4.0 - Capítulo Vocabulario Flashcards

1
Q

bleiben, fortfahren, weitergehen, weitermachen

geradeaus [d…o]

ganz geradeaus [t. r.]

Weiter [imp-tú] geradeaus !

Weiter [imp-usterd] ganz geradeaus !

am Ende [von] [a. f. d.]

Weiter [imp-usted] geradeaus [d] !
Der Supermarkt ist am Ende [fi] der Strasse.

A

seguir

derecho > [» derechO = geradeaus. /. derechA = rechts !!! ]

todo recto.

¡Siege derecho!

¡Siga todo recto !

al final [de]

„¡Siga derecho! El supermercado está al final de la calle.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das Einkaufszentrum

In Cartagena gibt [!] es wenige Einkaufszentren.

A

el centro comercial

„En Cartagena hay pocos centros comerciales.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Kirche

Ich gehe zur Kirche jeden Sonntag.

Ich gehe sonntags zur Kirche.

A

la iglesia

„Voy a la iglesia todos los domingos.”

Voy a la iglesia por los domingos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aussteigen [Bus, Taxi] ( R ! )

Herr Taxifahrer, ich steige [R!] hier aus, Danke.

A

bajarse (de)

„Señor taxista, yo me bajo acá. Gracias.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Entschuldigung [ 2 opciones ]

d…e - mehr für ‘tschuldigung, wie komme ich zu …
p….e - mehr entschuldigende Tendenz

Entschuldigung [d…e], wo gibt es eine Farmacia ?

A

Disculpe… / Perdone

„Disculpe, ¿dónde hay una farmacia?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

schwer f/m

die Hilfe

der Koffer

Mein Koffer ist sehr schwer, ich brauche Hilfe.
Können Sie mir bitte helfen ? -> 2opciones

A

pesada / pesado

la ayuda

la maleta

„Mi maleta es muy pesada, necesito ayuda.”

¿ Me puede ayudar, por favor ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ankommen an

Um zum Flughafen anzukommen müssen wir diesen Weg nehmen.

https://spanish.kwiziq.com/revision/grammar/difference-between-este-ese-and-aquel-demonstrative-adjectives

A

llegar (a)

„Para llegar al aeropuerto tenemos que tomar este camino.”

https://spanish.kwiziq.com/revision/grammar/difference-between-este-ese-and-aquel-demonstrative-adjectives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

einsteigen in, reingehen in [ Gebäude, Fahrstuhl, Taxi, Bahn ]

Kann ich [ ! ] in dieses Taxi einsteigen?

A

subirse (a)

„¿Me puedo subir a este taxi?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

abbiegen [nach links /rechts ]. ¡¡¡¡ girar = CHirar

die folgende [Strasse etc]

die nächste [Ample etc.]

An der nächsten Strasse biege [imp-tú] nach rechts ab.

An der folgenden Ampel biegen Sie [imp-used] nach links ab.

A

girar = CHirar

la siguiente

la próxima

A la próxima calle gira a la derecha.”

En el siguiente semáforo gire a la izquierda».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ganz geradeaus

geradeaus

weitergehen

Weiter [imp-usted] ganz geradeaus und später biegen Sie ab nach rechts.

Gehe [imp-tú] weiter geradeaus und später biege [imp-tú] ab nach rechts.

A

todo recto

derecho

seguir

„Siga todo recto y luego gire a la derecha.”

„Sigue derecho y luego gira a la derecha.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sehr freundlich von Ihnen.

Vielen Dank, meine Dame, sehr freundlich von Ihnen.

A

Muy amable.

„Muchas gracias, señora, muy amable.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

beschäftigt, voll, ausgelastet, besetzt

einsteigen in, reingehen in [ Gebäude, Fahrstuhl, Taxi, Bahn ]

Tut mir leid, das Taxi ist ( ! ) besitzt, sie können nicht einsteigen.
> 2 opciones

A

ocupado, ocupada

subirse (a)

„Lo siento, el taxi está ocupado, no puede subirse.”
Lo siento, el taxi está ocupado, no se puede subir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

überqueren, kreuzen

hinkommen, ankommen, eintreffen

vorsichtig, mit Vorsicht [adjetivo]

Vorsicht !! [imp]

die Vorsicht

Um zur Apotheke hinzukommen muss du diese Strasse überqueren.

Kreuze/Überquere die Strasse vosichtig.

A

cruzar

llegar

con cuidado

¡ Ten cuidado !

el cuidado

„Para llegar a la farmacia tiene que cruzar esta calle.”

„Cruza la calle con cuidado.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kostenlos, umsonst, frei, leer

Guten Abend, mein Herr, ja, das Taxi ist [ ! ] frei -
Sie [u.] können einsteigen.

Freies Cuba !! (Drink)

A

libre

„Buenas tardes señor, sí, el taxi está libre -
usted puede subirse.”

