2. Latin to GCSE Sentences Chapter 2 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

servus domini semper laborat

A

the master’s slave is always working

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dominus insularum nunc es

A

you are now master of the islands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

puellae equum nuntii amant

A

the girls like the messenger’s horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

contra amicos Romae non pugnamus

A

we do not fight against the friends of Rome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ancilla gladios nuntiorum in hortum portat

A

the slave-girl is carrying the messengers’ swords into the garden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We greet the master of the house

A

dominum villae salutamus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The slave-girl always carries the woman’s letters

A

ancilla epistulas feminae semper portat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you are carrying the girls’ money

A

pecuniam puellarum portas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The girl does not greet the slaves of the master

A

puella servos domini non salutat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I am calling the slaves’ master

A

dominum servorum voco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

puella cibum feminae dat

A

the girl gives the woman food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

servi equum domino nunc parant

A

the slaves are now preparing a horse for their master

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ancilla epistulas servo dat

A

the slave-girl gives the letters to a slave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

equos nuntiis paramus

A

we are preparing horses for the messengers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

feminae cibum deis et deabus dant

A

the women give food to the gods and goddesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I prepare swords for the messengers

A

gladios nuntiis paro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

masters do not prepare food for slaves

A

domini cibum servis non parant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

the girl gives the woman a letter

A

puella epistulam feminae dat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

you (pl) always give food and money to the goddess

A

cibum et pecuniam deae semper datis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We give the woman’s money to the slaves

A

pecuniam feminae servis damus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

est nuntius in villa

A

there is a messenger in the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

puellae feminam gladiis necant

A

the girls kill the woman with swords

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

amicus ab insula nunc navigat

A

a friend is now sailing from the island

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ex horto cum amicis ambulatis

A

you (pl) are walking out of the garden with your friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

servi dominum e villa portant

A

the slaves carry the master out of the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

non sunt villae in insula

A

there are no houses on the island

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

feminae in hortum cum puellis ambulant

A

the women are walking into the garden with the girls

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

dominus contra amicum gladio pugnat

A

the master is fighting against his friend with a sword

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

in horto semper laboras

A

you (sg) are always working in the garden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

puella a villa nunc ambulat

A

the girl is now walking away from the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

There are messengers in the garden

A

sunt nuntii in horto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

the slaves are preparing food with the slave-girls

A

servi cibum cum ancillis parant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I walk into the garden with my friends

A

in hortum cum amicis ambulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

We sail away from the island with our master

A

ab insula cum domino navigamus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The friends are now walking out of the house

A

amici e villa nunc ambulant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Identify the number and case:
pecunia (two answers)

A
  • nominative singular
  • ablative singular
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Identify the number and case:
amicos

A
  • accusative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Identify the number and case:
dei (two answers)

A
  • genitive singular
  • nominative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Identify the number and case:
gladiis (two answers)

A
  • dative plural
  • ablative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Identify the number and case:
puellarum

A

genitive plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Identify the number and case:
nuntio (two answers)

A
  • dative singular
  • ablative singular
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Identify the number and case:
villae (three answers)

A
  • genitive singular
  • dative singular
  • nominative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Identify the number and case:
deam

A

accusative singular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Identify the number and case:
hortorum

A

genitive plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Identify the number and case:
insulis (two answers)

A
  • dative plural
  • ablative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Identify the number and case:
pueri (two possible answers)

A
  • genitive singular
  • nominative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Identify the number and case:
librorum

A

genitive plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Identify the number and case:
puerum

A

accusative singular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Identify the number and case:
agri (two possible answers)

A
  • genitive singular
  • nominative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Identify the number and case:
viro (two possible answers)

A
  • dative singular
  • ablative singular
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

pueri per agros cum nuntiis ambulant

A

the boys are walking through the fields with the messengers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

vir est dominus servorum

A

the man is the slaves’ master

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

femina libros pueris dat

A

the woman gives books to the boys

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

in agris cum servis semper laboro

A

I am always working in the fields with the slaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

servus gladios virorum in hortum portat

A

a slave is carrying the men’s swords into the garden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

