5.0 - Flashcards
der Brief
Ich schreibe eine Karte an m einen Freund
la carta
„Escribo una carta a mi amigo.”
das Medikament [!!], die Medizin
In der Apotheke kannst Du Medikamente kaufen.
el medicamento
„En la farmacia puedes comprar medicamentos.”
ändern
der Stil
klassisch
meinen Stil ändern
Ich bin sehr klassisch [fem]. Ich möchte meinen Stil ändern.
cambiar
el estilo
clásico/a
cambiar mi estilo
„Soy muy clásica. Quiero cambiar mi estilo.”
liefern [e..t..g..r]
die Lieferung [la e..a]
der Wohnsitz, der Wohnort [d..m..o]
Die Lieferung ist [=geht zu] an Wohnort.
[l.e.e.a.d.]
la entrega
el domicilio
„La entrega es a domicilio.”
das Geld
abheben
Ich muss abheben Geld in der Bank.
el dinero
retinar
„Tengo que retirar dinero en el banco.”
Die Postbotin / der Postbote [c….a/o]
Weisst Du ob heute de Briefträger kommt?
Nein, sonntags kommt er nicht.
Die Briefträgerin ist sehr nett [a….e]
la cartera / el cartero
„- ¿Sabes si hoy viene el cartero?
- No, los domingos no viene.”
„La cartera es muy amable.”
die Kiste
das Paket
Das Paket geht [i >v] in eine Kiste.
la caja
el paquete
„El paquete va en una caja.”
süß [aussehen]
Wie süß dein Stil. (Er) Gefällt mir !
mona / mono
„¡Qué mono tu estilo! ¡Me encanta!”
liefern
der Briefträger [c…o/a]
Die Briefträgerin liefert das Paket.
entregar
el cartero/a
„El cartero entrega el paquete.”
zuletzt [p.ú]
Ich frühstücke, ich dusche [!!], und zuletzt, gehe ich weg zur Arbeit weggehen = R !! (nicht salir)
por último
„Desayuno, me ducho y, por último, me voy al trabajo.”
die Kleiderreinigung
der Anzug. [auch: das Kostüm]
(ab-)holen, (wieder-)einsammeln
Ich gehe zur Kleiderreinigung zum abholen meines Anzuges.
[Mittel “a” |kein para]
la tintorería
el traje
recoger
„Voy a la tintorería a recoger mi traje.”
toll, doll, cool
Dieser Film ist sehr toll !
Wie toll. Ich bekam [ll..] ein Paket aus Spanien. [nicht: recibir]
guay
Esta película es muy guay.”
¡Qué guay! Llegó un paquete de España.”
die Frisur [p…n..o]
schneiden [lassen!]
die Spitze [von Haaren]
die Spitzen schneiden [lassen]
Ich habe etwas lange Haare.
Ich hätte gerne [g….a] die Spitzen geschnitten.
[m.g.c…e l.p.]
el peinado
cortarSE
la punta
cortarSE las puntas
„Tengo el pelo un poco largo.
Me gustaría cortarme las puntas.”
Das fällt mir sehr [I am loving it!]
[m. e…a]
Ich liebe die Spanischstunden [=Unterricht]. Die sind sehr lustig.
die Fisur
Ich liebe deine neue Frisur. [m.e.t.n.p.]
¡ Me encanta !
„Me encantan las clases de español. Son muy divertidas.”
la peinado
„Me encanta tu nuevo peinado.”
senden
2 opciones
m….r
e….r
Kannst du das Paket heute (ab-)senden [e….r] ?
mandar
enviar
„¿Puedes enviar el paquete hoy?”
das Schuhgeschäft
Kennst ein Schuhgeschäft gut und billig in diesem Viertel ?
la zapatería
„¿Conoces una zapatería buena y barata en este barrio?”
Besorgungen machen. [h..r. r….s]
[> to run errands]
Magst [t. g…a] du gerne [h. r.] Besorgungen machen ?
Meine Mutter macht Besorgungen im Zentrum.
hacer recados
„¿Te gusta hacer recados?”
