39A Halo uma (Building houses) Flashcards

1
Q

halo uma

A

to build houses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

aumenta

A

to increase, add more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

dada

A

to pull

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dada ahi

A

to connect up to electricity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

dada bee

A

to connect up to water source;

to pump water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dudu

A

to push

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

enxi

A

to fill up with (e.g. petrol, water, dirt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

fera

A

to split

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

futu

A

to tie up into a bundle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hada

A

to stack, lay (bricks)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

harii

A

to set up, raise (to vertical);

to establish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hiit

A

to lift by strap or handle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

kahur

A

to mix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

lalin

A

to ferry, give a lift, transfer;

to change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

liga

A

to relate to, connect with, join

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

monta

A

to set up, install, assemble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

nahe

A

to spread out (over a flat surface);

to lay (tiles, cement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

pinta

A

to paint (wall/picture), draw (picture)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

prega

A

to nail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

reboka

A

to plaster (a wall)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

rehab

A

to rehabilitate, reconstruct (buildings)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

sobu

A

to take to pieces, demolish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

sukat

A

to measure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

suru

A

to scoop, ladle, shovel, dish up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

taa

A

to chop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

taka kaleen

A

to put on a tin roof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

tetu

A

to weigh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

tutan

A

join shorter pieces to make one long piece

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ikus

A

last

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

lahuk

A

disintegrating
(of wood caused by insect pests, of metal due to extensive rust)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

mahar

A

thick
(mainly of flat or thread-like objects, such as cloth, books or hair)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

mihis

A

thin
(mainly of flat or thread-like objects)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

mamuk

A

empty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

nakonu

A

full

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

natoon

A

enough, of the right size, fit well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ikus mai

A

in the end, finally now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

kedas, kedan

A

in advance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

keta lai

A

do not yet (do whatever is being suggested)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

dadauk, dadaun

A

current, at present, nowadays,

PROGRESSIVE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

agora dadauk (nee)

A

these days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

foin dadauk (nee)

A

recently, a very short time ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

alkati

A

pliers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

baliun

A

axe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

kadoo

A

saw (tool);

to saw (wood, etc.)

45
Q

kanuru

A

spoon;

shovel, spade, trowel

46
Q

martelu

A

hammer

47
Q

xavi

A

key, spanner

48
Q

xafenda

A

screwdriver

49
Q

ai

A

wood, timber;

plant

50
Q

ai kabelak

A

plank, board

51
Q

azuleju

A

glazed tile

52
Q

bebak

A

palm-leaf stalk (used to build walls)

53
Q

besi

A

iron, metal

54
Q

blok

A

cement block

55
Q

fatuk

A

rock, stone

56
Q

kaleen

A

roofing iron, tin can

57
Q

masa

A

wet cement mixture;

dough; grease;

hard plastic

58
Q

materiál

A

materials (e.g. for building), equipment

59
Q

piku

A

prefabricated panel made of bebak

60
Q

pregu

A

metal nail

61
Q

raihenek

A

sand

62
Q

sementi

A

cement

63
Q

tinta

A

ink, paint, dye

64
Q

vidru

A

glass

65
Q

Lalin ema ba festa.

A

Give some of the group a lift to the party (then go back and fetch more).

66
Q

lalin bee ba uma.

A

make repeated trips to fetch water

67
Q

(Tanki nee), bee nakonu.

A

The tank is full (of water).

68
Q

Momentu nebaa, nia membru CNRM, nebee ikus mai naran CNRT.

A

At that time he was a member of CNRM, which these days is called CNRT.

  • (CNRM = Conselho Nacional da Resistência Maubere)*
  • (CNRT = Congresso Nacional para a Reconstrução de Timor-Leste)*
69
Q

Sira bosok povu atu hili sira; ikus mai haluha povu, tebe povu ba dook.

A

They tricked the people into choosing them (as leaders), but in the end forgot the people, and kicked the people far from them.

70
Q

Fulan oin Anico sira atu simu bainaka hosi Fransa.

A

Next month Anico’s family are getting a visitor from France.

71
Q

Sentina ho hariis fatin aat ona. Nunee nia baa bolu badaen atu hadia.

A

Their toilet and bathroom are no longer usable. So he goes and calls a tradesman to fix them.

72
Q

Bondia xefi. Diak ka lae?

A

Good morning boss. How are you?

73
Q

Hau diak. Imi mak xefi! Nusaa? Presiza buat ruma?

A

I’m well. You are the boss! What’s up? Do you need something?

74
Q

Hau mai husu ita boot atu halo lai servisu oan-ida.

A

I came to ask you to do a small job soon.

75
Q

Servisu saida?

A

What job?

