verbs Flashcards
intend to
tend to
want to
قصد داشتن
تمایل داشتن
refuse to
نپذیرفتن
imagine + ing
تصور کردن
فرض کردن
خیال کردن
admit+ ing
پذیرفتن
موافقت کردن
deny+ ing
# admit
انکار کردن
recall+ ing
- I can’t recall his name.: یاداوری کردن
- He recalled his offer. لغو کردن
- Ford company recalled its 1996 trucks. فراخواندن
mind+ ing
N: طرز فکر، فکر، خاطره
v: - Mind the steps! مراقب بودن
- This dog minds well.: اطاعت کردن، مطیع بودن
regret+ ing
- she regrets her mistake.: تاسف خوردن، متاسف بودن
- if you buy this house, you’ll regret it.: پشیمان شدن
N: افسوس، پشیمانی
avoid+ ing
خودداری کردن
risk+ ing
به خطر انداختن
consider+ ing
وارسی کردن
ملاحظه کردن
در نظر گرفتن
براورده کردن
به نظر من او ادم خوبی است :i consider him a good man
pesuade him to do
encourage him to do
ɪnˈkɜrːɪdʒ
تشویق و دلگرم کردن
رواج دادن: - the government’s plans to encourage literacy
warn him to do
هشدار دادن
remind her to do
remind her of
یاداوری کردن
remember
remind
recall
remember: I remember meeting her once.
remind: Jason reminded me of my father
recall: i can’t recall her (formal than remember)
Enable him to do
قادر ساختن
امکان دادن
want him to do
want to do
ask him to do
ask him for
tell him to do
advise me to connect
help you to do
i allow you to do
I forced him to do
i expect him to do
accuse me of
متهم کردن، مقصر دانستن، ملامت کردن، سرزنش کردن
- They accused her of laziness.
- به او تهمت تنبلی زدند.
blame me of
accuse me of
مقصر دانستن، عیبجویی کردن از، سرزنش کردن،
ملامت کردن، انتقاد کردن، گله کردن
- Don’t blame it on others!
- تقصیر را به گردن دیگران مینداز
introduce him to me
ˌɪntrəˈduːs
forgive him for
prevent him from playing
spend time on
give up
go up# go down
increase
🔝
Run out
:منقضی شدن: - The warranty on my laptop has run out.
- The battery in my phone is about to run out.: تمام شدن
:تمام کردن:- I need to run out this project before the deadline.
بیرون انداختن: - The landlord decided to run out the troublesome tenant who never paid their rent on time.
I take after my father
i look like my father
شباهت داشتن
get over
- I’m starting to feel better and hope to get over this cold soon.: بهبود یافتن
- You need to get over your negative attitude: غلبه کردن
- I thought I would never get over my first love کنارگذاشتن
عبور کردنget over the river
give it away
give away
اهدا کردن
make up
i made something up: ساختن
تشکیل دادن
switch on
switch off
روشن کردن کلید برق
put out
extinguish(formal)
(چراغ یا آتش) خاموش کردن, :switch off، extinguish
اخراج کردن
get on with
رابطه خوب داشتن با
run out of
we have run out of bread
Bitterly cold
Very cold ❄️
شدیدا
Desperately
ˈdesprətli
Very
ناامیدانه
Seriously
ˈsɪriəsli
Seriously ill
Terribly sorry
Very
بسیار
Vitally important
بسیار مهم
شدیدا مهم
Highly unlikely
highly-paid surgen
a highly-placed authority
to think highly of something
بسیار نامحتمل
جراح با حقوق بالا
مقام بلند پایه
feels strongly
sharply
widely
به طور گستردهای، عمیقاً، بهشدت، وسیعاً، بسیار، خیلی
completely
totally
totally convinced
100% sure
مطمئن
regularly
مرتبا
غالبا
به کرات
rarely
Seldom
ندرتا
Roughly
Approximately
Which is mile away
Mainly
در اصل
mostly
largely
actually
really
in fact
در حقیقت
generally
on the whole
usually
partly
a certain extent
to some extent
تا حدی
rather
pretty
به نسبت
rather good
fairy
quite
نسبتا
کاملا
منصفانه
neutral
ˈnuːtrəl
خنثی
بی طرف
Announcement
əˈnaʊnsmənt
اگهی
اعلان
اعلامیه
Commence
FML
Begin
Proof
- the proof of a theory
اثبات، گواه، نشانه، مدرک
چرک نویس
مقاوم
purchase
n/v
FML
خرید
خرید کردن
turn down
inf
refuse
نپذیرفتن
get
اوردن: get the books
شدن: get sad
رفتن: get home early
رسیدن: get to school
گرفتن شماره تلفن: get london
بدست اوردن: get money
اصابت کردن
داشتن:- He has got blue eyes.
باید: - He has got to go.
i dont get it: من درک نمیکنم
گرفتن جواب: get answer
fetch
رسیدن به(جایی)
اوردن چیزی= get
idiom
سبک
گویش
اصطلاح
keep an eye on sth
inf
look after sth
out of the blue
inf
ناگهان، بیمقدمه، بدون پیشبینی، غیرمنتظره
suddenly and unexpectedly
vague
veɪɡ
مبهم
نامشخص
sort of
are you busy?
yes , sort of.
Inf
تا اندازه ای
نسبتا
Partly
Stuff
کالا
جنس
برای اجناس غیر قابل شمارش یا قابل شمارش جمع
Exchange
مبادله
صرافی
How’s it going?
inf
How are you?
how are things?
give (me) a hand
lend(me) a hand
help
yeah
inf
yes
no problem
what’s up with sb?
what’s the matter?
I haven’t a clue
I don’t know
What’ve you been up to?
What’ve you been doing?
Lately
Recently
Nothing much
Nothing of importance
Take care
Cheers
Thank you
Goodbye 👋
Hang on
Wait a moment
I’ll be with you in a minute
Fancy
Inf
Do you fancy a drink?
Want
Feel like doing sth
I’d better be off
I have to leave now
Loads of
A lot of
Masses of
Pick up
تمیز کردن
مرتب کردن
مخ زدن
برداشتن
سوار کردن
tent
چادر
چادر زدن
what for?
mate
a friend
kids
inf
children
you are joking
you must be joking
شوخی میکنی
reckon/ ˈrekən
inf
think
nonsense
rubbish(inf)
مزخرف، حرف پوچ، بیمعنی، خارج از منطق
disaster
بلا
disasters: بلایا
حادثهبد
stranger
استرین جر
غریبه
dear sir
dear Madam
dear sir or madam
your faithfully
faitfully: صادقانه، از روی وفاداری
در پایان نوشته رسمی برای کسی که نمیشناسیم
your sincerely
sɪnˈsɪrli
ارادتمند شما
در پایان نامه های رسمی برای فردی که اسمش را میدانیم
with best wishes
kind regards
برای افرادی که نسبتا خوب میشناسیم
all the best
Take care
love
در پایان نامه های غیر رسمی
further to our conversation
further than
دورتر از…
Further question
سوال بیشتر
Further
پیش بردن کاری
بعلاوه:and further
enclose
ɪnˈkloʊz
در میان گذاشتن، در جوف قرار دادن، به پیوست فرستادن، حصار یا چینه کشیدن دور چیزی
enclose a cheque
pay a deposit on/ for
deposit/v
بیعانه
گذاشتن: - The taxi deposited us
واریز کردن: - I deposited some money
پیش پرداخت کردن
رسوب
سپرده:- a fixed deposit
for the rental of
برای اجاره
I would be grateful if you could
I would appreciate it if you could
property
مالکیت
ملک
in particular
particularly
especially
whether
if
ایا
کدام یک: whether of them
nearby
close by
not far away
dont hesitate to contact me
مردد بودن
Look forward to
Hearing from you
Run for 1 year
Rental contract
قرارداد اجاره
a sum of money
advertisement
ˌæd vərˈtaɪz mənt
اگهی
تبلیغ
as/ advert
Public house
Pub
Gym
Gymnasium
dʒɪmˈneɪziəm
باشگاه
Laboratory
لب رتوری
delicatessen
deli
غذای اماده
حاضری فروشی
telly
TV
treaty
contract
agreement
association
همبستگی
اتحاد
CV
curriculum vitae
تاریخچه اموزشی
identity
هویت
sweet
🍬
closet
کمد لباس
billfold
💵🧰
attorney
وکیل دادگستری
وکیل مدافع
Lawyer
Barrister
datebook
diary
trash can
gasoline
نفت
purse
کیف دستی
sidewalk
pavement
vacation
holliday
I’m on vacation
Drugstore
Chemist
Avoid
Avoidance
اجتناب
Approve
Approval
موافق بودن
تصویب کردن
موافقت رسمی، تصویب
communicate
communication
انتقال دادن
ارتباط داشتن
مطلع کردن
container
ظرف
exhibit
exhibition
نشان دادن
نمایش دادن
ارائه دادن
propose/ prəˈpoʊz
proposal
پیشنهاد کردن
مطرح کردن
در نظر داشتن
قصد داشتن
shoot/v
shot/ n
shot: تیر، ساچمه، پرتاب
trade
تجارت
دادوستد
دادو ستد کردن
frighten
ترساندن
she was frightened
irritate
خشمگین کردن
ازردن
i was irritated
it was irritating
repeated
تکراری
مکرر
ally
دوست و هم پیمان
allied: متحد
anxious
انک شز
دلواپس
determination
determined/adj
تصمیم
تعیین
مصمم
mystery
mysterious
رمز و راز
رمزالود
pride/v
proude/adj
غرور
sympathy
همدردی
دلسوزی
wealth
wealthy
ثروت
ثروتمند
willingness
willing/adj
تمایل
رغبت
مشتاق/adj
contrasting
متضاد
Entertain
Entertaining
سرگرم کردن
سرگرم کننده
Disappoint
مایوس کردن
ناامید کردن
Imaginary
خیالی
impression
impress/v
- I was under the impression that he is your brother./ خیال میکردم
تاثیر
relate
relation
related
شرح دادن
بازگو کردن
———–
شرح، رابطه
———–
مربوطه
separate/N,Adj
swollen
باد کرده
swell/v
swelling/n
باد کردن، متورم شدن
تورم، ورم
varied/adj
vary/v
variation/n
تغییر/n:
regional variations in house prices.
the figures showed marked variation from year to year.
adj: گوناگون ومتنوع
the phenomena were very varied.
a long and varied career.
impolite
rude
felicity
fɪˈlɪsəti
خوشی
سعادت
برکت
impeccable
ɪmˈpekəbl
بی عیب و نقص
perfect
exemplary
fml
excellent
شایان تقلید، ستوده، نمونه و سرمشق
cheeky
what a cheek!
rude
about children
insolent
insolence/n
اهانت
جسارت
بی احترامی
گستاخ
downright
downright rude
مطلق
محض
for negative
Be put out
Take offence
Be upset 😩
Put my foot in it
Upper class
Highest social status
Middle class
Lower class
Working class
Be on your best behaviour
Behave in the most polite way
Have to be polite then!
ان وقت خیلی مودب باشین
Take exception to
1- اعتراض کردن
2- آزرده شدن (مثلاً از حرف کسی)، برخوردن (به حیثیت )
Remark/N,V
comment
اظهار
ملاحظه
اظهار کردن
- I didn’t remark any changes in her looks.
- متوجه تغییری در قیافهی او نشدم.
disgraceful
what a disgrace!
شرم اور
ننگین
be in poor taste
be in bad taste
be offencive
transform
تغییر شکل دادن، دگرگون کردن، تبدیل کردن
it hava transformed our lives
amend
ا ‘منت
amendment
(متن، نوشته، ماده، قانون، سند، حرف یا رفتار را) اصلاح کردن، بهتر کردن، بهبود بخشیدن، ترمیم کردن
- She smiled, trying to amend her last statement.
