21. Latin to GCSE Chapter 7 from 7.17 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

laudamur

A

We are praised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

traditur

A

He/she/it is handed over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

custodiuntur

A

They are guarded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

teneris

A

you (sg) are held

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

salutamini

A

you (pl) are greeted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
punit

A
  • punitur
  • he is punished
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
amamus

A
  • amamur
  • we are loved
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
duco

A
  • ducor
  • I am led
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
iubetis

A
  • iubemini
  • you (pl) are ordered
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
mittunt

A
  • mittuntur
  • They are sent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nova villa iam aedificatur

A

A new house is now being built

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

nos Romani numquam ab hostibus vincimur

A

We Romans are never conquered by the enemy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

clamores puerorum saepe in via audiuntur

A

The shouts of the boys are often heard in the street

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a domino vocaris, serve

A

You are being called by the master, slave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

illa verba Romae numquam dicuntur

A

Those words are never spoken in Rome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

rex ab uxore gladio necatur

A

The king is being killed by his wife with a sword

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

verba deorum non semper intelleguntur

A

The words of the gods are not always understood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vinum in hac taberna venditur

A

Wine is sold in this shop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

porta nunc fortiter a militibus custoditur

A

The gate is now being guarded bravely by the soldiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

num a patre punimini, pueri?

A

Surely you are not being punished by your father, boys?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We are greeted in the street

A

in via salutamur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The food is being eaten by these boys

A

cibus ab his pueris consumitur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The letter is at last being written

A

epistula tandem scribitur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You are being watched by the senator, citizens

A

spectamini a senatore, cives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

The door is being attacked with a sword

A

ianua gladio oppugnatur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

puniebar

A

I was being punished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

salutabatur

A

He was being greeted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

defendebamini

A

You (pl) were being defended

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

spectabantur

A

They were being watched

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

movebamur

A

We were being moved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
videbas

A
  • videbaris
  • you were being seen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
ducebamus

A
  • ducebamur
  • We were being led
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
vocabat

A
  • vocabatur
  • He was being called
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
custodiebatis

A
  • custodiebamini
  • you (pl) were being guarded
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
mittebam

A
  • mittebar
  • I was being sent
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

urbs decem annos oppugnabatur

A

The city was being attacked for ten years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

aqua a puellis bibebatur

A

Water was being drunk by the girls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

pecunia in templo custodiebatur

A

The money was being guarded in the temple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ego a sene de periculo fluminis monebar

A

I was being warned by the old man about the danger of the river

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

liber diu scribebatur

A

The book was being written for a long time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

nonne in periculum ducebamini, milites?

A

Surely you were being led into danger, soldiers?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

urbs a civibus armis defendebatur

A

The city was being defended by the citizens with arms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

cena mea diu parabatur

A

My dinner was being prepared for a long time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

a turba spectabamur

A

We were being watched by the crowd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

ille liber saepe legebatur

A

That book was often read

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Many words were being written

A

multa verba scribebantur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

The wall was being destroyed by the boys

A

murus a pueris delebatur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

We were being praised for a long time

A

diu laudabamur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Shouts were often heard in the forum

A

clamores in foro saepe audiebantur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Why were you being attacked with a sword, master?

A

cur gladio oppugnabaris, domine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

salutabor

A

I shall be greeted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

custodientur

A

They will be guarded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

defendemur

A

We shall be defended

54
Q

iubeberis

A

You (sg) will be ordered

55
Q

accipiemini

A

You (pl) will be received

56
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
vocabo

A
  • vocabor
  • I shall be called
57
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
laudabimus

A
  • laudabimur
  • We shall be praised
58
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
inveniet

A
  • invenietur
  • He will be found
59
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
spectabis

A
  • spectaberis
  • you will be watched
60
Q

Convert from active to passive, keeping the same person and number, then translate:
mittetis

A
  • mittemini
  • You will be sent
61
Q

cibus noster mox parabitur

A

Our food will soon be prepared

62
Q

omnes laudabimini, puellae

A

You will all be praised, girls

63
Q

nonne portae a militibus custodientur?

A

Surely the gates will be guarded by the soldiers?

64
Q

haec villa mox vendetur

A

This house will soon be sold

65
Q

ego in silva numquam inveniar

A

I shall never be found in the wood

66
Q

haec templa novo modo aedificabuntur

A

These temples will be built in a new way

67
Q

num a domino audiemur?

A

Surely we shan’t be heard by the master?

68
Q

rex hoc gladio necabitur

A

The king will be killed with this sword

69
Q

quando liberaberis, serve?

A

When will you be freed, slave?

70
Q

vinum cras bibetur

A

Wine will be drunk tomorrow

71
Q

All the food will soon be eaten

A

omnis cibus mox consumetur

72
Q

The horse will be led into the garden by the slave

A

equus a servo in hortum ducetur

73
Q

That boy will be punished tomorrow

A

ille puer cras punietur

74
Q

Surely we shall not be captured by the enemy?

A

num ab hostibus capiemur?