There are men in the house

A

sunt viri in villa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

The slave-girls are preparing food for the men

A

ancillae viris cibum parant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

He is now working in the field with the boys

A

in agro cum pueris nunc laborat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

I give the book to my friend

A

librum amico do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

We carry the boys’ books into the house

A

libros puerorum in villam portamus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Identify the number and case:
templa (two answers)

A
  • nominative plural
  • accusative plural
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Identify the number and case:
vino (two answers)

A
  • dative singular
  • ablative singular
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Identify the number and case:
periculorum

A
  • genitive plural
64
Q

Identify the number and case (two answers):
armis

A
  • dative plural
  • ablative plural
65
Q

Identify the number and case:
auxilii

A

genitive singular

66
Q

vinum in horto est

A

the wine is in the garden

67
Q

viri arma in villam portant

A

the men are carrying weapons into the house

68
Q

semper sunt bella in insula

A

there are always wars on the island

69
Q

amici dominum e periculo portant

A

the friends are carrying the master out of danger

70
Q

dona deis damus, sed dei auxilium non dant

A

we give gifts to the gods, but the gods do not give help

71
Q

I am walking to the temple of the goddess

A

ad templum deae ambulo

72
Q

the slaves are preparing the wine in the garden

A

servi vinum in horto parant

73
Q

the messenger is always giving gifts to the slave-girl

A

nuntius dona ancillae semper dat

74
Q

We like the woman’s words

A

verba feminae amamus

75
Q

The boys are fighting with the weapons

A

pueri armis pugnant

76
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
timet

A
  • timent
  • they are afraid
77
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
videmus

A
  • video
  • I see
78
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
terretis

A
  • terres
  • you (sg) frighten
79
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
sedes

A
  • sedetis
  • you (pl) are sitting
80
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
habent

A
  • habet
  • he/she/it has
81
Q

pueri in agro cum puellis sedent

A

the boys are sitting in the field with the girls

82
Q

villam in insula habemus

A

we have a house on the island

83
Q

ancilla equum domini timet

A

The slave-girl is afraid of the master’s horse

84
Q

verba domini puerum terrent

A

The master’s words terrify the boy

85
Q

nuntios de periculo monetis

A

You (pl) warn the messengers about the danger

86
Q

I have the master’s letter

A

epistulam domini habeo

87
Q

you (pl) do not fear the gods

A

deos non timetis

88
Q

the messengers’ swords frighten the woman

A

gladii nuntiorum feminam terrent

89
Q

We are sitting in the house with our friends

A

in villa cum amicis sedemus

90
Q

You warn the girl about the boy

A

puellam de puero mones

91
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
scribunt

A
  • scribit
  • he/she/it writes
92
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
mittis

A
  • mittitis
  • you (pl) send
93
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
trahimus

A
  • traho
  • I drag
94
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
ducitis