- او لبخند زد و سعی کرد آخرین اظهارات خود را اصلاح کند.
ترمیم
countable
noun
حقوق اصلاح، تصحیح، پیشنهاد اصلاحی نماینده مجلس نسبت به لایحه یا طرح قانونی
- She made a few amendments to the letter before signing it.
- قبل از امضا نامه را در چند جا اصلاح کرد.
adapt to
adjust to
وفق دادن
تعدیل کردن
- A teacher must adapt his instruction to meet student’s needs.
سازگار شدن، سازگار کردن، جور کردن، جور شدن
- We must adapt to change.
سازگارکردن/شدن
assimilate
assimilation
- to assimilate new ideas
- جذب کردن عقاید جدید
evolve
ɪˈvɑːlv
تحول یافتن، پرورش یافتن، شکل گرفتن، رشد یافتن، پروراندن، تحول دادن، شکل دادن، توسعه دادن، رشد دادن، بسط دادن (بهتدریج) (طرح و فکر و غیره)
democracy has evolved over hundreds of years
evolution
اولوشن
تکامل
Transition
In transition
گذار
تحول
Revert (back) to
Go back
برگشتن، رجوع کردن، اعاده دادن، برگشت
Rrestore/v: rɪˈstɔːr
Restoration
,استرداد,استقرار مجدد، تجدید،
بازگرداندن، -
The stolen property was restored to its owner.
- اموال سرقتشده به مالک آن بازگردانده شد.
Reverse/v
Reversal/n
Reversible
Irriversible
معکوس کردن، برگشتن، وارونه کردن، برگرداندن، پشت و رو کردن، نقض کردن، واژگون کردن
معکوس
لباس دو رو
برگشت پذیر
Reforme/n,v
اصلاح کردن
بهبود بخشیدن
- reform of the laws
- اصلاح قوانین
employee
کارمند
resist/ rɪˈzɪst
resistance
مقاومت کردن
دوام اوردن
they resist change.
- a metal that resists rust.
- فلزی که زنگ نمیزند.
عایق، روکش
مقاومت
enforce/v
enforcement
، (بازور) از پیش بردن، وادار کردن، مجبورکردن،
اجرا
اعمال
impose upon sb
impose on sth
تحمیل کردن
pursue
پرسو
تعقیب کردن، تحت تعقیب قانونی قرار دادن، دنبال کردن، اتخاذ کردن، پیگیری کردن
persue a policy
persue goal
policy
پالسی
سیاست
خط مشی
سیاست مداری
مصلحتاندیشی، کاردانی، اقدام عاقلانه، زرنگی، زیرکی
bring about
موجب شدن، سبب شدن، باعث شدن، سبب وقوع امری شدن، محقق کردن
- He is working hard to bring about his biggest dream.
- او سخت کار میکند تا بزرگترین آرزویش را محقق کند.
sweeping changes
تغییرات جامع
subtle/ˈsʌtl
# obvious
مبهم
نامحسوس
ظریف
هوشمندانه
- subtle diplomacy
- دیپلماسی ترفندآمیز
- subtle distinctions
- تشخیصهای هوشمندانه
facilitate
اسان کردن
تسهیل کردن
ongoing
مداوم
در حال جریان
consultation
consult/v
consultative/adj
رایزنی
مشاوره
مشورت
مشورتی، شورایی
implement/
carry out
put into practice
implementation/n
ابزار
- to implement new plans
- نقشههای جدیدی را اجرا کردن
انجام دادن، ایفا کردن، اجرا کردن، تکمیل کردن
radical change
major change
wholesale change
radical
radical principle: اصل اساسی
radical change: تغییر بنیادی
a radical politician
- سیاستمدار افراطگرا
a refreshing change
welcome change
new different change that is pleasant
conseration
energy conseravtion
نگهداری
حفاظت
saving energy
صرفه جویی در انرژی
conserve
conserve energy
نگهداری کردن
switch to
عوض کردن
تغییر دادن
energy saving
eco
ایکو
ecology
emit
ɪˈmɪt
ساطع کردن
خارج کردن
emission
تابش
انتشار
الایندگی
- The power plant was fined for exceeding their allowed emissions.
- نیروگاه بهدلیل آلایندگی بیشاز حد مجاز جریمه شد
consumption
consume/v
consumer
مصرف، سل،
مصرف کردن
مصرف کننده
appliance
اپلاینس
اسباب
وسایل
household appliances.
on standby
در لیست انتظار
TV is on standby
charge
- How much do you charge?
- چقدر میخواهید؟
- They always charge a fee for late check-outs.
- He was charged with murder.
- او را به آدمکشی متهم کردند
- The dog charged at the mailman.
- سگ به پستچی حمله کرد.
مثل برق رفتن، تندی رفتن (از جایی به جای دیگر) - The coach charged the team:مکلف کردن
شارژ کردن، شارژ - Is there a charge for this service?
- آیا این خدمت مستلزم پرداخت هزینه است؟
- She was arrested on a charge of : به اتهام
in charge of: مسئول
حمله - Charge it to me.
- پای من حساب کنید
tumble dryer
رخت خشک کن
masses of energy
better still
even better
landfill site
محل ریختن اشغال
toxic
poisonous
truly
واقعا
صادقانه
- I am truly sorry.
- واقعاً متأسفم.
eco-friendly
دوست داراکولوژی
Environmentally-friendly
دوستدار محیط زیست
User-friendly
Green …(sb)
حامی محیط زیست
Groundbreaking
ˈɡraʊndˌbreɪkɪŋ
پیشگام
پیشگامانه
Enterprise
ˈent̬ərpraɪz
- an old enterprise specializing in banking activities
- یک شرکت قدیمی که تخصص آن در امور بانکی است
سرمایه گذاری
کسب و کار
کاسبی
In season
Out of season
These vegetables are in season
Food miles
Produce/n,v
محصول
تولید کردن
product
محصول
کالا
نتیجه: successful product
حاصل ضرب:- The math teacher asked us to calculate the product of 9 and 7.
disposable
یک بار مصرف
دردسترس
دم دست
dispose of–/V
دور انداختن
- I will need to dispose of my old carواگذار کردن
رسیدگی کردن:- The company must dispose of
venture
مخاطره امیز
خطر کردن
- I venture to say that 9000 people were present.
- به جرئت میتوانم بگویم که نه هزار نفر آنجا بودند.
- the man who ventured his life
- He ventured his capital in fur trade.
recycle
recycling
بازیافت
maximize/v
minimize
- We must maximize educational opportunities for all.
- ما باید فرصتهای تحصیلی همگان را به حداکثر برسانیم.
sustainable
- sustainable development
- توسعهی پایدار
تجدید پذیر
محیط زیست محور
sustainability
پایداری
carbon footprint
migration
maɪˈɡreɪʃn
migrate/v
روند مهاجرت
مهاجرت کردن i am going to migrate
on the move
queue
کیو
صف
صف بستن
flee from= scape، disapear
fled/PP, SP
- They were fleeing the police.
- آنها داشتند از دست پلیس فرار میکردند.
- Night had fled.
- شب ناپدید شده بود.
refugee
رفیوجی
مهاجر، فراری، پناهنده سیاسی، آواره شدن
- a refugee camp
- اردوگاه پناهندگان
take refuge from
seek refuge from
پناه
پناهندگی
- to give refuge
- پناه دادن
- to seek refuge
- پناه بردن/ پناهندگی گرفتن
political asylum
اسایلم
پناهندگی سیاسی
ethnic minority/مینوریتی
ethnic group
گروه های قومی:- I do believe it is possible for different ethnic groups to live together in harmony.
- من معتقدم گروههای قومی میتوانند در کنار یکدیگر با همدلی زندگی کنند.
- ethnic characteristics
- ویژگیهای نژادی
اقلیت قومی
be uprooted
be unrooted
- Millions of people were uprooted by the war.
- جنگ میلیونها نفر را آواره کرد.
اواره شدن
villager
دهاتی
discrimination
discriminate/v
racial discremination
- He cannot discriminate between the tastes of these two kinds of tea.
- او نمیتواند فرق بین مزهی این دو نوع چای را تشخیص بدهد.) تبعیض قایل شدن
deport/v
deportation
اخراج
اخراج کردن، تبعید کردن
Prejudice against/v, n
ˈpredʒədɪs
پره جیدس
پیشداوری (بهطور معمول پیشداوری منفی)، نظر منفی، تعصب، غرض
- prejudice against those of a different race or religion.
- پیشداوری نسبت به کسانی که از نژاد یا مذهب دیگری هستند.
- he prejudiced his chances of being hired by haggling over salary.
- با چانه زدن سر حقوق به احتمال استخدام خود لطمه زد.
Prejudiced
ˈpredʒədɪst
متعصب
Immigration
Immigrant
immigrate/v
مهاجرت به کشور مقصد
مهاجر
i am going to immigrate to the USA
emigration
emigrant
emigrate/v
کوچ
مهاجرت از کشور مبدا
i am going to emigrate from Iran
native
بومی
محلی
مادری
- salt in the native state
- نمک در حالت طبیعی
- native gold
- زر ناب
متولد
natives: - The natives were ready to revolt.
- بومیان آمادهی شورش بودند.
get accustomed to doing sth
get used to doing
عادت کردن به
خو گرفتن به
i had to get accustomed to …
least
-at leastحداقل
- the least of my worries
- کماهمیتترین دلواپسی من
- Nobody paid, least of all the children.
- هیچکس پول نداد، حتی بچهها (کوچکترین عامل).
animosity
انیماسیتی
- The feeling of animosity toward foreigners is a sign of narrowmindedness.
- احساس خصومت نسبت به خارجیان نشانهی کوتهفکری است.
دشمنی
complain of
شکایت کردن از
faith
فِیس
- She never lost her faith in God.
- او هرگز ایمان خود را نسبت به خداوند از دست نداد.
stereotype
استریو تاپ
کلیشه
تفکر قالبی
stereotypical
کلیشه ای
integration
تلفیق
همبستگی
یکپارچگی
همگرایی
اتحاد
integrate into
ادغام شدن
ملحق شدن
live at peace with
nostalgia/ نوستالجا
nostalgic
دلتنگی برای میهن، احساس غربت
- She felt a sudden pang of nostalgia for her mother.
- ناگهان برای مادرش احساس دلتنگی کرد.
: nostalgic دلتنگ، خاطره انگیز
desire
میل داشتن
تمایل داشتن
i have no desire
manifesto
بیانیه
اعلامیه
party manifesto
council
local council elections
انجمن
شورا
هیئت
councillor
رایزن، کنکاشگر، عضو شورا، عضو انجمن، مشاور، مستشار
stand up for
stick up for
support and defend
speak on behalf of
(on behalf of)or (on sb’s behalf)
به نمایندگی
از سوی
as representative of
representative
ˌreprɪˈzentətɪv
نماینده
- This painting is representative of a battle.
- این نقاشی نمایانگر یک نبرد است.
representative voice
- The company’s representative: معاون شرکت
resident
citizen
take it seriously
give a say
have a say
say:
- the clock says five p.m.
- ساعت پنج بعدازظهر را نشان میدهد.
- to have one’s say
- حرف خود را زدن
- I can learn any language, say, in two years.
- میتوانم هر زبانی را تقریباً دو ساله یاد بگیرم.
- any student you want, say Cyrus
- هر دانشجویی را که بخواهی، مثلاً سیروس
neighbourhood
اهل محل
محله
- an old neighborhood
- محلهی قدیمی
- He is well-known in our neighborhood.
- او در محلهی ما سرشناس است.
allocate
- to allocate funds for housing
- اختصاص دادن بودجه برای خانهسازی
- She allocated her wealth to charitable foundations.
- او ثروت خود را بین مؤسسات خیریه تقسیم کرد.
youth
youth project
- the opinion of the youth
- عقاید جوانان
جوانی
ensure
ɪnˈʃʊr
- Intelligence and industry will ensure his success in life.