75
Q

These words will soon be understood

A

haec verba mox intellegentur

76
Q

Give the following form:
running (m/f/n nom sg)

A

currens

77
Q

Give the following form:
shouting (m/f nom pl)

A

clamantes

78
Q

Give the following form:
waiting (m/f/n abl pl)

A

exspectantibus

79
Q

Give the following form:
guarding (m/f acc sg)

A

custodientem

80
Q

Give the following form:
going (m/f/n gen sg)

A

euntis

81
Q

servos fugientes vidi

A

I saw the slaves fleeing

82
Q

puer ridens villam intravit

A

The boy went into the house laughing

83
Q

in silva ambulans pecuniam inveni quam olim celaveram

A

While I was walking in the wood I found the money I had once hidden

84
Q

quid de milite fugienti audivisti?

A

What did you hear about the soldier who was running away?

85
Q

senes in taberna sedentes conspeximus

A

We caught sight of the old men sitting in the tavern

86
Q

cibum ancillae laboranti dabo

A

I shall give food to the slave-girl who is working

87
Q

clamor pugnantium diu audiebatur

A

The noise of those who were fighting was heard for a long time

88
Q

puellam epistulam scribentem videre poteram

A

I could see the girl writing a letter

89
Q

servi fugientes punientur

A

The slaves who are running away will be punished

90
Q

num custodes dormientes invenistis, cives?

A

Surely you didn’t find the guards sleeping, citizens?

91
Q

(using present participles) We saw the woman sitting in the garden

A

feminam in horto sedentem vidimus

92
Q

(using present participles) While eating dinner I heard a shout

A

cenam consumens clamorem audivi

93
Q

(using present participles) Laughing, the friends departed from the forum

A

amici ridentes e foro discesserunt

94
Q

(using present participles) The woman gave money to the girl who was crying

A

femina pecuniam puellae lacrimanti dedit

95
Q

The running horses were being watched by the crowd

A

equi currentes a turba spectabantur

96
Q

having been warned (f nom pl)

A

monitae

97
Q

having been taken (m/n gen pl)

A

captorum

98
Q

having been dragged (n nom/acc pl)

A

tracta

99
Q

having been greeted (m nom sg)

A

salutatus

100
Q

having been guarded (m acc pl)

A

custoditos

101
Q

nuntius diu exspectatus tandem advenit

A

The messenger who had been expected for a long time arrived at last

102
Q

cenam ab ancilla paratam consumpsimus

A

We ate the meal that had been prepared by the slave-girl

103
Q

uxor militis necati miserrima erat

A

The wife of the soldier who had been killed was very sad

104
Q

de verbis ibi auditis nihil dicere constitui

A

I decided to say nothing about the words that had been heard there

105
Q

regem gladio necatum vidimus

A

We saw the king who had been killed with a sword

106
Q

pecuniam olim a fratre celatam inveni

A

I found the money that had once been hidden by my brother

107
Q

servus paucas horas custoditus effugit

A

After he had been guarded for a few hours the slave escaped

108
Q

puellae vocatae cibum dedi

A

I gave food to the girl who had been called

109
Q

servi liberati laetissimi erant

A

The slaves were very happy because they had been freed

110
Q

templa a Romanis aedificata semper manebunt

A

The temples built by the Romans will always remain

111
Q

(using perfect passive participles) The ship which had been carried into the sea was heavy

A

navis in mare portata gravis erat

112
Q

(using perfect passive participles) Because they had been warned by the old man, the citizens stayed in the forum

A

cives a sene moniti in foro manebant

113
Q

(using perfect passive participles) After they had been punished, the slaves decided to run away

A

servi puniti fugere constituerunt

114
Q

(using perfect passive participles) We found the book which had been hidden in the temple

A

librum in templo celatum invenimus

115
Q

(using perfect passive participles) The gate once attacked by the enemy was being guarded well

A

porta olim ab hostibus oppugnata bene custodiebatur

116
Q

pecuniam in via inventam habeo

A

I have the money that was found in the street

117
Q

cives fugere iussi iter sine periculo fecerunt

A

The citizens who had been ordered to flee made the journey without danger

118
Q

cibum in horto relictum consumpsimus

A

We ate the food that had been left in the garden

119
Q

hostes urbem captam incenderunt

A

The enemy set fire to the captured city

120
Q

equum heri visum emere constitui

A

I decided to buy the horse that had been seen yesterday

121
Q

cuius erat liber in aquam iactus?

A

Whose was the book that was thrown into the water?

122
Q

uxor epistulam a sene scriptam legere non poterat

A

His wife was unable to read the letter written by the old man

123
Q

templum deletum miseri vidimus

A

We were sad because we saw the temple that had been destroyed

124
Q

amicum conspectum salutavi

A

I greeted the friend whom I had caught sight of

125
Q

gladium a te motum invenire non potui

A

I could not find the sword that you had moved

126
Q

(using perfect passive participles) I was looking for the letter which had been sent by my brother

A

epistulam a fratre missam petebam

127
Q

(using perfect passive participles) The city conquered by the enemy will be destroyed

A

urbs ab hostibus victa delebitur

128
Q

(using perfect passive participles) I received the money after it had been found in the forum

A

pecuniam in foro inventam accepi

129
Q

(using perfect passive participles) Because he had been seen in the street, the slave was terrified

A

servus in via visus perterritus erat

130
Q

(using perfect passive participles) The horse which had been led into the forum frightened the children

A

equus in forum ductus liberos terruit