„Mi madre hace recados en el centro.”
tapfer, mutig, wagemutig
Mir gefällt sehr dein mutiger Stil.
atrevido / atrevida
„Me gusta mucho tu estilo atrevido.”
der Friseur / die Friseurin
Die Friseurin wird meinen Stil ändern [fut próx].
el peluquero / la peluquera
„La peluquera va a cambiar mi estilo.”
Haare schneiden [c-e!.e.p.]
Schneidest du die Haare ODER gehst du zu dem Friseurgeschäft?
[t.c.e.p.t.o.v.a.l.p.]
cortarse el pelo
„¿Te cortas el pelo tú o vas a la peluquería?”
der Sender (Post etc.)
Die Senderin wohnt in Madrid.
el la remitente
„La remitente vive en Madrid.”
die Beförderung, die Lieferung, die Sendung
[e…ío]
Wieviel kostet die Sendung?
el envío
„¿Cuánto cuesta el envío?”
das Hemd
sich anziehen [Kleidung, Schuhe]
Ich ziehe mir für die Arbeit ein Hemd an.
tragen [Kleidung, Schuhe]
Ich trage zum Arbeiten schwarze Schuhe.
la camisa
ponerSE
„Me pongo una camisa para ir al trabajo.”
llevar
Llevo zapatos negros para trabajar.
die Frisur
kämmen [Haare] [R]. [p….SE]
Kämmst du dich jeden Tag?
el peinado
peinarSE
„¿Te peinas todos los días?”
das Paket
empfangen, erhalten [Post etc.]
per Post …
Empfängst du viele Pakete per Post?
hoffen, auch: erwarten
Ich erwarte ein Paket von Amazon
el paquete
recibir
por correo
„¿Recibes muchos paquetes por correo?”
esperar
„Espero un paquete de Amazon.”
das Paket
empfangen, erhalten [Post etc.]
per Post …
Empfängst du viele Pakete per Post?
el paquete
recibir
por correo
„¿Recibes muchos paquetes por correo?”
abheben, abholen, entnehmen. [r..t…r] [Geld, Sachen]
Ich werde [fut. próx] mein Paket von (der) Post (PL) abholen.
retirar
„Voy a retirar mi paquete de correos.”
der / die Sender/in
Der Sender ist die Person welche den Brief [!!] schreibt.
el remitente / la remitente
„El remitente es la persona que escribe la carta.”
der Umschlag
Du kannst kaufen einen Umschlag in dem Postamt.
[p.c.u.s.e.l.o.d.c-s.]
el sobre
„Puedes comprar un sobre en la oficina de correos.”
die Empfängerin / der Empfänger
Die Empfängerin ist [!] nicht im Haus.
la destinataria / el destinatario
„La destinataria no está en casa.”
einen Trinken gehen. [i.d.c] [ir d. c…s]
Wir gehen einen Trinken mit meinen Freunden jeden Donnerstag.
ir de cañas
„Vamos de cañas con mis amigos todos los jueves.”
trocknen [R] [s.c.e]
draußen / drinnen
es ist sehr kalt
die Haare
weggehen [s…r]
bevor / danach
Draußen ist es sehr kalt.
Du mußt dir [!] die Haare trockenen bevor du weggehst [d.s.]
secarSE
afuera / dentro
hace mucho frío
el pelo [> siempre singular]
salir (de)
antes / después
„Afuera hace mucho frío.
Tienes que secarte el pelo antes de salir.”
der Brief [!]
Schreibst du Briefe?
la carta
¿ Escribes cartas ?
der Schuh
Deine Schuhe sind sehr elegant.
el zapato
„Tus zapatos son muy elegantes.”
die Kleiderreinigung
bügeln. [p…r]
das Hemd
teuer / billig
Die Kleiderreinigung ist teuer.
Ich bügele die Hemden im Haus [=zu Hause]
„la tintorería
planchar
la camisa
cara/o. | barata/o
La tintorería es cara.
Plancho las camisas en casa.”
das Friseurgeschäft, der Haarsalon
Das Friseurgeschäft öffnet um 9.
la peluquería
„La peluquería abre a las nueve.”
zustellen, (be-/ab-/an-) liefern. [e…r]
Der Briefträger stellt die Briefe zu.
entregar
„El cartero entrega las cartas.”
der Empfänger, die Empfängerin
machen [p….r]
Du musst die Daten des Empfängers auf den Umschlag machen.
el/la desinatario/a
poner
„Tienes que poner los datos del destinatario en el sobre.”
abheben [Geld]
Ich benötige deine Karte um Geld abzuheben.
retirar
„Necesitas tu tarjeta para retirar dinero.”