- هوش و کارایی او موفقیت او را در زندگی تضمین میکند.
- measures to ensure accuracy
- اقداماتی برای حصول اطمینان از دقت عمل
grant/n,v
کمک مالی
کمک هزینه
Her wish was granted.
- آرزویش برآورده شد.
He was granted a week’s leave of absence.
- به او یک هفته مرخصی دادند.
He was granted British citizenship.
- به او تابعیت بریتانیا اعطا شد.
- a land grant
- اهدای زمین
- substantial grant
- تخصیص قابل توجه
- I grant your first point but not your second.
- نکتهی اول شما را قبول دارم؛ ولی دومی را نه
voluntary
ˈvɑːlənteri
ارادی
داوطلبانه
voluntary organization
volunteer
داوطلب
charity
خیریه
Mayor👨🏻🦳
ˈmeɪər
mayoress👱🏻♀️
شهردار
eligible
الیجیبل
ineligible
- eligible for retirement
- واجد شرایط برای بازنشستگی
high profile?
- I saw her profile in the mirror.
- نیمرخ او را در آینه دیدم.
spokesperson
spokespeople( p)
سخنگو
a range of powers
promote
promotion
گسترش دادن
تبلیغ کردن محصول
ارتقا دادن رتبه
- He was promoted to foremanship.
- او را به مقام سرکارگری ترفیع دادند.
صعود کردن تیم
promotion: ترفیع، ترقی، پیشرفت، جلواندازی، ترویج، تبلیغ
set a budget
decide a budget
authority
اقتدار
قدرت
- Could I speak to someone in authority please?
- میتوانم با شخصی بانفوذ صحبت کنم؟
- under the authority of: تحت مسئولیت
- have it on good authority
- اطلاع موثق داشتن
strategic/strəˈtiːdʒɪk
strategy
راهبردی
راهبرد، تدبیر
city-wide
- citywide elections
- انتخابات عمومی شهر
wourldwide
جهانی
nationwide
کشوری
metropolitan
ˌmetrəˈpɑːlətn
وابسته به پایتخت یا شهر عمده،)کلان شهری
- New York’s metropolitan area
- محدودهی کلانشهری نیویورک
- a metropolitan newspaper
- روزنامهی کلانشهری
policing
حفظ نظم
police
- The borders are policed by dogs and armed men.
پاسبانی کردن
agancy
اژانس
نمایندگی
سازمان
- He got the job through the agency of one of his relatives.
- این شغل را به کمک یکی از خویشانش به دست آورد.
chair a meeting
مسئول جلسه بودن
he heads the…
- He heads the group.
- او ریاست گروه را به عهده دارد.
chairman
chairwoman
- chairman of the board
- رئیس هیئت مدیره
figurative
فیگورتیو
مجازی، تلویحی
- figurative meaning
- معنی مجازی
a storm of protest
حجم بزرگی از اعتراض
legislation
قانون مصوب، قانون (وضع شده)
- the new legislation is intended to fight addiction.
- هدف قانون جدید مبارزه با اعتیاد است.
- the legislation of good laws
- تدوین قوانین خوب
refugee
پناهنده سیاسی
they are flooding into the home
انهابه داخل خانه سرازیر میشوند
tide is turning
situation and public opinion are changing.
favor
عنایت, لطف
- ref. your favor of the 15th December
- عطف به نامهی مورخهی 15 دسامبر شما
- to favor an injured leg
- از پای صدمهدیده کمتر کار کشیدن
- Please do me the favor of not smoking here.
- لطف کنید از سیگار کشیدن در اینجا خودداری کنید.
- to do somebody a favor
- به کسی لطف کردن
- I am in favor of going.
- من موافق رفتن هستم.
dismiss
روانه کردن، مرخص کردن، معاف کردن
- He dismissed the class five minutes too early.
- او کلاس را پنج دقیقه زودتر (از موعد) تعطیل کرد.
a drop in the ocean
قطره ای در دریا
two youths
دو فرد جوان
spark
جرقه، جرقه زدن
منجر شدن به…
- The captain sparked his team to victory.
- کاپیتان موجب برد تیم خود شد.
- There was no spark of life in him.
- اثری از حیات در او وجود نداشت.
درخشیدن
- The spark entered the room.
- مرد شیکپوش وارد اتاق شد
- I rejected my spark.
- خاطرخواهم را رد کردم.
a blazing row
دعوای شدید
a tight corner
a difficult situation
of moving the goalposts
unfairly changing the agreed rules
accusation
اتهام
تهمت
foul play
dishonest and unfair behaviour
a level playing field
amazing
عجیب
pencil sth in
?
pun
ایهام
tip
نوک
lodged in
لاج د
بیتوته کردن
منزل کردن
منزل
fall over
نفش بر زمینشدن
puncture
سوراخ کردن
سوراخ
excruciating
جان فرسا
طاقت فرسا
ensuing
متعاقب
ensuing headache
ever since
از اون موقع تا حالا
delicate operation
جراحی حساس
make a speedy /rapid recovery
dare
der
- Jump if you dare!
- اگر جرئت داری بپر!
How dare you say that!
Allegedly
اله جِِدلی
Allege/v الِج
Allegation
اظهار کردن (معمولاً بدون مدرک و اثبات)، ادعا کردن،
مدعی شدن
(رسمی) علیالظاهر، بنا به اقوال، گفته میشود که، ادعا میشود که، آنطور که ادعا شده، بهطوریکه گفته شده
- One of the neighbors alleged that he is a spy.
- یکی از همسایگان اظهار کرد که او جاسوس است
Rehab
Rehabilitation
بازپروری
Rock
سنگ
صخره
تکیه گاه:
used to refer to someone or something that is extremely strong, reliable, or hard: the Irish scrum has been as solid as a rock
تکیه گاه:- My best friend is my rock.
- بهترین دوستم تکیهگاه من است
تکاندادن/خوردن:
move gently to and fro or from side to side: [with object] she rocked the baby in her arms.
[no object] the vase rocked back and forth on its base.
(with reference to a building or region) shake or cause to shake or vibrate, especially because of an impact, earthquake, or explosion:
[with object] minutes later a second blast rocked the city.
[no object] the building began to rock on its foundations.
شوکه کردن
- The news of the scandal rocked the political world.
- خبر این رسوایی دنیای سیاسی را تکان داد.
scandal
رسوایی، افتضاح، ننگ، تهمت، تهمت زدن
it rocked by scandal
newlyweds
تازه ازدواج کرده، تازه داماد، تازه عروس
on the rocks
in difficulties
rumour
رومِر
شایعه
شایعه ساختن
custody
- The divorce court awarded the custody of both children to their mother.
- دادگاه طلاق، سرپرستی هر دو کودک را به مادرشان سپرد.
dump
- He dumped his mistress and took a new one.
- معشوق خود را ول کرد و معشوق تازهای گرفت.
give birth to
متولد کردن
به دنیا اوردن
fellow
- He’s a nice fellow.
- او آدم خوبی است.
همرتبه، همشأن، همزینه، همطبقه، (در اصل) همکار، همدست، همیار، شریک - My fellow plumber.
- همکار من که (او هم) لولهکش است.
یارو، شخص
celeb
فرد مشهور
rally to
گرد امدن
broadcast
منتشر کردن، اشاعه دادن،
سخن پراکنی
scoop
خبر داغ
خبر دست اول
get a scoop
teenage
نوجوانی
dent db’s self esteem
selfɪˈstiːm
ضربه زدن به عزت نفس کسی
high self steam
low self esteem
self esteem
self confidence
make light of
دست کم گرفتن، ناچیز تلقی کردن، سرسری گرفتن
take it seriously
جدی بگیرش
trivial
ناچیز
کماهمیت
take sth in your stride
straɪd
پذیرش موقعیت جدید بدون نگرانی
get sb down
دلسرد کردن، افسرده کردن کسی
پیاده سدن
کاهش یافتن
Keep things in perspective
not allow a problem to have too much important
setback
regress
شکست
پسرفت
reassure
ری ِیشور
اطمینان دادن، قوت قلب دادن، خاطرجمع کردن، دلگرم کردن
- The doctor reassured the patient that the surgery would be successful.
- دکتر به بیمار اطمینان داد که جراحی موفقیتآمیز خواهد بود.
i’m behind you
i give my support to you
set your mind at rest
reassure
regardless of
صرف نظر از اینکه
علی رغم اینکه
با وجود اینکه
articulate/v,adj
روشن بیان کردن
سخن رسا، شیوا
شخص بلیغ
- He hasn’t yet become articulate in English.
- هنوز در انگلیسی روان نشده است.
- She presented an articulate argument.
- او بحث شیوایی را ارائه داد.
keep channels of communication
Resounding
ریزاندینگ
چشمگیر
جانانه
- a resounding defeat
- شکست جانانه
A resounding win/ success/ victory ✌️
Resounding
ریزاندینگ
چشمگیر
جانانه
- a resounding defeat
- شکست جانانه
A resounding win/ success/ victory ✌️
Turn out well
Turn out badly
از آب درآمدن، معلوم شدن، پیش رفتن
حاضر شدن، شرکت کردن
تولید کردن،
اخراج کردن
- Despite the rain, a lot of fans turned out for the concert.
- باوجود بارش باران، هواداران زیادی برای کنسرت حاضر شدند.
- The board meeting turned out the CEO after the scandal broke.
- جلسهی هیئتمدیره پساز افشای این رسوایی، مدیرعامل را اخراج کرد.
- The weather forecast predicted rain, but it turned out to be a sunny day.
- پیشبینی هواشناسی باران را پیشبینی کرده بود، اما معلوم شد که یک روز آفتابی است
- They forgot to turn out the lights
What is the secret of your success?
What is the secret of your success?
A stroke of luck
Stroke
- the wing stroke of a bird
- حرکت بال پرنده
- two strokes with the whip
- دو ضربه شلاق
- a brilliant diplomatic stroke
- کامیابی سیاسی درخشان
چاپلوسی،رویداد، سکته
is Keen to fulfill his potential
مشتاق بود تا استعداد خود را به واقعیت تبدیل کند
potential/adj, n
pəˈtenʃl
استعداد
بالقوه
توان
keen
sharp
intense
eager
مشتاق، مایل، علاقهمند
- He is not very keen on going.
- خیلی میل به رفتن ندارد.
- a keen appetite
- اشتهای شدید
- keen intelligence
- هوش زیاد
- keen eyes
- چشمان تیزبین
- a keen scent
- بوی تند
- a keen wind
- باد تند
زیرک
he never put a foot wrong
overcome
چیزه شدن
غلبه کردن
obstacle
ˈɑːbstəkl
مانع
- Her father’s objection was their only obstacle.
- مخالفت پدر دختر یگانه مانع آنها بود.
in our way
come unstuck
fail completely
come unstuck
fail completely
We make it!
Make a breakthrough
پیشرفت، توفیق، پیروزی، موفقیت
- a great breakthrough in the world of medicine
- پیشرفت عظیمی در عالم پزشکی
- The enemy made a breakthrough in our defensive line.
- دشمن در خط دفاعی ما نفوذ کرد.
Break through: پیشرفت کردن، به موفقیت رسیدن
- The athlete trained tirelessly for months in order to break through and set a new world record.
- این ورزشکار ماهها به طور خستگیناپذیر تمرین کرد تا پیشرفت کند و بتواند رکورد جدیدی را در جهان ثبت کند.
