12.7 Arbeit mit Texten Flashcards
Idee
- seine Ideen/Vorstellungen darlegen
une idée
- exposer ses idées
Gedanke, Denken
une pensée
Partei ergreifen für/gegen
prendre parti pour/contre
sich auflehnen (gegen)
se révolter (contre)
kritisieren
Kritik
critiquer
la critique
protestieren, sich erheben gegen
- Dieser Schriftsteller protestiert/ erhebt sich gegen die Gewalt.
s’élever contre
- Cet écrivain s’élève contre la violence.
unterhalten, zersteuen
- Das Ziel des Autors ist es, sein Publikum zu unterhalten
distraire
- Le but de l’auteur est de distraire son public.
unterhalten
amuser
Gattung, Art
- dramatische Gattung, Drama
le genre
- le genre dramatique
Werk
- Meisterwerk
une œuvre
- un chef d’œuvre
entnommen sein aus
- Diese Textstelle ist einer Novelle von Le Clézio entnommen.
être tiré, -e de
- Ce passage est tiré d’une nouvelle de Le Clézio.
Titel
- Untertitel
le titre
- le sous-titre
Thema
- aktuelles Thema
un sujet
- un sujet d’actualité
Thema
le thème
es handelt sich um, es geht um
- Es handelt sich um eine Abhandlung über die Erziehung.
il s’agit de
- Il s’agit d’un discours sur l’éducation.
es handelt sich um, es geht um
- Im ersten Akt geht es um den Krieg.
il est question de
- Au premier acte, il est question de la guerre.
etw. behandeln/ von etw. handeln
- Der Autor behandelt ein heikles Thema.
traiter (de) qc
- L’auteur traite un sujet délicat.
von etw. erzählen
parler de qc
Struktur, Aufbau
la structure
unterteilt sein in
- Dieses Werk ist in drei Erzählungen unterteilt.
se diviser en
- Cet ouvrage se divise en trois récits.
bestehen aus
se composer de
beinhalten, enthalten, bestehen aus
- Seine Tragödie besteht aus zwei Hauptteilen.
comporter
- Sa tragédie comporte deux parties principales.
Phase, Stadium
une phase
Kapitel
- Kapitel 2, Zeile 14
un chapitre
- chapitre 2, ligne 14
Erzählung
une narration
Einführung
l’introduction, f.
Beginn, Anfang
le début
Entwicklung, Hauptteil
- Die Entwicklung der Handlung wird von Rückblenden unterbrochen.
le développement
- Le développement de l’intrigue est interrompu par des retours en arrière.
Hauptteil
la partie principale
Wendepunkt
- Der Wendepunkt der Handlung liegt im folgenden Kapitel.
le tournant
- Le tournant de l’action se situe au chapitre suivant.
Ende, Schlussfolgerung
- ein Essay, dessen Schlussfolgerung es an Logik mangelt.
la conclusion
- un essai dont la conclusion manque de logique.