(wage-) mutig [a….o]
anziehen [nicht R] [v..st..r]
die Art [f…a]
deine Art anzuziehen
Mir gefällt deine mutige Art anzuziehen.
[m.g.t.a.f.d.v.]
atrevido/a
vestir
tu forma de vestir
„Me gusta tu atrevida forma de vestir.”
die Spitzen schneiden [lassen] [Haare]
Ana läßt sich die Spitzen schneiden jede zwei Monate [c.d.m-s]
[!! Pronombre no añadas a la forma conjugado !! {aqui: añadas = imp-tú NEGATIVO}
cortarSE las puntas
„Ana se corta las puntas cada dos meses.”
die Beförderung, Lieferung, Sendung
Du kannst machen [h] Sendungen andere Länder per Post.
el envío
„Puedes hacer envíos a otros países por correo.”
der Stil
Du hast einen Stil sehr frisch und original.
el estilo
„Tienes un estilo muy fresco y original.”
senden - hier e…r
Sendest du Briefe oder Post elektronisch [= Briefe und emails]
enviar
¿Envias cartas o correos electrónicos?”
färben [Haare etc.]. [t..ñ..rSE]
Maria färbt sich die Haare jeden Monat [c.m.].
Du kannst dir die Haare färben in klarer Farbe [d.c.c.].
Das ist sehr schön [masc - el color]
teñirSE
„María se tiñe el pelo cada mes.”
Puedes teñirte el pelo de color claro.
Es muy bonito.”
das Einkaufsviertel [» hier Stadtteil als Zone !]
Normalerweise, die Einkaufszone ist [!] im Zentrum der Stadt.
la zona comercial
„Normalmente, la zona comercial está en el centro de la ciudad.”
das Kleidungsgeschäft
In dieser Zone gibt es viele Bekleidungsgeschäfte.
la tienda de ropa
„En esta zona hay muchas tiendas de ropa.”
das Friseurgeschäft
wie oft [c.q.f.]
Wie oft schneidest du dir die Haare im Friseurgeschäft?
la peluquería
con que frequencia
„¿Con qué frecuencia te cortas el pelo en la peluquería?”
die Einkaufsmeile, die Einkaufszone
Es gibt viele Geschäfte in der Einkaufszone.
la zona comercial
„Hay muchas tiendas en la zona comercial.”
das Postamt
an der Ecke
Kann ich internationale Sendungen machen [h] in dem Postamt an der Ecke?
la oficina de correos
en la esquina
„¿Puedo hacer envíos internacionales en la oficina de correos de la esquina?”
verschieden/e -artig, unterschiedlichen, andersartige [nicht: andere] [di…to..s]
Einrichtung, Verkaufsstelle [Laden] [es…t..c..m..o]
das Einkaufsviertel, -bereich
das Einkaufszentrum
identifizieren, erkennen
Ich kann identifizieren die verschiedenartigen Verkaufsstellen im EinkaufsZENTRUM.
distinto/a
el establecimiento
la zona comercial
el centro comercial
identificar
Puedo identificar los distintos establecimientos del centro comercial.
zuordnen, verbinden mit [r. {c.}]
das Gewerbe, der Handel [c…o]
die Art [e.t.]
die Besorgung [r…o]
Ich kann zuordnen den Handel mit Arten von Besorgungen.
relacionar con
el comercio
el tipo
el recado
Puedo relacionar comercios con tipos de recados.
A 1.2 - 5.1
markieren
ein Häkchen-Zeichen (=JA)
ein x-Zeichen (nein)
Markiere [imp-tú] die Geschäfte oder Stellen die es in der Einkaufszone:
- gibt mit einem Häkchen
- nicht gibt mit einem X
xx
marcar
una marca de verificación
un visto i-griega
Marca las tiendas o lugares que hay (una marca de verificación) o no hay (un visto i-griega) en la zona comercial.