76
Q

Hau nia hariis fatin ho sentina aat ona. Presiza hadia fali. Bele ka lae?

A

My bathroom and toilet are out of order. They need to be fixed. Can you do it?

77
Q

Hadia oinsaa?

A

How does it need to be fixed?

78
Q

Tenki kee fali rai kuak foun, tanba rai kuak ida uluk nakonu ona.

A

A new hole needs to be dug, because the old hole is now full.

79
Q

Hau mos hakarak hada fali blok i nahe azuleju.

A

I also want to put up a cement-block wall, and also lay tiles (on the floor).

80
Q

Reboka ka lae?

A

Do you want to plaster (the walls)?

81
Q

Reboka, maibee laran deit. Liur keta lai, tanba osan seidauk too.

A

I want it plastered, but only inside. The outside can wait, because I don’t have enough money yet.

82
Q

Se materiál kompletu ona, ita bele hahuu aban.

A

If you have the materials already, we can start tomorrow.

83
Q

Maibee tenki buka ema ida atu ajuda hau hodi kedok masa, kee rai kuak i foti blok.

A

But we must look for someone to help me mix cement, dig the hole and lift the cement blocks.

84
Q

Atu ajuda, ema iha. Hau nia oan sira bele, tanba oras nee sira feriadu hela.

A

We have someone to help. My sons (lit. ‘children’) can, because at present they are on holidays.

85
Q

Entaun maka nee deit, aban maka ita hasoru malu iha Kulu Hun. Até amanhá. Baa sedu ee!

A

So, that’s all, tomorrow we’ll meet in Kulu Hun. See you tomorrow. Go early, won’t you!

86
Q

Konfia maun! Até amanhá.

A

Trust me, brother! See you tomorrow.

87
Q

primeiru

A

first

88
Q

segundu

A

second

89
Q

terseiru

A

third

90
Q

kuartu

A

fourth

91
Q

kintu

A

fifth

92
Q

Departementu finansas hatama ona relatóriu ba trimestre primeiru, maibee ba trimestre segundu ho terseiru seidauk.

A

The finance department have submitted the report for the first quarter, but not yet for the second and third quarters.

93
Q

Eleisaun segundu ronde mos lao ho diak.

A

The second round of the elections also went well.

94
Q

Iha segunda gera mundiál, povu Timor mate barak tanba ajuda tropas Austrália.

A

In the Second World War, many Timorese died because they helped the Australian soldiers.

95
Q

Ita koalia kleur ona kona ba asuntu ida nee iha ita nia reuniaun ba dala uluk.

A

We have already spoken at length about this subject in our first meeting.

96
Q

Ba dala tolu Jesus husu, “Simão, o hadomi hau?”

A

For the third time Jesus asked, “Simão, do you love me?”

97
Q

Hau foin primeira vés mai iha Dili.

A

I’ve come to Dili for only the first time.

98
Q

Kuda haat nee ohin halai taru. Hau nian mak uluk. José nian segundu. Tuir fali Martinho nian. Ikus liu mak Edmundo nian.

A

The four horses ran a race today. Mine was first (lit. ‘ahead’). José’s was second. Then came Martinho’s. Edmundo’s was last.

99
Q

Hau nia oan boot mak Jorge. Tuir mai Alexandra. Ida tuir nia mak Edio. Ameu mak ikun.

A

My oldest child is Jorge. Then is Alexandra. The one after her is Edio. Ameu is the youngest.

100
Q

Antes labarik atu haan, diak liu foo hariis tiha kedan.

A

Before the child is going to eat, it is better to bathe him/her.

101
Q

Sasaan sira nee, ita tenki prepara kedas, molok kareta too mai.

A

You must prepare these things in advance, before the vehicle arrives.

102
Q

Hau tein kedas, para orsida ita fila mai, bele haan deit.

A

I’ll cook now (before we go), so that when we come back later, we can just eat.

103
Q

Sira tuun dadauk hosi foho.

A

They are coming down the mountain.

104
Q

Hau tuur hela, nia lao dadauk mai.

A

As I was sitting, he was walking towards me.

105
Q

Ami hein rezultadu hosi kongresu nebee lao dadaun.

A

We are waiting for the results of the congress that is currently running.

106
Q

Hau fasi dadauk ropa, labarik mos hadeer.

A

While I was doing the washing, the child woke up.

107
Q

La bele para lai.

A

Don’t stop yet.

108
Q

Ropa nee la bele uza lai, tanba sei bokon hela.

A

You can’t use these clothes yet, as they are still wet.

109
Q

La bele haan dosi nee lai; orsida bainaka mai mak ita haan.

A

Don’t eat this cake yet; only later when the visitors come will we eat it.