¡¡ Cuba libre !!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Autobahn

der Stau

Ich werde nehmen (futuro próximo) einen alternativen weg weil in der Autobahn gibt es einen Stau.

A

la autopista

el atasco

„Voy a tomar un camino alternativo porque en la autopista hay un atasco.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

der Stau (Strasse etc.)

verspäten.

ankommen, gelangen an

Wir werden verspäten (futuro próximo) sehr weil es gibt Stau.

Wir werden ankommen sehr spät weil es Stau gibt.

A

el atasco

tardar

llegar

„Vamos a tardar mucho porque hay atasco.”

«Vamos a llegar muy tarde porque hay atasco».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

am Ende
2 opciones
f….l
f…o

der Korridor [ 2 opciones ]
p….o
c….r

Das Zimmer ist am Ende [2-Op] des Korridors [2-Op].

A

xx
xx
al final
al fondo

xx
el pasillo
el corredor

La habitación está al final/fondo del pasillo/corredor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aquí (here)
acá (here)
ahí (there)
allí (there)
allá (there)

A

In Spanish there are five common adverbs that express “here” and “there”:

aquí (here)
acá (here)
ahí (there)
allí (there)
allá (there)

Aquí and acá = here

Aquí and Acá are used to refer to a near distance, i.e near the speaker, the same way it is used in English. Acá can be used for a more “vague/less specific” here/somewhere here, but aquí and acá are usually pretty much interchangeable. Have a look and listen to these examples:

Mi cuaderno está aquí.
My notebook is here.
Aquí están las llaves del coche.
The car keys are here.
Acá en este rincón tienes todos los juguetes.
Here in this corner you have all the toys.
Acá en este barrio hay muchas cafeterías buenas.
Here in this neighbourhood there are lots of good coffee shops.

Ahí, allí, allá = there

Unlike in English there are 3 adverbs to express the notion of there. The difference can be tricky to understand for learners. We need to look at these from two different perspectives/scenarios:

relative distance from both the speaker and listener when they are together
relative distance to the listener who is not close to the speaker, i.e. they are some distance apart

MORE:
https://spanish.kwiziq.com/revision/grammar/using-aqui-aca-ahi-alli-alla-here-and-there

19
Q

weit / entfernt. . VS. nahe

Das Museum der schönen Künste ist [! ] ein wenig [bisschen] weit … du must einen Bus nehmen. Die Bushaltestelle ist dort [-a], gegenüber der Farmacia.

du musst. VS. man muss. den Bus nehmen

A

lejos. VS. cerca

Gabriela: El Museo de Bellas Artes está un poco lejos… tienes que ir en bus. La parada de bus está allá, enfrente de la farmacia.

Tienes que tomar el bus [du] /. Hay que tomar el bus [neutral]

20
Q

richtig. f/m. [ 2 opciones. v. /. c ]

betrachten/beobachten. [ 2 opciones. o / m ]

wählen. [ 2 opciones. s / e ]

Betrachte [o…a] [imp-tú] das Bild und wähle [s…a] [imp-tú] die richtigen Sätze.

A

verdadera / verdadero
correcto / corecta

observar / mirar

selectionar. /. eligir

Observa la imagen y selecciona las frases verdaderas.

21
Q

so, also, demnach, daher …

So ist das Leben !

So fragen wir nach dem Weg !

A

así

¡ Así es la vida !

¡ Así preguntamos por el camino !

22
Q

Entschuldigung, .. Können Sie mir sagen wie ich gelange ([hin-]komme) [ll] zur Bushaltestelle?

A

Perdone… … ¿Puede decirme cómo llegar a la parada de bus?

23
Q

Zuerst, weiter (s-tú) ganz geradeaus (t-r) zu [p.] dieser Strasse.

Danach [d.], abbiegen (imp-tú) an der zweiten Strasse nach rechts.

Zuletzt [p.ú.], kreuze (imp-tú) die Strasse und siehe (imp-tú) die Farmacia.

Gegenüber der Farmacia ist (!) die Bushaltestelle.

Die Farmacia ist auf der rechten Seite, siehst du sie?

A

Primero, sigue todo recto por esta calle.

Después, gira en la segunda calle a la derecha. ¡¡¡¡ girar = CHira

Por último, cruza la calle y ve a la farmacia.

Enfrente de la farmacia está la parada de bus.

La farmacia está al lado derecha, ¿ la ves ?

24
Q

zurückkehren [Hotel, Haus, etc.]
2 opciones
r..s..r.
v…..r

Camilo möchte zurückkehren zum Hotel, aber er kennt [c….r] nicht gut [b…n] den Weg.

A

xxx
xxx
regresar
volver

Camilo quiere regresar/volver al hotel, pero no conoce bien el camino.

25
Q

nacharbeiten, überprüfen, durchgehen
r..p..s..r

https://lenguajeyotrasluces.com/2015/11/27/3961/#google_vignette

A

repasar

26
Q

die Tour

die Welt

die Welttour [l. v. al m.]

