4.3 - Comunicación - En el taxi Flashcards
Präpositionen in Verbindung mit Verben:
weggehen, ausgehen, auch: ABfahren (Zug, Bus) !! [ = sich von einer Stelle entfernen ]
ankommen an, hingelangen zu, bringen zu
Können Sie mich bitte zur nächsten Bahnstation bringen?
fahren, entlang gehen, lang gehen. [ = Strasse, Route ]
Das Taxi fährt die (entlang der) Calle Principal zu deiner Destination. [DEINER - nicht: seiner]
einsteigen in, reingehen in [ Taxi, Fahrstuhl ]
aussteigen aus, rausgehen aus [ Taxi, Bus, Metro, Fahrstuhl ]
nehmen [Taxi, Bus] ( hier: Artikel ! )
kommen von [vom Café]
Er kommt vom Café.
gehen hin/zu
Er geht zum Haus.
colocaciones de movimiento
salir de
llegar a
¿ Puede llegarme a la próxima estación de trenes ?
ir por
El taxi va por la Calle Principal a tu destinación.
subirse a
bajarse de
tomar el
venir de
Viene del café.
ir a
Va a la casa.
mehrere, macherlei
verschiedene
der Verkehrsstau - Es gibt verschiede Worte [5x]
der Verkehrsstau - Es gibt mehrere Worte [5x]
esp [a..t..o]
4x LatAm
t.d.c.
c…a
e..b..m..o
t…n (!)
varias / varios
diferentes
Hay diferentes palabras:
Hay varias palabras:
el atasco
4x lat am
el trancón de carros
cola
embotellamiento
tapón
die Theke
warten
die (Warte-)Schlange
sich anstellen [z.B. Warteschlange] [h. c.]
Es gibt eine lange (Warte-) Schlange an der Theke in der Metzgerei.
el mostrador
esperar
la cola (de espera)
hacer cola
Hay una larga cola (de espera) en el mostrador de la carnicería.
starker [=schlechter] Verkehr
mal tráfico
sich verständigen, sich mitteilen
Ich kann mich in einem Taxi verständigen.
2 opciones por el posición del pronobre
comunicarse
Puedo comunicarme en un taxi.
Me puedo comunicar en el taxi.
mitnehmen, mitbringen, hinbringen
auch: tragen, anhaben (Kleidung)
[nicht llegar - ankommen, eintreffen]
Ja, das Taxi ist frei.
Sie können einsteigen. > 2 opciones
Wohin bringe ich Sie [fem]?
Wohin bringe ich Sie [masc]?
Du trägst einen schönen Rock.
llevar
x
x
Sí, el taxi es libre.
Puede subirse. | Se puede subir.
¿ A dónde la llevo ?
¿ A dónde lo llevo ?
¡ Llevas una falda bonita !
Es gibt Stau auf der Autobahn.
Also fahre (=gehe) ich einen anderen Weg. (nicht: tomar)
A.q.v.p.o.c.
Ja ?
Hay atasco en la autopista.
Así que voy por otro camino, ¿ sí ?
im Gegenteil
Nein, im Gegenteil, der Taxista bittet Antonia: Steigen Sie ein ![imp-usted], bitte !
al contrario
No, al contrario, el taxista le pide Antonia:
¡ Subase (imp-usted], por favor !
vermeiden, verhindern, ausweichen
Der Taxista fährt einen anderen Weg um den [ ! p ] Stau zu vermeiden.
evitar
El taxista va por otro camino para evitar el atasco.
der (Auto-)Parkplatz
3 opciones
p…g
es..c…m…o
a..p..c..m..t
Der Zug fährt ab um 11:10
el aparcamiento
el estacionamento
el párking
El tren sale a las 11:10
die Wegstrecke (Route)
r..c..o
el recorrido
Reflex !
Ich steige ein in den Zug um 11:10. [ ! ]
Ich steig aus dem Zug um 12:00. [ ! ]
Reflex
Me subo al tren a las 11:10.
Me bajo el tren a las 12:00.
Ich werde an der nächsten Station aus dem Zug aussteigen. [ Futuro próximo ]
2 opciones para la pocicion del pronombre
Me voy a bajar del tren en la próxima estación.
Voy a bajarme del tren en la próxima estación.
Bringen Sie mich [mich !!!] zur calle Cervantes, bitte.
Llevarme a la calle Cervantes, por favor.
daher, darum, deshalb, deswegen.
3 opciones
[p.e.]
[p. l. t. ]
[a. q.]
por eso
por lo tanto
asi que