23.4 Schmerz, Ärger, Aggression Flashcards

1
Q

Schmerzen haben

  • Ich habe Kopfweh.
  • Das tut weh.
  • Ich habe mir wehgetan.
A

avoir mal (à)

  • J’ai mal à la tête.
  • Ca fait mal.
  • Je me suis fait mal.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Aua!/ Au(tsch)!

A

Aïe!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sich über jdn/etw. beschweren; über etw. klagen
- Meine Tochter klagt über Bauchschmerzen.
Klage, Stöhnen, Jammern

A

se plaindre de qn/qc
- Ma fille se plaint de maux de ventre.
une plainte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Es brennt./ Es kratzt/prickelt.

A

Ca brûle./ Ca pique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

von etw. genug haben

- Ich habe keine Lust mehr, auf ihn/sie zu warten.

A

en avoir assez

- J’en ai assez de l’attendre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Es reicht!

A

Ca suffit!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hör auf!

A

Arrête!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Das ist skandalös!

Das ist ein Skandal!

A

C’est scandaleux!

C’est un scandale!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Das ist untragbar!

A

C’est inadmissible!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Nase voll haben

- Ich habe die Nase voll.

A

en avoir marre

- J’en ai marre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

etw. satt haben, die Schnauze voll haben

A

en avoir ras de bol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Du gehst mir auf den Wecker.

A

Tu me casses les pieds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Du bist gemein.

- Du behandelst ihn wirklich gemein.

A

Tu es vache.

- Tu es vache avec lui, quand-même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Verflixt!

- Verflixt! Ich finde meine Brieftasche nicht mehr.

A

Zut!

- Zut, alors! Je ne trouve plus mon portefeuille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Verflixt!

- (So ein) Mist!

A

Mince!

- Mince, alors!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Scheisse!

A

Merde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
So ein(e)...! Was für ein(e)....!
- Was ist das für ein Trottel!
A

Quel…! Quelle…!

- Quel idiot, celui-là!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
fluchen
Fluch
beleidigen, beschimpfen
- Er hat sie vor allen Leuten beschimpft.
Beleidigung
A
jurer
un juron
injurier
- Il l'a injuriée devant tout le monde.
une injure
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

grob, ungehobelt
- Das ist ein rüpelhafter und ungezogener Bub.
Schimpfwort
- Ich frage mich, wo mein Sohn alle diese Schimpfwörter her hat.

A

grossier, -ère
- C’est un gamin grossier et mal élevé.
un gros mot
- Je me demande où mon fils a appris tous ces gros mots.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

verunglimpfen, beschimpfen
- Du wirst dich doch nicht von diesem widerlichen Kerl beleidigen lassen.
Beleidigung, Verunglimpfung

A

insulter
- Tu ne vas pas te laisser insulter par ce sale type, non?
une insulte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Lügner(in)!

A

Menteur! Menteuse!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Du/Sie/So ein …!

- Blödmann!

A

Espèce de …!

- Espèce d’idiot!

23
Q

idiotisch

- Idiot(in)

A

imbécile

- un, une imbécile

24
Q

blöd, doof
- Blödmann, blöde Ziege
Quatsch, Mist
- Hör auf so einen Quatsch zu erzählen.

A

con, -ne
- un con, une conne
une connerie
- Arrête de dire des conneries.

25
Q

Depp, Schwachkopf

- Schau nur diesen Deppen an, der in der Kurve überholt.

A

un abruti, -e

- Regarde cet abruti qui double dans le virage.

26
Q

idiotisch, schwachsinnig

  • Bist du doof, oder was?
  • Schwachkopf
A

débile

  • Tu es débile, ou quoi?
  • un, une débile
27
Q

Mistkerl! Miststück!

Schwein!/ Dreckskerl!

A

Salaud! Salope!

Salopard!

28
Q

jdm auf die Nerven gehen

- Hör auf, dieses blöde Lied zu singen, du gehst mir auf die Nerven.

A

énerver qn

- Arrête de chanter cette chanson stupide, tu m’énerves.

29
Q

jdm auf den Geist gehen

A

embêter qn

30
Q

streiten
- Meine Kinder streiten sich unaufhörlich.
Streit

A

se disputer
- Mes enfants n’arrêtent pas de se disputer.
une dispute

31
Q

schreien
- jdn anschreien
Schrei
- einen Schmerzensschrei ausstossen

A

crier
- crier après qn
un cri
- pousser un cri de douleur

32
Q

ausschimpfen

- Er hat Angst, von seinen Eltern ausgeschimpft zu werden.

A

gronder

- Il a peur de se faire gronder par ses parents.

33
Q

brüllen; krakeelen
jdn anbrüllen
- Pierre und Juliette haben sich den ganzen Abend angebrüllt.
Anpfiff, Anschiss

A

gueuler
engueuler qn
- Pierre et Juliette ont passé la soirée à s’engueuler.
une engueulade

34
Q

jdm widersprechen
- Jedes Mal, wenn er den Mund öffnet, widersprechen sie ihm.
Widerspruch
- gerne widersprechen

A

contredire qn
- Chaque fois qu’il ouvre la bouche, vous le contredisez.
une contradiction
- avoir l’esprit de contradiction

35
Q

Missverständnis

A

un malentendu

36
Q

provozieren
- Sagst du das, um mich zu provozieren?
Provokation

A

provoquer
- Tu dis ça pour me provoquer, ou quoi?
une provocation

37
Q

unterbrechen

- Er hat mich mitten im Satz unterbrochen.

A

interrompre

- Il m’a interrompu au beau milieu de ma phrase.

38
Q

jdm ins Wort fallen

- Ich möchte Ihnen gerne meinen Standpunkt darlegen, ohne dass Sie mir ins Wort fallen.

A

couper la parole à qn

- Je voudrais vous expliquer mon point de vue sans que vous me coupiez la parole.

39
Q

bedrohen
Bedrohung
- seine Drohung wahr machen

A

menacer
une menace
- mettre ses menaces à exécution

40
Q

aggressiv

Aggressivität

A

agressif, -ve

l’agressivité, f.

41
Q

angreifen
Angriff
- Verbalattacke

A

attaquer
une attaque
- une attaque verbale

42
Q

Schnauze! Halt die Klappe

- Halt die Klappe! Du hast schon genug Mist erzählt

A

La ferme!

- La ferme! Tu as assez dit de bêtises comme ça.

43
Q

Halt’s Maul!

- Halt’s Maul! Deine Meinung interessiert hier nicht.

A

Ta gueule!

- Toi, ta gueule! On (ne) t’a rien demandé.

44
Q

Hau ab!/ Zieh Leine!

A

Fiche le camp!/ Fous le camp!

45
Q

Hau ab!

A

Dégage!

46
Q

Lass mich in Ruhe!

A

Fiche-moi la paix!/ Fous-moi la paix!

47
Q

Das ist lächerlich.

A

C’est ridicule.

48
Q

Das ist Wucher!

A

C’est du vol!

49
Q

Das ist eine Schande!

A

C’est une honte!

50
Q

Das ist unerträglich.

A

C’est insupportable.

51
Q

Das ist widerlich!

A

C’est dégoûtant!

52
Q

Das ist eklig, fies!

- Hör auf zu rülpsen, das ist ja widerlich/ ekelhaft.

A

C’est dégueulasse!

- Arrête de roter, c’est dégueulasse!

53
Q

Das ist der Gipfel!

A

C’est le comble!

54
Q

Wie abscheulich!

A

Quelle horreur!