Go from strength to strength
Become more and more successful
Make a go of
Make succeed
Way out of his depth
Unable to do or understand too hard works
Tricky
نیرنگآمیز، خدعهآمیز، دغلباز، نیرنگباز
Tricky
نیرنگآمیز، خدعهآمیز، دغلباز، نیرنگباز
Tricky situation
Difficult situation
Up against it
دچار مشکلات (بهویژه مشکلات مالی)
Go downhill
Deteriorate
بد شدن، منحط شدن، زوال یافتن
Come bottom in the exams
The lowest score
Come top in the exams
Scrape through
skreɪp
پاس کردن امتحان
Let down
disappoint
مایوس کردن، سرخورده کردن، ناامید کردن
پایین بردن، آهسته کردن
Let down
disappoint
مایوس کردن، سرخورده کردن، ناامید کردن
پایین بردن، آهسته کردن
Be past it
She is past it
از کار افتاده
پیر
قراضه
She wants to make a comeback
بازگشتن به عرصه
it was a flop
شکست
flop
فلاپ
miserable failure
شکست خوردن
- It’s time to flop.
- موقع خواب است.
- The show flopped.
- نمایش با شکست روبهرو شد.
unmitigated
unmitigated disaster
absolute
کامل
time flies
pass very quickly
from time to time
now and again
گاه و بیگاه، گهگاه، هرچند وقت یکبار
in due course
به موقع خودش
به نوبه خودش
it’s about time i started a pension
It’s high time
موقعش رسیده که بازنشسته شم
At one time
previously
با هم
قبلا
I do everything at the last minute.
I leave everything to the last minute
I leave everything till the last minute
in retrospect
in looking back
نگاه به گذشته، مسیر قهقرایی، پسنگری، پسنگرانه
- His new book begins with a retrospect.
- کتاب جدید او با نگاهی به گذشته آغاز میشود.
for the time being
at present
فعلا
حالا
موقتا
behind the times
عقب افتاده
امل
over time
gradually
با گذر زمان
تدریجا
she was a bit before my time
with hindsight
ˈhaɪndsaɪt
با ادراک به موقعیت واقع شده
- I now realize my mistakes with the benefit of hindsight.
- با استفاده از پسنگری اکنون به اشتباهات خود پی میبرم.
Go in one ear and out the other
My mind goes a complete blank
Suddenly I can’t remember
Get there
Be successful
Get somewhere
Make progress
Get nowhere
Make no progress
It’s no good moaning about it
There’s no point in moaning
It’s no use moaning
It is not useful doing sth
I could do with some…
I need some…
Do you have anyone in mind??
I have you in mind
Not off the top of my head
Your best bet is to…
The best thing to do is…
Under the weather
کمی ناخوش
دچار کسالت
Idiom
اصطلاح
set phrase
عبارت
sorry to keep you waiting
don’t hold your breath
Don’t expect to happen
It’s a foregone conclusion
نتیجه قطعیه
You bet
با کمال میل!
you can say that again
کاملا موافقم
no such luck!
a likely story
I dont believe this!
I haven’t the faintest idea
Don’t ask me, your guess is as good as mine.
It has been one of those days
I have had a hard day
You have got nothing to lose
You are kidding
You are joking
It’s not my day
No way
No chance
اصلا و ابدا
A last resort
A final resort
Resort:
توسل
راه حل
متوسل شدن
As a last resort
به عنوان اخرین راه حل
It is more trouble than its worth
دردسرش بیشتر از ارزششه
You have got the best of both worlds
To Lose face
Look stupid
She keeps her feet on the ground
She is realistic and sensible
Let your hair down
Relax and enjoy yourself
Take it easy!
She is fighting a losing battle
Too good to be true
I live in a world of my own
Do you know if they’re married, By any chance?
Do you happen to know?
Do you know if they’re married, By any chance?
Do you happen to know?
If you don’t mind my/me asking.….?
اگه ناراحت نمیشی از سوالم…؟
But the thing is…(sentences)
But the problem is…
Every bit as good as…
You never know
از اینده خبر نداری چی میشه
Guess what?!
حدس بزن چی شده
But believe it or not
اگرچه باورش سخته ولی حقیقته که…
no wonder
جای تعجب نیست که…
where (on earth) did you get these boots?
!!!!
all things being equal
but for some reason…
if you dont know the reason
I have to admit
باید قبول کنم که
back and forth
(go back and forth)
در رفت و امد بودن
first and foremost
اولین و مهم ترین
در وهله اول و مهمتر از هر چیز
long and hard
i thought long and hard before…
for a long time
sooner or later
back to front
پشت ورو
hustle and bustle
شلوغ پلوغی
hustle and bustle of daily life.
by trial and error
aims and objectives
اهداف
Rules and regulations
Law and order
C2
قانون و نظم عمومی
Bright and cheerful
Happy and lively
Safe and sound
Safely
I’m sick and tired of this weather
I’m fed up with
He can’t afford to pick and choose
حق انتخابی نداره
be pushing and shoving behind sb
push
- Don’t push me; I will act at the proper moment.
- به من فشار نیاور؛ هر وقت مناسب باشد اقدام خواهم کرد.
- I pushed back his chair.
- صندلی او را به عقب هل دادم.
- to push a door open
- با زور در را باز کردن
- the company’s push : تلاش شرکت
shove= push
شاو
- Pari shoved the table against the wall.
- پری میز را به طرف دیوار هل داد.
- The police shoved the strikers back.
- پلیس اعتصابکنندگان را عقب زد.
bribery
برای بری
- The court found him guilty of bribery.
- دادگاه او را به رشوهخواری محکوم کرد.
bribe
رشوه دادن
corruptive
corrupt/adj,v
تباه کننده
فاسد کردن، فاسد
- corrupt politicians
- سیاستمداران فاسد
bribery and corruption
رشوه و فساد
as good as gold
well behaved
as light as feather
🪶
Feather
فِدِر
پر
Blind as a bat 🦇
Deaf as a post
As strong as an ox 🐂
آکس
As thin as a rake
Rake: شیار، شن کش
as quiet as a mouse 🐀
He went as white as a sheet
((with fear or illness))
She went as red as a beetroot
As dry as a bone 🦴
It is selling like hot cakes
I slept like a log
لاگ
It worked like a dream
It was very successful
I have got a mind like a sieve
Bump into sb
Meet sb by chance
Ask after
احوالپرسی کردن، جویای حال کسی یا چیزی شدن
- It’s good to ask after someone’s family when you haven’t seen them in a while.
- خوب است که از خانوادهی کسی که مدتی است او را ندیدهاید، بپرسید.
Show up
Turn up
رسیدن، حاضر شدن، حضور یافتن، سروکلهی کسی پیدا شدن
She didn’t expect him to show up at the party so late.
- انتظار نداشت که او اینقدر دیر به مهمانی برسد.
خجالت دادن، شرمسار کردن، شرمنده کردن، خجالتزده کردن
- I hope I don’t accidentally show up my parents in front of their friends.
- امیدوارم پدر و مادرم را سهواً جلوی دوستانشان شرمنده نکنم.
آشکار کردن، نمایان کردن، فاش کردن، مشخص کردن
- Don’t try to hide the truth, eventually it will show up.
- سعی نکنید حقیقت را پنهان کنید، در نهایت آشکار خواهد شد.
crop up
come up
چیز ناخوشایندی اتفاق افتادن
I guess something must have cropped up
she is brilliant at picking up languages
pick up
بلند کردن
برداشتن
تمیز کردن، مرتب کردن
: she picked me upسوار کردن
بازداشت کردن، توقیف کردن
: improve بهتر کردن
ادامه دادن، از سر گرفتن
آموختن، فرا گرفتن
گرفتن (سیگنال رادیو غیره)
یافتن، تشخیص دادن
تذکر دادن
مخ زدن (عامیانه)
جواب دادن تلفن
پرداختن
Get by in german
Speak at a basic level
Sink in
عمق موضوع را درک کردن
کاملا درک شدن
Stick at
continue
go down with
I’m going down with the flu
I caught flu
کات
I become sick
Shake off
I was hoping to shake it off with painkillers
خود را رهانیدن
خلاص شدن
پشت سر گذاشتن بیماری
Wear off
Wer
The drug effects Wore off
به تدریج تحلیل رفتن، زدوده شدن، پاک شدن
Miss out on
از دست دادن فرصت
Discourse
سخن گفتن، سخنرانی کردن، ادا کردن، مباحثه، قدرت استقلال
- discourse analysis
- تحلیل گفتار، تحلیل سخن
Marker
نشانه
Mind you
Still
با این حال
Incidentally
ˌɪnsəˈdentli
By the way
- they met incidentally.
- آنها برحسب اتفاق ملاقات کردند.
راستی، ضمنا، اتفاقا، لزوما
Headquarter
دفتر مرکزی
As for
در موردِ
Insurance firm
شرکت بیمه
Alternatively
It is true
I agree 👍
Even so
All the same
Nevertheless
با وجود این
در هرصورت
As a matter of fact
Actually
To be honest
To tell you the truth
As a matter of fact
Actually
To be honest
To tell you the truth
By and large
To a large extent
On the whole
Broadly speaking
به طور کلی، رویهمرفته، تقریباً، کم و بیش، به طور کلی
Downhill
It has gone downhill
انحطاط
سرازیری
In any case
besides
any way
به هر حال
at any rate
anyhow
any way
in any case
درهرصورت، درهرحال، هرطوریکه شده 2- لااقل، دست کم
as I was saying
همونطور که میگفتم
vague
وِیگ
مبهم، غیرمعلوم، نامشخص، گنگ، سربسته، سرگم
- a vague pain
- درد نامشخص
vague
وِیگ
مبهم، غیرمعلوم، نامشخص، گنگ، سربسته، سرگم
- a vague pain
- درد نامشخص
precise
prɪˈsaɪs
دقیق، موبهمو، درست
- at that precise moment
- درست در همان لحظه
- I can’t give you a precise date.
- نمیتوانم تاریخ دقیقی به شما بدهم.
- prime and precise
- وسواسی/ سختگیر/ مشکلپسند
How long will the trip take?
How long will the trip take?
or thereabouts
3 weeks or thereabouts
or so
اون حدودا
stacks of money
loads of
bags of
tons of
مبلغ هنگفتی پول
somewhere in the region of 100.000 $
aproximately
round about
something to do with
?
or something along those lines
چیزی مثل این
something like that
something like that
is she ill or something?
is she ill or something of that sort?
I’m kind of worried
sort of
تا اندازه ای
نسبتا
تقریبا
somehow or other
به طریقی
هر طور که هست
give or take sth
The price of this rug is two hundred dollars, give or take five or six dollars.
- قیمت این فرش با پنج شش دلار بالا پایین دویست دلار است.
stuff
جنس
کالا
stuff
جنس
کالا
40 odd
آد
چهل و اندی
famous last words
چه با اعتماد بنفس!
چه مطمئن!
first come, first served
ought
# ought not to
should
- He ought to pay his debts.
- او بایستی قرضهای خود را بدهد.
you can never tell
معلوم نمیشه!
once bitten, twice shy
ترس شکست مجدد
easier said than done
گفتنش از انجام دادنش راحتتره
the more the merrier
هر چی بیشتر باحال تر
so far, so good
تا حالاکه خوبه!
out of sight, out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
a small world
چه دنیای کوچیکی
hypocrite
هیپوکریت
ادم ریاکار
the pot calling the kettle black
دیگ به دیگ میگه روت سیاه
the pot calling the kettle black
دیگ به دیگ میگه روت سیاه
proverb
ضرب المثل
saying
پند
حکمت
money talks.
love is blind in her case
عشق ادمو کور میکنه
lightning never strikes twice in the same place
let sleeping dogs lie
دنبال دردسر نباش، بذار اوضاع ساکت بمونه!
practice makes perfect
تکرار و تمرین عامل بهتر شدنه
no news is good news
وقتی خبری از کسی نداری یعنی حالش خوبه
the end justifies the means
هدف ،وسیله رو توجیه میکنه
justify
قضاوت کردن، تبرئه کردن، تصدیق کردن، حق دادن به
- God justifies with his goodness and grace anyone who comes to Him.