A
  • ducis
  • you (sg) lead
95
Q

Change from singular to plural or vice versa, then translate:
legit

A
  • legunt
  • they read, they choose
96
Q

libros de deis semper scribis

A

you (sg) are always writing books about the gods

97
Q

dominus epistulam legit et mittit

A

the master reads and sends the letter

98
Q

feminae pueros e periculo ducunt

A

the women are leading the boys out of danger

99
Q

auxilium ad insulam nunc mittimus

A

we are now sending help to the island

100
Q

viri vinum in taberna bibunt, pueri aquam

A

the men are drinking wine in the inn, the boys water

101
Q

The slaves are drinking wine in the fields

A

servi in agris vinum bibunt

102
Q

We send a messenger to the temple

A

nuntium ad templum mittimus

103
Q

the boys drag the horse out of the garden

A

pueri equum ex horto trahunt

104
Q

I am reading the girl’s letter now

A

epistulam puellae nunc lego

105
Q

The master sees the weapons and chooses a sword

A

dominus arma videt et gladium legit

106
Q

Change from singular to plural or vice versa:
invenis

A
  • invenitis
  • you (pl) find
107
Q

Change from singular to plural or vice versa:
audit

A
  • audiunt
  • they hear
108
Q

Change from singular to plural or vice versa:
custodimus

A
  • custodio
  • I guard
109
Q

Change from singular to plural or vice versa:
puniunt

A
  • punit
  • he/she/it punishes
110
Q

Change from singular to plural or vice versa:
venitis

A
  • venis
  • you (sg) come
111
Q

nuntius puerum in horto invenit

A

the messenger finds the boy in the garden

112
Q

dei Romam nunc puniunt

A

the gods are now punishing Rome

113
Q

verba deorum audimus

A

we are listening to the gods’ words

114
Q

viri et feminae insulam armis custodiunt

A

Men and women are guarding the island with weapons

115
Q

puella in villam venit. epistulam portat

A

A girl is coming into the house. She is carrying a letter

116
Q

the girls are sleeping in the temple

A

puellae in templo dormiunt

117
Q

the boys are not listening to the slave

A

pueri servum non audiunt

118
Q

the master comes into the house with the slave-girls

A

dominus in villam cum ancillis venit

119
Q

we guard Rome with swords

A

Romam gladiis custodimus

120
Q

On the island the messenger finds a house

A

in insula nuntius villam invenit

121
Q

Give the infinitive of:
habeo

A

habere

122
Q

Give the infinitive of:
voco

A

vocare

123
Q

Give the infinitive of:
bibo

A

bibere

124
Q

Give the infinitive of:
punio

A

punire

125
Q

Give the infinitive of:
saluto

A

salutare

126
Q

Give the infinitive of:
mitto

A

mittere

127
Q

Give the infinitive of:
invenio

A

invenire

128
Q

Give the infinitive of:
terreo

A

terrere

129
Q

Give the infinitive of:
duco

A

ducere

130
Q

Give the infinitive of:
clamo

A

clamare

131
Q

feminae ancillas in hortum venire iubent

A

the women order the slave-girls to come into the garden

132
Q

nuntii ad insulam navigare timent

A

the messengers are afraid to sail to the island

133
Q

in horto cum amicis sedere amamus

A

we like to sit in the garden with our friends

134
Q

dominus servos cibum parare iubet

A

the master orders his slaves to prepare food

135
Q

libros legere et epistulas scribere amo

A

I like to read books and to write letters

136
Q

the slaves like to drink wine

A

servi vinum bibere amant

137
Q

the girl is afraid to walk into the temple

A

puella in templum ambulare timet

138
Q

I order the slave-girl to guard the money

A

ancillam pecuniam custodire iubeo

139
Q

you (pl) like to walk through the fields

A

per agros ambulare amatis

140
Q

We order the boys to carry the gift into the house

A

pueros donum in villam portare iubemus

141
Q

dominus amicos Romam venire iubet

A

the master orders his friends to come to Rome

142
Q

villam Romae habemus

A

we have a house in Rome

143
Q

nuntii Roma ad insulas veniunt

A

the messengers are coming from Rome to the islands

144
Q

dei amicos Romae semper custodiunt

A

the gods always guard the friends of Rome

145
Q

Romae in taberna cum amicis sedere amo

A

In Rome, I like to sit in the inn with my friends

146
Q

We are now sailing to Rome

A

Romam nunc navigamus

147
Q

I do not have a house in Rome

A

villam Romae non habeo

148
Q

the gods are friends of Rome

A

dei amici Romae sunt

149
Q

The horse carries the messenger away from Rome

A

equus nuntium a Roma portat

150
Q

The master orders the slave to carry the letter to Rome

A

dominus servum epistulam Romam portare iubet

151
Q

contra Romam decem annos pugnamus

A

We fight against Rome for ten years

152
Q

puer quinque horas in agro dormit

A

the boy sleeps for five hours in the field

153
Q

femina quinque epistulas Romam mittit

A

the woman is sending five letters to Rome

154
Q

amici vinum in taberna per decem horas bibunt

A

the friends drink wine in the inn for ten whole hours

155
Q

dominus Romae quinque annos laborat

A

the master works in Rome for five years