32A Familia (Family) Flashcards

1
Q

família

A

family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

inan

A

mother, mother’s sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

inan rasik

A

mother (as distinct from mother’s sister)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

inan boot

A

mother’s older sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

inan kiik

A

mother’s younger sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tia

A

‘aunt’: father’s sister; mother’s brother’s wife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

aman

A

father, father’s brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

aman rasik

A

father (as distinct from father’s brother)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

aman boot

A

father’s older brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aman kiik

A

father’s younger brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tiu

A

‘uncle’: mother’s brother; father’s sister’s husband

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

maun

A

older brother, older son of someone classified as one’s inan or aman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

biin

A

older sister, older daughter of someone classified as one’s inan or aman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

alin

A

younger brother or sister, younger child of someone classified as one’s inan or aman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

feton

A

sister (of a man)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

naan

A

brother (of a woman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

primu

A

male cross-cousin (son of one’s mother’s brother or father’s sister)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

prima

A

female cross-cousin (daughter of one’s mother’s brother or father’s sister)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

kunhadu

A

brother-in-law (of a woman)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

rian

A

brother-in-law (of a man)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

kunhada

A

sister-in-law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

oan

A

child; child of a woman’s sister or father’s brother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

oan rasik

A

own child (as distinct from children of one’s brothers or sisters)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

subrinhu

A

‘nephew’: son of a woman’s brother or man’s sister

25
Q

subrinha

A

‘niece’: daughter of a woman’s brother or man’s sister

26
Q

inan-aman

A

parents

27
Q

main

A

mother

28
Q

pai

A

father

29
Q

banin

A

parent-in-law

30
Q

banin feto

A

mother-in-law

31
Q

banin mane

A

father-in-law

32
Q

feto foun

A

daughter-in-law

33
Q

mane foun

A

son-in-law

34
Q

oan boot

A

oldest child

35
Q

oan ikun

A

youngest child (ikun ‘tail’)

36
Q

kaben

A

spouse

37
Q

feen

A

wife

38
Q

laen

A

husband

39
Q

família

A

family, relatives

40
Q

nusaa

A

why; what’s up

41
Q

halo nusaa

A

‘how’

(occurs at the beginning or the end of the question. It means ‘how’, asking about means or method.)

42
Q

parenti

A

relation, extended family member

43
Q

Sonia hasoru Rosa iha Xanana Reading Room.

A

Sonia meets Rosa in the Xanana Reading Room.

44
Q

Rosa, horiseik lokraik hau haree o nia maun Anito iha loja Lita.

A

Rosa, yesterday afternoon I saw your older brother Anito at Lita shop.

45
Q

Anito hau nia alin, laos hau nia maun.

Hau mak oan feto boot.

Anito hau nia alin ikun.

Nia ferik-oan ema Indonézia.

Sira iha oan nain rua.

A

Anito is my younger brother, not my older brother.

I’m the oldest daughter.

Anito is my youngest sibling.

His wife is Indonesian.

They have two children.

46
Q

O nia subrinhu sira koalia Tetun ka lian Indonézia?

A

Do your nephews and nieces speak Tetun or Indonesian?

47
Q

Sira koalia lian Indonézia ho sira nia amaa, tanba hau nia kunhada la hatene Tetun.

Maibee agora nia aprende.

A

They speak Indonesian with their mother, because my sister-in-law doesn’t know Tetun.

But now she is learning.

48
Q

Nee diak.

A

That’s good.

49
Q

Nusaa mak Acata tanis?

A

What is Acata crying for?

50
Q

Nusaa mak imi la foo balu mai ami?!

A

Why don’t you give us some?!

51
Q

Nusaa mak o tama tardi hanesan nee?!

A

Why have you come so late?!

52
Q

Odamatan nee loke halo nusaa?

A

How do you open this door?

53
Q

Halo nusaa mak profesór sira bele hatene Portugés lailais?

A

How can the teachers come to know Portuguese quickly?

54
Q

Ita tesi lia nee halo nusaa?

A

What is your judgment?

(lit. ‘How do you judge’)

55
Q

“Square” ho lian Tetun, bolu halo nusaa?

A

What is “square” in Tetun?

(lit. ‘how is “square” called’)

56
Q

Ami iha nebaa, nain rua-nulu;

ami mesak Timor oan deit.

A

When we were there, there were twenty of us.

We were all Timorese.

57
Q

Nia oan sira mesak oin kapaas deit.

A

Her children are all beautiful.

58
Q

Senhora nee faan ropa mesak karun deit.

A

This lady sells only expensive clothes.