- خداوند با نیکی و رحمت خود هر کسی را که به او روی آورد مورد عفو قرار میدهد
(رفتار، عمل) توجیه کردن، موجه دانستن، موجه جلوه دادن، (شخص) عمل…را توجیه کردن
- No argument can justify a war.
- هیچ استدلالی نمیتواند جنگ را توجیه کند.
two wrongs dont make a right
جواب بدی را نباید با بدی داد
two hands are better than one
blood is thicker than water
رابطه خانوادگی از هر چیزی مهمتره
actions speak louder than words
An eye for an eye
and a tooth for a tooth
انتقام
charity begins at home
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرامست
beauty is only skin -deep
باطن از ظاهر مهمتره
better late than never
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
better safe than sorry
بهتره مراقب ریسک کردن باشیم تا بعدا پشیمان نشیم
live and let live
motto
that is my motto
ماتو
شعار
you are only young once
prevention is better than cure
miscalculate/v
اشتباه حساب کردن
misconception
تصور غلط
concept
تصور
مفهوم
misconceived
غلط برداشت شده
handout
بروشور
misprint
misjudge/v
قضاوت نادرست کردن
misfire a plan
misfire a joke
- Their secret plan misfired and they all ended up in jail.
- نقشهی محرمانهی آنها نگرفت و همه به زندان افتادند.
misdiagnose
misinform sb about sth
گمراه کردن، اطلاع غیرصحیح دادن
- He was misinformed as to the true cause of his father’s death.
- درمورد علت واقعی مرگ پدرش به او اطلاعات غلط داده بودند.
mismanage
mishandle
mislay
misplace
گم کردن، جا گذاشتن (چیزی)
- I must have mislaid my key; I can’t find it.
- لابد کلیدم را در جای عوضی گذاشتهام؛ نمیتوانم آن را بیابم.
mistreat
- He mistreated his wife.
- او نسبت به زنش رفتار بدی داشت.
interaction
interact with sb
تعامل، ارتباط، تماس، اثر متقابل، فعلوانفعال، برهم کنش، همکنش، کنش و واکنش
- chemical interactions
- فعلوانفعالات شیمیایی
- the interaction of each being with its own environment
- تعامل هر موجود با محیط خود
interdependent
وابسته به همدیگر
interrelate
مناسبات مشترک داشتن
interrelate
مناسبات مشترک داشتن
ill-informed
# well- informed
انسان با اگاهی کم
ill-prepared
فاقد امادگی
ill-treated
mistreat/v
انسان بدرفتار
ill-advised
نسنجیده
reappraise
ˌriːəˈpreɪz
reassess
ارزیابی مجدد کردن
refuel
ری فیول
سوخت گیری مجدد کردن
rewrite
بازنویسی کردن
reconstruct
احیا کردن
retell
بازگوکردن
reinvent
از نو ساختن
- He reinvented the waltz.
- او رقص والس را از نو ساخت.
declassify
declassified/adj
مقام اجتماعی کسی را از بین بردن، تنزل رتبه دادن به، غیرمحرمانه کردن
غیر محرمانه
declassify# classify
declassified/adj
مقام اجتماعی کسی را از بین بردن، تنزل رتبه دادن به، غیرمحرمانه کردن
غیر محرمانه
defrost
یخ چیزی را باز کردن
defrost
یخ چیزی را باز کردن
depopulated# populated
کم جمعیت
decentralize
غیرمتمرکزکردن، حکومت محلی دادن به، از حالت انباشتگی درآوردن
destabilize
diːˈsteɪbəlaɪz
بی ثبات کردن
متزلزل کردن
decaffeinated
diːˈkæfɪneɪtɪd
قهوه و غیره) بیکافئین
- decaffeinated coffee
- قهوهی بیکافئین
decaffeinated
diːˈkæfɪneɪtɪd
قهوه و غیره) بیکافئین
- decaffeinated coffee
- قهوهی بیکافئین
currency
کرنسی
- crypto currency
- رمز ارز
- the currency of a social custom
- رواج یک رسم اجتماعی
- to give currency to
- رواج دادن
devalue
devalued/adj
تنزل قیمت دادن، از ارزش و شخصیت کسی کاستن
depreciate
دی پری شی ییت
کمبها کردن، نابود کردن
- Some cars depreciate quickly.
- برخی اتومبیلها زود از ارزش میافتند.
- a depreciating currency
- پولی که ارزش آن در حال نزول است
go on
ادامه دادن
پیش رفتن
anti-war
demonstration
تظاهرات
anti- drug policy
anti- racism
ضد نژاد پرستی
overbook
بیش از ظرفیت بلیط فروختن
overrated
دربارهی کسی/چیزی مبالغه شده باشد، ارزشگذاریشده بیشتر از ارزش واقعی، بیشازحد بزرگشده، بیشازحد بهادادهشده، بزرگتر جلوهدادهشده، بیشازحد تمجیدشده
- an overrated player
- بازیکنی که دربارهی او مبالغه شده است
underrated
دست کم گرفته شده
overemphasize
بیشازحد تأکید کردن
undernourished
=malnourished
= underfed
گرفتار سوتغذیه
underprivileged
ˌʌndərˈprɪvlɪdʒd
محروم از مزایای اجتماعی و اقتصادی، در مضیقه، تنگدست، کمامیتاز
disadvantaged
- Disadvantaged children need special education.
- کودکان محروم نیاز به آموزش ویژه دارند.
unemployed
- 15% of the workforce was unemployed.
- ۱۵ درصد از نیروی کار بیکار بودند.
underemployed
underdeveloped
- underdeveloped countries
- کشورهای کمترتوسعه یافته
عقب مانده
undeveloped
توسعه نیافته
undercooked
uncooked
unpaid
underpaid
unsold
undersold
ارزان فروخته شده
legalize
به رسمیت شناختن
قانونی کردن
nationalize
ملی کردن
- factors tending to nationalize American politics
- عواملی که به سیاستهای امریکا جنبهی ملی میدهد
privatize
خصوصی سازی کردن
Vandalized
آثار هنری و تاریخی را ویران کردن، خرابگری کردن
Vandalism
خرابکاری
Characterized
وصف کردن، توصیف کردن، مشخص کردن، متمایز کردن
- They characterize anyone who disagrees with them as a traitor.
- آنان هرکس را که با آنها مخالف باشد، خائن توصیف میکنند.
Characeristic
ویژگی، مشخصه، خصوصیت
- one of the characteristics of city life
- یکی از ویژگیهای زندگی شهری
خصوصیت
ویژگی
مشخصه
Quality
Characteristic
Point
Feature
Character
Visualize
Imagine
تجسم کردن، تصور کردن
- It is hard for me to visualize the consequences of an atomic war.
- برای من دشوار است که نتایج یک جنگ اتمی را در نظر مجسم کنم.
Economize
iˈkɑːnəmaɪz
Economy/n
صرفهجویی کردن، قناعت کردن، با احتیاط مصرف کردن، کم خرج کردن
- They had turned off half of the city’s lights in order to economize.
- نیمی از چراغهای شهر را به منظور صرفهجویی خاموش کرده بودند.
Economy: اقتصاد، صرفه جویی
Popularize
ˈpɑːpjələraɪz
Popular
موردپسند عامه کردن، معروف و مشهور کردن
- The media tried to popularize him.
- رسانهها کوشیدند او را محبوب کنند.
Popular: محبوب
Modernize
ˈmɑːdərnaɪz
Modern
نوین کردن،، بروش امروزی درآوردن
- He tried to modernize poetry and bring it closer to every-day life.
- او کوشید شعر را امروزی کرده و به زندگی روزمره نزدیکتر کند.
Personalize
Personal
دارای شخصیت کردن،جنبه شخصی دادن به
- a personalized check
- چک بانکی با اسم شخص
Commercialize
جنبه تجارتی دادن به
- We should not let the Olympic Games become further commercialised.
- نباید بگذاریم مسابقات المپیک بیش از این جنبهی تجارتی به خود گیرد.
Finalize
- He is authorized to finalize the deal.
- او اختیار دارد که معامله را تمام کند.
Specialize
تخصص یافتن، اختصاصی کردن، متخصص شدن
- This restaurant specializes in Chinese food.
- تخصص این رستوران در خوراک چینی است.
Industrialize
صنعتی کردن
- an industrialized country
- یک کشور صنعتی
Socialize
معاشرت کردن، رفتوآمد کردن، حشرونشر کردن
- Europeans did not socialize with natives.
- اروپاییان با بومیان معاشرت نمیکردند.
- I love to socialise with my friends on
the weekends. - دوست دارم آخر هفتهها با دوستانم معاشرت کنم.
اجتماعی کردن/ شدن،جامعهپذیر کردن، با جامعه سازگار کردن، با جامعه آشنا کردن
Generalize
تعمیم دادن، کلیت بخشیدن
- to generalize a law
- یک قانون را عمومیت دادن
Familiarize
آشنا کردن، آشنا ساختن، خو دادن، عادت دادن، معلوم کردن، خودمانی کردن
- Newspapers familiarized the term “circulation.”
- روزنامهها واژهی «تیراژ» را شناساندند.
Itemize
جزبهجز نوشتن، به اقلام نوشتن
- to itemize a bill of purchases
- صورت خرید را قلم به قلم شرح دادن
Equalize
برابرکردن، مساوی کردن، مانند کردن، یکسان کردن
- They are trying to equalize everyone’s educational opportunity.
- آنان میکوشند فرصتهای آموزشی مساوی در اختیار همه قرار دهند.
Standardize
- a standardized program for all of our schools
- برنامهی استاندهشده برای همهی مدارس
Symbolize
نماپردازی کردن، حاکی بودن از
Intense
Intensify= heighten
هِی تن
- intense light
- نور شدید
- intense hatred
- تنفر شدید
- We must intensify our efforts.
- ما باید کوششهای خود را تشدید کنیم.
- He was heightening his speed.
- او سرعت خود را بیشتر میکرد.
solidify
جامد کردن
سفت کردن
سفت شدن
purify
خالص سازی کردن
تصفیه کردن
- purifying air by filtration
- پاکسازی هوا با فیلترگذاری
- purified water
- آب تصفیه شده
quantify
- to quantify customer satisfaction levels
- سنجیدن میزان رضایت مشتریان
peace
pacify= placate sb/ ˈpleɪkeɪt
pacify the angry
تسکین دادن
فرونشاندن
simplify
ساده کردن، آسان کردن، مختصر کردن، واضح کردن، کوتاه کردن
- He simplified the profile by turning it into a silhouette.
- با تبدیل نیمرخ به سیهنما آن را ساده کرد.
identify
- Two of the burned bodies could not be identified.
- دو تا از جسدهای سوخته را نمیشد شناسایی کرد.
exemplify
ایگزمپلی فای
با مثال فهمانیدن، با نمونه نشان دادن
- This sonnet exemplifies Keats’ early style.
- این غزل نمونهای از سبک آغازین کیتز است.
- He exemplifies the virtues of the working class.
- او الگویی از فضایل طبقه کارگر است.
clarify
روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن
- To clarify butter, you must first heat it well.
- برای پالایش کره باید اول آن را خوب داغ کرد.
- to clarify one’s meaning
- مقصود خود را توضیح دادن
foolproof
خطاناپذیر، مصون از خطا، لغزشناپذیر، تاییدشده، مطمئن
- The lock had a foolproof mechanism, making it impossible to pick.
- این قفل مکانیزمی مطمئن داشت که برداشتن آن را غیرممکن میکرد.
tax-free earnings
درامد بدون مالیات
inflation-proof saving
پس انداز مقاوم به تورم
ovenproof
قابل استفاده در فر
interest-free credit
وام بدون بهره
magnet
magnetic
magnet
magnetic
child proof
soundproof
عایق صدا
bullet- proof vest/ armour/windows
بولیت
ضد گلوله
جلیقه/ زره
duty free
tax free
trouble-free
preposition
حرف اضافه
distinguished
Illustrious
famous
شهیر
نامدار
متمایز
سرشناس
گرامی
exceptional
exceptional talent
outstanding
بی نظیر
استثنایی
eminent
distinguished
illustrious
notorious
infamous
بدنام
perplexed
puzzled
buffled
confused
حیران
- The disappearance of the jewellery had left him perplexed.