A

la vuelta

el mundo

la vuelta al mundo

27
Q

die Bücherei (Leihbücherei)
VS
das Buchgeschäft, -handlung

A

la bibliotheca

la librería

28
Q

die Salsothek

A

la salsotheca

29
Q

(da-)vor

gegenüber, auch: vis-a-vis

die Bushaltestelle ist (!!) vor/gegenüber der Bücherei [nicht: Buchgeschäft]

A

delante de

en frente de

la parada del autobús está enfrente de la bibliotheca [nicht librería = Bücherei !]

30
Q

weggehen [kann sein: gehen + fahren]

Wir gehen weg zu dem Flughafen um Punkt drei (Uhr).

weggehen [d.] spazieren [s. d. p.]

A

salir de

Salimos del aeropuerto a las tres en punto.

salir de pasear

31
Q

ankommen
2 opciones
l…r
a…r

der Häuserblock [c…a]
Für [zum] ankommen an dem Museum, laufe [c. - imp-tú] zwei Häuserblocks.

A

llegar

arribar

la cuadra
Para llegar al museo, camina dos cuadras.

32
Q

neben [al l.d.]
[sich] setzen

Mein Bruder hat [befindet] gesessen neben [von] María.
Zeitform:

https://www.spanishdict.com/answers/282209/i-dont-understand-why-it-is-estoy-sentado-

https://forum.wordreference.com/threads/estoy-sentando-estoy-sentado.1655813/

A

al lado de. [> a el lado !!]

„Mi hermano está sentado al lado de María.”

33
Q

abbiegen, drehen

Für [zum] ankommen an der Bank, biege/drehe [imp-tú] nach links.

die nächste/folgende
2opciones
s….e
p….a/o

Biege [imp-usted] an der nächsten/folgenden Strasse nach rechts.

A

girar

„Para llegar al banco, gira a la izquierda.”

la/le siguiente calle/verbo

Gire en la siguiente / a la próxima calle a la derecha.”

34
Q

weitermachen, -tun, -weiter gehen

2 opciones

s….r

c….r

A

seguir

continuar

35
Q

nahe von/zu

Mein Haus befindet sich nahe von der Schule.

A

cerca de

„Mi casa está cerca de la escuela.”

36
Q

der (Verkehrs-) Stau

Wir werden uns sehr verspäten [fut prox] weil es gibt Stau.

A

el atasco

„Vamos a tardar mucho porque hay atasco.”

37
Q

weiter, weitergehen, fortfahren

Weiter [imp-usted] geradeaus und später biegen/drehen [imp-usted nach rechts.

A

seguir

„Siga todo recto y luego gire a la derecha.”

38
Q

die Ampel

geradeaus d…o (-o !!)]
ganz geradeaus t.r. ]

weiter
imp-tú: weiter
imp-usted: weiter

abbiegen
imp-tú: biege ab
imp-used: biegen Sie ab

nach rechts / links

die Kreuzung

Weiter [imp-usted (!)] geradeaus [d…o] bis [h] zur Ampel, dann [e] biege ab [imp-usted] nach rechts.

Weiter [imp-tú)] ganz geradeaus [t. r.] bis [hasta] zur Ampel, dann [e] biege ab [imp-tú] nach rechts.

An der folgenden Kreuzung biegen Sie nach rechts.

A

el semáforo

derecho
todo recto

seguir
imp-tú: sigue
imp-usted: siga

girar
tú gira
usted gire

a la derecha / izquierda

el cruce

„¡Siga derecho hasta el semáforo, entonces gira a la derecha!”

„¡Sigue [imp-tú] derecho hasta el semáforo, entonces gira [imp-tú] a la derecha!”

En el siguiente cruce gira a la derecha.

39
Q

das Motorrad-Taxi

A

el mototaxi

40
Q

weiter(-kommen), weiter(-gehen), vorziehen, vorwäts gehen
auch: überholenvorwärts,
[a…l…r]

z.B. Geschäftseingang, Durchgang -> Imperativo:

Imp-usted: Herein ! / Treten Sie ein ! / Durchgehen !

Imp-tú: Herein ! / Trete ein ! / Gehe durch !

A

adelantar

imp-usted: ¡ Adelante !

imp-tú: ¡ Adelanta !

41
Q

vor dem Haus

gegenüber dem Haus [z.B. andere Strassenseite]

die Seite

die Strasse [c…e]

Auf [p. e. o. l.] der anderen Seite der [von der] Strasse ist das Postamt.

Auf der rechten Seite [E. el. l. d*o]
befindet sich die Apotheke.

A

delante de la casa

en frente de la casa

el lado

la calle

Por el otro lado de la calle está la oficina de correos.

En el lado derecho de la carretera está la farmacia.

42
Q

jetzt / sofort

4 opciones
esp e..s..a
esp i….e
esp a…a
lat am a..i..a [sólo fem.]

A

enseguida
inmediamente [in … !!]

ahora [esp]

ahorita [lat am] [sólo fem.]

43
Q
A