23.1 Reden, informieren, fragen, antworten Flashcards
(seine Ideen) vorstellen
présenter (ses idées)
(seine Meinung) vertreten
défendre (ses opinions)
beinflussen
- Der Anwalt versucht, die Geschworenen zu beeinflussen.
influencer
- L’avocat cherche à influencer le jury.
jdn von etw. überzeugen/ zu etw. überreden
- Es gelang dir nicht, uns von deinen guten Vorsätzen zu überzeugen.
persuader qn de qc
- Tu n’as pas réussi à nous persuader de tes bonnes intentions.
versichern
- Ich versichere ihnen, dass ich nichts dafür kann.
assurer
- Je vous assure que je n’y suis pour rien.
überzeugen
überzeugend
Überzeugung
- Er hat mit Überzeugung geredet.
convaincre
convaincant, -e
une conviction
- Il a parlé avec conviction.
beweisen, aufzeigen
- Ich kann euch beweisen, dass ich Recht habe.
Beweis(führung)
- etw. beweisen
démontrer
- Je peux vous démontrer que j’ai raison.
une démonstration
- faire la démonstration de qc
behaupten
- Er behauptet, seine Familie sei sehr reich.
- Sie gibt vor, den Staatspräsidenten sehr gut zu kennen.
prétendre
- Il prétend que sa famille est très riche.
- Elle prétend bien connaître le Président de la République.
übertreiben
Übertreibung
exagérer
une exagération
sich mit etw. brüsten
- Er brüstet sich damit, 100 kilo stemmen zu können.
angeberisch
- Angeber(in)
se vanter de qc
- Il se vante de pouvoir soulever 100 kilos.
vantard, -e
- un vantard, -e
Vorwand
- unter dem Vorwand
un prétexte
- sous prétexte de
versprechen
- Ich verspreche dir, dass wir ins Schwimmbad gehen.
- Ich habe ihr versprochen, nächstes Jahr wiederzukommen.
Versprechen
- seine Versprechungen halten
promettre - Je te promets qu'on ira à la piscine. - Je lui ai promis de revenir l'année prochaine. une promesse - tenir ses promesses
jdn über etw. informieren
- Ich werde sie zu gegebener Zeit über meine Entscheidung informieren.
Information
informer qn de qc
- Je vous informerai de ma décision, le moment venu.
une information
jdn informieren, jdm Auskunft geben (über etw.)
- Er hat uns über den Zugfahrplan Auskunft erteilt.
- sich erkundigen der
Auskunft
- jdm Auskünfte erteilen
renseigner qn (sur qc) - Il nous a renseignés sur les horaires des trains. - se renseigner (sur) un renseignement - donner des renseignements à qn
erklären
Erklärung
expliquer
une explication
benachrichtigen, warnen
- Ich habe ihn gewarnt, dass er Unannehmlichkeiten bekommen wird.
Warnung
- jdn warnen, idm einen Verweiss erteilen
avertir
- Je l’ai averti qu’il allait avoir des ennuis.
un avertissement
- donner un avertissement à qn
präzisieren, klarstellen
préciser
beschreiben
- Ich habe ihm/ihr den Weg genau beschrieben.
Beschreibung
décrire
- Je lui ai décrit le chemin avec précision.
un description
jdn nach etw. fragen; jdn um etw. bitten
demander qc à qn
Frage
- eine Frage stellen
une question
- poser une question
antworten auf - Er hat mir barsch/schroff geantwortet. - Sie hat nicht auf meine Frage geantwortet. Antwort - jdm antworten
répondre à - Il m'a répondu sèchement. - Elle n'a pas répondu à ma question. une réponse - donner une réponse à qn
jdn auf etw. hinweisen
- Ich weise dich darauf hin, dass du die falsche Strasse genommen hast.
signaler qc à qn
- Je te signale que tu as pris la mauvaise route.
erklären, zeigen
- Können sie mir den Weg zur Post zeigen?
indiquer
- Pourriez-vous m’indiquer le chemin de la poste?
erwähnen
- Nie erwähnt er die Jahre, die er im Ausland verbracht hat.
évoquer
- Il n’évoque jamais les années qu’il a passées à l’étranger.
befragen, verhören - Die Polizei hat ihn drei Stunden lang verhört. Frage Verhör - verhört/vernommen werden - jdn verhören
interroger - La police l'a interrogé pendant trois heures. une interrogation un interrogatoire - subir un interrogatoire - soumettre qn à un interrogatoire