- غیب شدن جواهرات او را کاملاً دچار حیرت کرده بود.
bizarre
عجیب و غریب
غیر عادی
- The bizarre appearance of the natives frightened the child.
- ظاهر عجیبوغریب بومیان بچه را ترساند.
implausible# plausible
نامحتمل
not reasonable
convincing# inconvincing
متقاعد کننده
- His arguments were thoroughly convincing.
- استدلالهای او کاملاً متقاعدکننده بود.
conceivable
inconceivable
- It is hardly conceivable that…
- بهسختی قابلتصور است که…
wicked/ ˈwɪkɪd
evil
خبیث
بدجنس
تبهکار
prospect of
dejected
sad
Depressed
unhappy
despondent
ناراحت
غمگین
concluding
final, last
پایانی
نهایی
conclusive
مسلم، قطعی
- The conclusive evidence presented in court left no room for doubt.
- شواهد قطعی ارائهشده در دادگاه جای هیچ شکوتردیدی باقی نگذاشت.
conclusive
مسلم، قطعی
- The conclusive evidence presented in court left no room for doubt.
- شواهد قطعی ارائهشده در دادگاه جای هیچ شکوتردیدی باقی نگذاشت.
tasteful# tasteless
با سلیقه
خوش ذوق
the room was very tasteful
tasty
tasteless
خوش مزه
naked
ˈneɪkɪd
لخت
a nude model(in art)
برهنه
عریان
in the nude
naked
bare feet( a part of the body)
پاهای برهنه
exhausted
worn out
خیلی خسته
له ولورده
exhaustive
ɪɡˈzɑːstɪv
جامع ،کامل ،شامل همه جزئیات
- an exhaustive list
- فهرست کامل
comprehensive
جامع
گسترده
with all the fact and details
comprehensible# incomprehensible
intelligible# unintelligible
این تلی جیبل
قابل درک
understandable، clear
Your answers should be short and comprehensible.
- پاسخهای شما باید کوتاه و قابلفهم باشد.
invaluable
very valuable amd useful
value=worth
valueless= worthless
childlike
بچه گانه
مثل بچه ها
enthusiasm
ɪnˈθuːziæzm
این تو زیازم
uncountable
شور و ذوق، وجد و سرور، اشتیاق، ذوق و شوق، هواخواهی
- Her enthusiasm made everyone else interested.
- اشتیاق او همه را علاقهمند کرد.
childish
silly behavor
negligent
نقلی جنت
بی دقت
مسامحه کار
- He was a careless worker negligent of details.
- او کارگر بیدقتی بود که به جزئیات توجه کافی نمیکرد.
negligible
قابل اغماض
commute
commuter
رفت و امد روزانه
مسافرت روزانه
مسافر همیشگی، مسافر هرروزه (بین خانه و محل کار)
- The commuter caught the early morning train to the city for work.
- مسافر همیشگی با قطار صبح زود برای کار به شهر رفت.
- The heavy traffic caused the commuters to be late for work.
- ترافیک سنگین باعث شد مسافران هرروزه دیر به سر کار برسند.
apparently
əˈpærəntli
گویا
از قرار معلوم
ظاهرا
presumably
prɪˈzuːməbli
احتمالا
- The missing car was presumably stolen sometime during the night.
- خودروی مفقودشده احتمالاً در طول شب به سرقت رفته است.
ultimately
ˈʌltəmətli
finally
to be perfectly honest
to be honest
well, to be honest I think
obviously
clearly
personally
frankly
to be honest
- Frankly speaking, I’m not sure if I can trust him.
- صادقانه بگویم، مطمئن نیستم که بتوانم به او اعتماد کنم.
naturally
of coarse
basically
essentially
basically
essentially
practically
almost
virtually
تقریبا
- I almost forgot.
- نزدیک بود که یادم برود.
strangely (enough)
oddly enough/ آدلی
curiously enough
به طرز غریبی
Commercially
Financially
از نقطه نظر تجاری
Traditionally
، از قدیم، از قدیمالایام
- The country has traditionally been one of the most stable in the region.
- این کشور از دیرباز یکی از با ثباتترین کشورهای منطقه بوده است.
Traditional
قدیمی
Logically/ˈlɑːdʒɪkli
Logical/adj
Logic/N
استدلال، منطق
استدلالی، منطقی
از روی استدلال
- Her ideas were logically presented.
- ایدههای او بهطور منطقی ارائه شدند.
socially
social
اجتماعی
I enjoy going to social events and meeting new people.
- از رفتن به رویدادهای اجتماعی و ملاقات با افراد جدید لذت میبرم.
realistically= actually
realistic
realistic: - She is a realistic woman.
- او یک زن واقعبین است.
- Realistically speaking, he hadn’t a hope, but that didn’t stop him trying.
- در واقع، او امیدی نداشت اما این موضوع، مانع از تلاش او نمیشد.
officially
unofficially
رسما
indirectly
directly
The new law will affect us all, directly or indirectly.
- قانون جدید بهطور مستقیم یا غیرمستقیم بر همهی ما تأثیر خواهد گذاشت.
technically
technical
technique
از لحاظ فنی
physically
mentally
از نظر جسمانی
از نظر روانی
theoretically
ˌθiːəˈret̬kli
as far as money is concerned
تا جایی که به پول مربوط است
As Far As I Am Concerned
تا آنجایی که به من مربوط است
briefly
به اختصار
مختصرا
برای مدت زمان کوتاه
forever
تا ابد
همیشگی
purely
simply
صرفا
منحصرا
کاملا
- purely by accident
- کاملا تصادفی
- simply to say goodbye
- فقط برای خداحافظی
- I was simply furious.
- کاملاً خشمناک بودم.
strictly
دقیقاً، سختگیرانه، کاملاً، اکیداً، بهشدت، مطلقاً
simply
only
purely
equally
- They are equally powerful.
- آنان به یک اندازه نیرومند هستند.
precisely
پری سایزلی
exactly
just
absolutely
درست، دقیقا، به دقت، بادقت، کاملا، عینا، حقیقتا
- we arrived at precisely two o’clock.
- دقیقا راس ساعت دو رسیدیم.
Truly
Really
absolutely
Honestly
واقعا، صادقانه، با شرافت، موافق با حقایق، به درستی، به طور قانونی، به خوبی
- I am truly sorry.
- واقعاً متأسفم
Invariably
Constantly
پیوسته
همیشگی
- It invariably rains when I go there.
- وقتی به آنجا میروم، همیشه باران میبارد.
Primarily
Chiefly
Predominantly
Mainly
Generally
Mostly
عمدتا
در وهله اول
- The restaurant’s menu is primarily vegetarian.
- منوی رستوران عمدتاً گیاهی است.
Somewhat
Fairly
Quite
قدری، مقدار نامعلومی، تاحدی، مختصری
- It is somewhat late.
- تا اندازهای دیر شده است.
It has changed somewhat
Somewhat
Fairly
Quite
قدری، مقدار نامعلومی، تاحدی، مختصری
- It is somewhat late.
- تا اندازهای دیر شده است.
It has changed somewhat
Relatively
ˈrelətɪvli
نسبتا، به نسبت، تا اندازهای
- A man who is relatively unimportant.
- آدمی که نسبتاً کماهمیت است.
Euphemism
ˈjuːfəmɪzm
یوفمیزم
حسن تعبیر، بهگویی (استفاده از واژهای خوشایند به جای واژهای که دارای معنای ضمنی ناخوشایند است)
- The teacher explained the concept of euphemism to the class
- معلم مفهوم حسن تعبیر را برای کلاس توضیح داد.
Get on a bit
She is getting on a bit
Quite old 👵
Is Visually impaired
Have poor eyesight
She is hard of hearing
Pass away/v
Die
Pass on
Put to sleep
Put sth down
- The veterinarian had to put down the injured dog.
- دامپزشک مجبور شد سگ آسیبدیده را خلاص کند
Downsize/v
- The company decided to downsize its workforce in order to cut costs.
- شرکت تصمیم گرفت جهت کاهش هزینهها نیروی کار خود را تعدیل کند.
Let sb go
رها کردن کسی
Redundant
rɪˈdʌndənt
(واژه یا وند) زاید، زیادی
زیاده، بیش از حد لزوم، مفرط، مازاد بر احتیاج
(انگلیس) اخراج شده (به خاطر مازاد بودن)، اخراجی
- In the sentence “he lives alone by himself” the phrase” by himself” is redundant.
- در جملهی «او تنها با خودش زندگی میکند» عبارت «با خودش» زاید است.
He is not exactly bright
He is unintelligent
Help himself to sth
Steal sth
Stationery
نوشت افزار
لوازم تحریر
Friendly fire incident
حادثه ناشی از انفجار خودی
Collateral damage
اسیب جانبی
addict/n
addiction/n
addicted
معتاد
اعتیاد
خوگرفته، معتادشده
addition
additional
افزایش، جمع زدن در ریاضی
تکمیلی، اضافی
Alienation: ˌeɪliəˈneɪʃn
Alien/adj: ای لین
Alienated/adj
بیگانگی: feeling of alienation
فردبیگانه
بیگانه
Anonymity
Anonymous
گمنامی
بی نام، ناشناس
Aroma
Aromatic
- This rice has a good aroma.
- این برنج بوی خوبی دارد.
- aromatic herbs
- گیاهان خوشبو
- aromatic spices
- ادویهی پررایحه
Attention
Attentive, inattentive
Attentively
- Reza was listening to the teacher attentively.
- رضا با توجه کامل به آموزگار گوش میداد.
- an attentive husband
- شوهر مهربان
Bereaved
Bereavement
داغدیده
عزاداری
bluntness
blunt
کندی
کند
chaos/ کِی آس/n
chaotic/adj
هرج و مرج
نابسامانی
اشفته
compatibility/n
compatible# incompatible/ adj
سازگاری، تفاهم
- Their relationship had great compatibility in terms of interests and values.
- رابطهی آنها از نظر علایق و ارزشها تفاهم زیادی داشت.
سازگار
conciseness/kənˈsaɪsnəs
concise/adj
اختصار
مختصر
discretion
indiscretion
discrete/adj
اختیار، صلاحدید
مجزا
- Society consists of a mass of discrete and distinct individuals.
- اجتماع عبارتاستاز: تودهای از افراد مجزا و مشخص
distraction
distracted/adj
حواس پرتی:
- His constant nagging is driving me to distraction.
- نق زدن مداومش مرا به حواسپرتی سوق میدهد
نگران، حواس پرت،سردرگم
ecstasy/n
ecstatic
وجدزدگی، وجد، حظ یا خوشی زیاد
- He couldn’t contain his ecstasy when he won the lottery.
- وقتی در لاتاری برنده شد نتوانست جلو وجدزدگی خود را بگیرد.
از خود بیخود شده
elation/ ɪˈleɪʃn
elated
ترفیع
شوروشعف
faith
faithful
ایمان
باایمان
familiarity
familiar/ unfamiliar
اشنایی
- My familiarity with Morteza started forty years ago.
- دوستی من با مرتضی چهل سال پیش شروع شد.
آشنا، مطلع, بیش از حد خودمانی
flame
flammable# inflammable
شعله
قابل اشتعال
hysteria
hysterical
هیجان زیاد، حمله عصبی
بسیار خنده دار
jubilation: happiness
jubilant/adj: happy- euphoric-thrilled
Our jubilation was short-lived as once again the patient’s condition worsened.
- شادی ما زیاد طول نکشید چون وضع بیمار دوباره رو به وخامت گذاشت.
