4.3 Charakter, Verhalten Flashcards
charakterisieren chrakteristisch für - Diese Behauptung ist charakteristisch für sein Denken. Charakter - einen guten/schlechten Charakter haben - Charakterzug
caractériser caractéristique de - Cette affirmation est caractéristique de sa pensée. le caractère - avoir bon/ mauvais caractère - le trait de caractère
Temperament
le tempérament
Einstellung, (Geistige) Verfassung
l’état d’esprit (m)
natürlich
Wesen, Naturell
Er hat ein angenehmes Wesen
naturel-le
le naturel
Il est d’un naturel agréable
Eigenschaft, Qualität
une qualité
Fehler, Mangel
un défaut
Mentalität
la mentalité
Persönlichkeit
la personnalité
sich verhalten, sich benehmen
- Er hat sich dir gegenüber schlecht benommen.
Verhalten, Benehmen
se comporter
- Il s’est mal comporté envers toi.
le comportement
Tugend
la vertu
Laster
- Müssiggang ist aller Laster Anfang.
la vice
- L’oisiveté est mère de tous les vices.
Laune, Stimmung
gute/schlechte Laune haben
- Sie ist launisch.
l’humeur (f)
être de bonne/mauvaise humeur
- Elle est d’humeur changeante.
angenehm
agréable
freundlich, liebenswürdig
Liebenswürdigkeit
aimable
l’aimabilité (f)
reizend, charmant
- Er ist strahlender Laune.
Charme
charmant-e
- Il est d’une humeur charmante-
le charme
nett, freundlich, lieb
- Sei so gut und bring mir meine Brille.
Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit
gentil-le
- Sois gentil, apporte-moi mes lunettes.
la gentillesse
sympathisch
Sympathie
sympa(thique)
la sympathie
Humor
- Humor haben
- humorlos sein
- Er ist völlig humorlos.
l’humour (m)
- avoir de l’humour
- manquer d’humour
- Il manque totalement d’humour.
offen, aufgeschlossen
- aufgeschlossen sein
ouvert-e
- avoir l’esprit ouvert
augeglichen
équilibré-e
bestimmt, entschlossen
déterminé-e
Draufgänger/-in
un, une risque-tout
optimistisch
Optimist(in)
Optimismus
optimiste
un, une optimiste
l’optimisme (m)
zufrieden, befriedigt
Zufriedenheit,Genugtuung
- seine Genugtuung zur Schau tragen
- bekommen, was man will
satisfait-e
la satisfaction
- afficher sa satisfaction
- obtenir satisfaction
tolerant, duldsam
tolérant-e
wohlwollend
bienveillant-e
unangenehm, unfreundlich
désagréable
böse, gemein
Bosheit, Gemeinheit
méchant-e
la méchanceté
streng
Strenge
sévère
la sévérité
Wut
- in Wut geraten
- wütend sein
la colère
- se mettre en colère
- être en colère
Wut
- Das hat mich in masslose Wut versetzt.
la rage
- Ca m’a mis dans une rage folle.
aufgeregt, unruhig
agité-e
frech
insolent-e
arrogant
arrogant-e
verwöhnt
- verwöhntes Kind
gâté-e
- un enfant gâté
nörgelnd, motzig
râleur
grob, derb, unaständig
- Welch ungehobelte Person!
grossier- ère
- Quel grossier personnage!
brutal, plötzlich
- brutaler Mensch
- gemeiner Kerl, gemeines Biest
Brutalität, hartes Vorgehen
brutal-e
- une brute
- une sale brute
la brutalité
gut
Güte
bon-ne
la bonté
zärtlich
- jdm einen zärtlichen Blick zuwerfen
Zärtlichkeit
tendre
- adresser un regard tendre à qn
la tendresse
sensibel, empfindsam
Sensibilität, Empfindsamkeit
- Überempfindlichkeit
sensible
la sensibilité
- une sensibilité à fleur de peau
grosszügig
Grosszügigkeit
- sehr grosszügig sein
généreux-eues
la générosité
- avoir la coeur sur la main
eine Schwäche haben für
- Luc hat eine Schwäche für blonde Frauen.
avoir un faible pour
- Luc a un faible pour les blondes.
idealistisch
Idealist(in)
idéaliste
un, une idéaliste
realistisch
Realist(in)
réaliste
un, une réaliste
unmenschlich
- Ich finde seine Haltung unmenschlich
inhumain-e
- Je trouve son attitude inhumaine.
gefühllos, gleichgültig
insensible (à)
Egoist(in)
egoistisch
- Alle Männer sind Egoisten
Egoismus
un, une égoïste
égoïste
- Les hommes sont tous des égoïstes.
l’égoïsme, m.
geizig
avare
gerecht
- Sie ist streng, aber gerecht.
Gerechtigkeit; Justiz
juste
- Elle est sévère mais juste.
la justice
ehrlich
Ehrlichkeit
- Seid so ehrlich und gesteht euren Irrtum ein.
honnête
l’honnêteté, f.
- Ayez l’honnêteté de reconnaître vortre erreur.
aufrichtig, offen
franc, franche
glaubwürdig
- Glaubt nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
digne de foi
- Ne crois pas tout ce qu’il dit, il n’est pas digne de foi.
ehrlich, aufrichtig
- meine aufrichtigsten Wünsche
Ehrlichkeit
sincère
- mes voeux les plus sincères
la sincérité
bescheiden
Bescheidenheit
modeste
la modestie
hilfsbereit
serviable
ungerecht
Ungerechtigkeit
injuste
l’injustice, f.