شادمان
neutrality: نوچرالیتی
neutral/adj
بی طرفی
normality
- The office gradually returned to a semblance of normality.
- دفتر بهتدریج به حالت عادی بازگشت.
notoriety/ ˌnoʊt̬əˈraɪət̬i: نوتوراییتی
notorious
بدنامی
بدنام
nudity/ nude
nude/adj
برهنگی
برهنه
precision
precise
- Words must be defined with absolute precision.
- واژهها را باید بادقت تمام معنی کرد.
دقیق
proportion
proportionate/prəˈpɔːrʃənət
تناسب، نسبت، بعد
- the proportion of exports to imports
- نسبت صادرات به واردات
- a building of large proportions
- ساختمانی با ابعاد بزرگ
- supply proportionate to demand
- عرضهی متناسب با تقاضا
ruthlessness
ruthless
بی باکی
بی باک
scandal/ n
scandalous/ˈskændləs
adj: شرم اور
n: ننگ، رسوایی
secret, secrecy: n
secretive
رازداری، نهان کاری، راز
مرموز
snobbery, snob
snobbish/adj; arrogant
adj: مغرور
n: غرور، افاده
snob: فرد مغرور
spirit/n
spititual/adj
روح، رمق، جان:
- He is full of spirits.
- خیلی شنگول است.
- Today, I am in bad spirits.
- امروز دل ودماغ ندارم.
adj: - the spiritual home of exiled Persians
- منزلگاه معنوی ایرانیان در قربت
- The Pope is a spiritual leader.
- پاپ یک رهبر روحانی است.
subservience/n
subservient/adj
اطاعت، فرمانبرداری
چابلوس
subtle: ساتل
subtlety/ ˈsʌtlti/n
مبهم، نامحسوس
باریکبینی، موشکافی، زیرکی، لطافت، تیزبینی و مهارت
transparency
transparent
شفافیت، وضوح، صداقت
شفاف، واضح
triviality/n
trivial/adj
ابتذال
ناچیز، بی اهمیت، پیش پا افتاده
visibility
دید
wicked
wickedness
تبهکار
accomplish/v
accomplishment
انجام دادن
دستاورد، مهارت، اتمام
accomplish/v
accomplishment
انجام دادن
دستاورد، مهارت، اتمام
acquire/v
acquisition
acquired/adj
n: استفاده، کسب
/v: کسب کردن
allocate
allocation
تخصیص دادن، تقسیم کردن( مثل ثروت)
allocate
allocation
تخصیص دادن، تقسیم کردن( مثل ثروت)
compile/ kəmˈpaɪl
compilation
گرداوری کردن
تالیف
synonymous/
synonym/n
مترادف, هم معنی
sense
حس، احساس، معنی، مفهوم
interchangeable
قابل تبادل
مبادله شدنی
ambiguous
امبی گیو اس
مبهم
گنگ
ambiguity
ابهام
interprete
interpretation
تفسیر کردن
فهم پذیر کردن
تفسیر، برداشت، ترجمه همزمان
transparent
# opaque
شفاف
واضح
self-explanatory
interprete
واضح
اشکار
گویا
precise
clear
accurate
دقیق
birtually the same
almost the same
تقریبا مثل هم
virtually the same
almost the same
تقریبا مثل هم
heavy irony/n
ironic/adj
تمسخر، طنز
طعنه امیز
sarcasm/n: irony
sarcastic: ironic
طعنه، متلک
- heavy sarcasm
- طعنهی سنگین
کنایه امیز
figurative
figuratively
مجازی
تلویحی
literal
تحت اللفظی
معنی اصلی
literary
ادبی
(در داستانها و شعرها )
disapproving
ناپسند
old-fashioned
dated
in current use
دمده
slang
زبان عامیانه
- He plays a wicked game of tennis.
.
- تنیس بازی کردن او معرکه است
pejorative
derogatory/dɪˈrɑːɡətɔːri
تحقیر امیز
insulting
insult sb/v
توهین امیز
make fun of sb
poke fun at sb
مسخره کردن کسی
mock sb
- When the teacher left, one of the students mocked him.
- معلم که رفت یکی از شاگردان ادای او را درآورد.
crawl
کرال
یواش رفتن
خزیدن
have second thoughts
be in two minds about
be unable to decide what to do
sweet of sb
kind of sb
be tied up
be busy
dawn on sb
برای بار اول شروع به تشخیص دادن
ulterior motive
انگیزه پنهان
how could I be so thick?
stupid
be the last thing on my mind
get out of /v
از زیر کار در رفتن
پیچاندن
speed up/ v
سرعت گرفتن
send sth/sb flying
سریع روانه کردن
dazed
?
you are not gonna believe this
get the car to start
get him to leave the party
(get sth/sb to )
persuade to
keep
keep me going
- Cheese keeps in a refrigerator for a long time.
- پنیر مدتها در یخچال میماند (خراب نمیشود).
put your feeling into words
put
push sb
- He is pushing for his son’s candidacy.
- او برای نامزدی پسرش تلاش میکند.
- Don’t push me; I will act at the proper moment.
- به من فشار نیاور؛ هر وقت مناسب باشد اقدام خواهم کرد.
I’ll leave that to you
به تو واگذار میکنم
leave it to me
leave it with me
به من واگذار کن
what bring you here?
bring him to power
come with
come in
will these shoes do for the wedding?
do for…
will that do?
کافیه؟
این کفشا به کار عروسی میخوره؟
drawing pins
Driving licence
گواهینامه رانندگی
Birth certificate
Spare part
Super/
قطعه یدکی
Passer-by
رهگذر اتفاقی
long weekend
تعطیلات طولانی اخر هفته
- I always look forward to the long weekend because it gives me extra time to spend with my family.
- همیشه مشتاقانه منتظر تعطیلات طولانی آخر هفته هستم زیرا زمان بیشتری دارم تا با خانواده بگذرانم.
life expectancy
طول عمر
shortcut
میان بر
fancy dress
nursery rhyme
اشعار مخصوص کودکان
next of kin
بستگان درجه اول، خویشاوندان نزدیک
last-minute
دقیقه اخر
built-up
پر از ساختمان
ansent- minded
forgetful
panic- stricken
terrified
frightened
fearful/firfool
horrified
وحشت زده
thick-skinned
پوست کلفت
off-putting
رفتار زننده
دلسرد کننده
tongue-tied
خاموش، زبان بند امده
Oath
قسم
سوگند
Oath
قسم
سوگند
Vacant
ˈveɪkənt
خالی
Hardship
مشقت
سختی
unaccustomed
- The orphans were unaccustomed to such kindness.
- آن اطفال یتیم به چنین مهربانیهایی عادت نداشتند.
- unaccustomed actions
- اعمال غیرعادی
cheerleader
سردسته تشویق کنندگان
lot
- a vacant lot
- یک قطعه زمین خالی
- lots of books
- یک عالمه کتاب
We saw a lot of horses.
- خیلی اسب دیدیم.
- He is a lot happier.
- او خیلی خوشحالتر است.
- her unhappy lot
- سرنوشت ناگوار او
buddy
friend
رفیق
swear
swer/
قسم خوردن
take an oath
swear
knight
شوالیه
obey
disobey
bachelor
مرد مجرد
spread/n,v
espred/
پهن کردن
open out (something) so as to extend its surface area, width, or length:
“I spread a towel on the sand and sat down.”
از هم باز کردن
stretch out (arms, legs, hands, fingers, or wings) so that they are far apart: [with object and complement] Bobby spread his arms wide.
گسترش یافتن
extend over a large or increasing area: rain over north-west Scotland will spread south-east during the day.
پخش کردن/شدن
منتشر شدن/کردن
with object and adverbial] distribute or disperse (something) over an area: volcanic eruptions spread dust high into the stratosphere.
مالیدن، مالیده شدن
cover (a surface) with a substance in an even layer: spread each slice thinly with mayonnaise.
noun:
گسترش
the fact or process of spreading over an area: “warmer temperatures could help reduce the spread of the disease .”
“the spread of the urban population into rural areas. “
پهنا، دامنه، وسعت
the extent, width, or area covered by something: the male’s antlers can attain a spread of six feet.
the wingspan of a bird: the red-tailed hawk has a four-and-a-half-foot spread.
cloak
cover
mask
خرقه
پنهان کردن
- He tried to cloak his real intention.
- او کوشید منظور واقعی خود را پنهان بدارد.
good breeding
خوب تربیت شده
anecdote
انیک دوت
حکایت
مثل
demonstrate
display
show
exhibit
manifest
نشان دادن، اثبات کردن (با دلیل)، ثابت کردن، شرح دادن
تظاهرات کردن
- The salesman demonstrated the refrigerator to customers.
- فروشنده یخچال را به مشتریان نشان دا
upbringing
تربیت
flirt
- He was flirting with the neighbor’s wife.
- او با زن همسایه لاس میزد.
Corpse
جسد
Revenge
انتقام
- Revenge is the work of the devil.
- کینهتوزی کار شیطان است.
- Parviz was determined to have his revenge.
- پرویز مصمم بود که انتقام خود را بگیرد.
Inhabit
- They inhabit a small apartment.
- آنان در آپارتمان کوچکی ساکن هستند.
Slum
Slum area of the city
محله کثیف، خیابان پرجمعیت، محلات پرجمعیت و پست شهر
Numb
Num/
بی حس
peril
danger
perilous
very dangerous
Recline
ریک لاین
Lie down
Lean back
Stretch out
- He was reclining on a pillow and reading a book.
- روی بالش لم داده بود و کتاب میخواند.
Shriek
😱
Scream
جیغ کشیدن
جیغ
sinister
evil/ ivl
گمراهکننده، بدخواه، نادرست، فاسد، بدیمن، بدشگون، شیطانی
- a sinister plot
- توطئهای اهریمنی
tempt
اغوا کردن
wager
ˈweɪdʒər
شرط بندی
قمار
- Asghar laid a wager of five dollars on the race.
- اصغر پنج دلار روی آن مسابقه شرط بست.
typical
usual
نوعی، عادی، معمولی
- a typical summer day
- یک روز تابستانی عادی
scarce
اسکرس
Infrequent
rare
uncommon
کمیاب، کم، نادر، اندک، تنگ، قلیل، بهندرت
- Fruits are cheap when they are plentiful and expensive when they are scarce.
- میوهها در هنگام فراوانی ارزان و در زمان کمیابی گران هستند.
blend
mixture
mix together
مخلوط کردن
ترکیب، مخلوط
great deal of
a lot of
devise
دیوایز
dɪˈvaɪz
تدبیر کردن، درست کردن، اختراع کردن، تعبیه کردن، ابداع کردن، ساختن، طراحی کردن
- to devise a remedy
- چارهای تدبیر کردن
- to devise a new engine
- موتور تازهای ابداع کردن
invent
devise
wholesale
عمده فروشی
retail
wholesale#
dine
ناهار خوردن
شام خوردن
dine
ناهار خوردن
شام خوردن
executive
اجرایی
مدیر
هییت رییسه
- executive director
- مدیر اجرایی
- one of the company’s executives
- یکی از مدیران عامل شرکت
legislative
- legislative assembly
- مجلس مقننه
judicial
dʒuːˈdɪʃl
جودی شل
قضایی
quarrel
argument
دعوا
Vapor /n,v
وِی پر
بخار
بخار کردن
swamp
مرداب
swamp
مرداب
eliminate
remove
omit
حذف کردن
- Some of the names were secretly eliminated from the list.
- برخی از اسامی را بهطور پنهانی از فهرست حذف کرده بودند.
- The kidneys eliminate urea.
- کلیهها اوره دفع میکند.
extra
extra blanket
dense
- a dense forest
- جنگل انبوه
row
پارو زدن
- We rowed at sunrise.
- در غروب آفتاب پارو زدیم.
ردیف، ردیف کردن
weed
علف هرز
- It’s important to weed regularly.
- وجین کردن بهطور منظم مهم است.
utilize
use
make use of
بهکار گرفتن، بهکار بردن، استفاده کردن، مورد استفاده قرار دادن، بهرهبرداری کردن
- The company plans to utilize the latest technology to improve efficiency.
- این شرکت قصد دارد بهمنظور بهبود کارایی، تازهترین فناوری را به کار بگیرد.
eager
- They were all eager to meet the new neighbor.
- همهی آنها مشتاق ملاقات همسایهی جدید بودند
humid/adj: for weather
damp:adj,n
wet/adj,v,n
moist:adj: for climate
- The humid climate in the tropics is perfect for growing many types of fruits.
- آبوهوای مرطوب مناطق استوایی برای رشد بسیاری از انواع میوهها عالی است.
damp:
adjective
مرطوب
slightly wet: “her hair was still damp from the shower.”
▸ noun
رطوبت
[mass noun] moisture diffused through the air or a solid substance or condensed on a surface, typically with detrimental or unpleasant effects:
the house reeked of mould and damp.
wet:
adj
covered or saturated with water or another liquid:
“she followed, slipping on the wet rock.”
▪ (of the weather) rainy: a wet, windy evening.
▪ (of a baby or young child) having urinated in its nappy or underwear: the baby was wet and needed changing.
▪ involving the use of water or liquid: wet methods of photography.
verb:
[with object] cover or touch with liquid; moisten: he wetted a finger and flicked through the pages.
▪ (especially of a baby or young child) urinate in or on: while dreaming the child wet the bed.
▪ (wet oneself) urinate involuntarily: she was going to wet herself from fear.
noun:
رطوبت
liquid that makes something damp: I could feel the wet of his tears.
▪ (the wet) rainy weather: the race was held in the wet.
moist:
slightly wet: the moist, fertile soil.
▪ (of the eyes) wet with tears: her brother’s eyes became moist.
▪ (of a climate) rainy: exposure to the Atlantic on the west gives rise to a cool, moist climate.
descend
dɪˈsend
come down
go down
پایین آمدن، فرود آمدن، نزول کردن
- She descended the stairs slowly.
- آهسته از پلهها پایین رفت.
circulate
سرکیولِیت
گردش کردن، به گردش در آوردن
- Blood circulates in the body.
- خون در بدن گردش میکند.
enormous
اینورمس
huge
extremely large
gigantic/ جای گنتیک
Monstrous
بزرگ، عظیم، هنگفت
- the enormous size of the Pacific Ocean.
- اندازهی عظیم اقیانوس آرام.
- he has an enormous nose.
- او دماغ خیلی گندهای دارد.
predict
anticipate
forecast
forecast: برای اب و هوا، اقتصاد
vanish
fade
go away
disappear
become invisible
be lost
worn-out
فرسوده، کهنه
- I need to buy a new pair of shoes because my current ones are worm-out.
- باید یک جفت کفش جدید بخرم؛ زیرا کفش فعلیام بسیار کهنه است.
hard-wearing
بادوام( لباس و کفش)
narrow- minded
کوته فکر، متعصب
The narrow-minded boss refused to listen to any suggestions or feedback from his employees.
- رئیس کوتهفکر حاضر نشد به پیشنهادها یا بازخورد کارمندانش گوش دهد.
never-ending
bad-tempered
بدخلق
open-minded
broad-minded
narrow-minded, bigoted
ˈbɪɡətɪd
single-minded
Burden
بار مسئولیت
- the burden of responsibility
- بار مسئولیت
- I don’t want to burden you with my problems.
- نمیخواهم بار مشکلات خود را به دوش شما بیندازم.
Campus
محوطه دانشکده
Assemble
Gather together
Bring together
Congregate
Collect
جمع شدن، گردامدن، گرداوردن
- All the deputies were assembled in the hall.
- همهی نمایندگان در سالن جمع شده بودند.
Workers congregated in small groups.
- کارگران بهصورت گروههای کوچکی گرد آمدند.
- A large crowd collected.
- جمعیت زیادی گرد آمد.
Topic
- the topic of our discussion today
- موضوع بحث امروز ما
Debate
- after a long debate
- پس از بحث طولانی
- His murder caused much political debate.
- قتل او منجر به جر و بحث سیاسی زیادی شد.
- The parliament debated the new bill.
- مجلس لایحهی جدید را مورد بحث قرار داد.
Evade
ɪˈveɪd
طفره رفتن از، گریز زدن از، از سر باز کردن
- They evaded military service.
- آنان از خدمت نظام شانه خالی کردند.
Probe
Investigate
کاوش
کاوش کردن
Approach
- you should slow down as you approach the junction.
- وقتی به تقاطع نزدیک میشوید باید از سرعت خود بکاهید.
رویکرد
- easy of approach
- سهلالوصول
- difficult of approach
- دور از دسترس
Detect
Discover
Find out
- I detected the flaws in her reasoning.
- به کاستیهای استدلال او پی بردم.
- She easily detected the real killer.
- او قاتل حقیقی را بهآسانی شناسایی کرد.
Defect
کاستی
نقص
defraud
difrad
deceive
گول زدن
Postpone/poʊsˈpoʊn
Delay
Put off till later time
عقب انداختن، به تعویق انداختن، موکول کردن، پستتر دانستن، در درجه دوم گذاشتن
- The party was postponed to next Wednesday.
- مهمانی به چهارشنبهی دیگر موکول شد.
- The jury delayed a verdict for several hours.
- هیئت منصفه صدور رأی را چندین ساعت به تأخیر انداخت.
Consent
Agree
Give permission
They consented to let out class leave early
Massive
Bulky
- massive towers
- برجهای عظیم
- a massive dose of medicine
- مقدار بسیار زیاد دارو (که خورده شده)
- The boulder was too massive for me to lift on my own.
- تختهسنگ خیلی سنگین بود که نمیتوانستم بهتنهایی بلندش کنم.
- One of the most massive programs ever submitted to the Congress.
- یکی از جامعترین برنامههایی که تاکنون به کنگره تقدیم شده است.
- a massive heart attack
- حملهی قلبی شدید
Capsule
Denounce
dɪˈnaʊns
condemn
علیه کسی اظهاری کردن، کسی یا چیزی را ننگین کردن، تقبیح کردن, محکوم کردن
- The UN denounced their aggression.
- سازمان ملل تعرض آنها را محکوم کرد.
Resent
ریزنت
- I resent what you said about my sister.
- از آنچه که دربارهی خواهرم گفتی دلخور شدم.
- He resents you because you are frank.
- چون رکگو هستی، با تو بد است.
Molest
məˈlest
Disturb
آزار رساندن، معترض شدن، تجاوز کردن, مزاحم شدن
- She wrote her diary behind closed doors so that her brothers would not molest her.
- خاطرات خود را در اتاق دربسته مینوشت تا برادرانش مزاحمش نشوند.
- Child molestation is a serious crime.
- تجاوز جنسی به کودکان یک جنایت بزرگ است.
Unforeseen
پیشبینی نشده، غیرمنتظره، غیرمترقبه، دور از انتظار
Exaggerate
ɪɡˈzædʒəreɪt
مبالغه کردن
گزافه گویی کردن
- Don’t exaggerate!
- غلو نکن!
Bookkeeper
دفتردار
حسابدار
amateur# professional
عمه چر
اماتور
mediocre
ˌmiːdiˈoʊkər
average
ordinary
متوسط
وسط
- Her exam grades were mediocre.
- نمرات امتحانی او چندان خوب نبود.
weird/ wierd# usual
mysterious
unearthly
odd
bizarre
مرموز
عجیب
prominent
برجسته
چشمگیر
prominent figure:چهره برجسته
security
امنیت: safety
- security measures
- اقدامات امنیتی
نیروهای امنیتی:
- Security ensures the safety of the building.
- نیروهای امنیتی ایمنی ساختمان را تضمین میکنند.
financial security: تضمین مالی
job security: امنیت شغلی
go security: ضامن شدن
securities: اوراق بهادار
janitor
سرایدار
دربان
reluctant
ریلاکتنت
unwilling
بی میل
- I am reluctant to meet her.
- از ملاقات با او روی گردانم.
- Parivash married that Rashti guy reluctantly.
- پریوش با بیمیلی با آن مرد رشتی ازدواج کرد.
obvious
it was obvious to all
plain
اشکار و روشن
واضح
inexpensive
cheap
vicinity
vəˈsɪnəti
نزدیکی، مجاورت، همسایگی، حومه، بستگی
- two schools in close vicinity
- دو مدرسهی بسیار نزدیک هم
- Our school is in the vicinity of a hospital.
- مدرسهی ما در مجاورت یک بیمارستان قرار دارد.
rage
sense of rage
خشم
غضب
خشمگین شدن
- to fly into a rage
- سخت بر آشفتن
conclude
به پایان رساندن، نتیجه گرفتن، استنتاج کردن، منعقد کردن
- They concluded a new agreement with Iran.
- آنها با ایران قرارداد جدیدی منعقد کردند.
they comcluded their work
undiniable
ان دی نای بل
غیر قابل انکار
resist
مقاومت کردن
lack
lak
فاقد بودن
کم داشتن
فقدان
- lack of experience
- کمبود تجربه
miniature
minichr
- a miniature camera
- دوربین عکاسی بسیار کوچک
ancient
اِین شنت
- ancient Greece
- یونان باستان
indeed
در واقع
let down/v
let-down
ناامید کردن
ناامیدی
break down
break-down/n
از کار ایستادن دستگاه یا ماشین
- the break-down of a car
- خراب شدن اتومبیل
ensuing tailback
ترافیک بعدی
tail back/v
tailback/n
راهبندان/n
write-off/n
write off/v
n: داغون it was a write -off
- Her car was completely written off in the accident.
- خودروی او در این تصادف کاملاً از بین رفت.
setback
set-back
- The team faced a setback : شکست
Excel
Be better than
برتری داشتن بر، بهتربودن از
- The Italians excelled in music and the Dutch in painting.
- ایتالیاییها در موسیقی و هلندیها در نقاشی سرآمد بودند.
Feminine# masculine
Mas q lin
مونث، زنانه
- She had a soft feminine voice.
- او صدایی ملایم و زنانه داشت.
His mother was a large woman with a masculine voice.
- مادرش زن درشتاندامی بود که صدایی مردانه داشت.
Mount
کوه، بالارفتن ، صعود کردن ،افزایش قیمت یافتن،سوار اسب شدن
- Slowly, he mounted up the steps.
- به آهستگی از پله ها بالا رفت.
- His soul mounted to heaven.
- روحش به آسمان صعود کرد
⁃Mount the horse
سوار اسب شدن
Menace
Men is/
Threat
تهدید، چیزی که تهدید کننده است، مخاطره، تهدیدکردن، ارعاب کردن، چشم زهره رفتن
- a letter full of menace
- نامهای پر از تهدید
- He shouted angry menaces at her.
- او با خشم و فریاد آن زن را تهدید کرد
Tendency
Bios
گرایش، تمایل، میل، استعداد، زمینه
- the tendency of some writers toward leftist ideas
- گرایش برخی نویسندگان به عقاید چپی
- a chronic bias toward inflation
- گرایش شدید به تورم اقتصادی
Understimate
کمتر از میزان واقعی ارزیابی کردن، کم تخمین زدن
- I underestimated the cost of living in Tehran.
- من هزینهی زندگی در تهران را کمتر از میزان واقعی ارزیابی کردم.
Victorious
فاتح
- a victorious army
- یک سپاه پیروزمند
You are victorious
Numerous
نومروس
متعدد، زیاد، فراوان، بیشمار، پرشمار، بسیار، پرجمعیت
- numerous times
- بارها
- numerous people
- اشخاص متعدد
Jockey
جاکی
اسبسوار حرفهای، چابکسوار، گول زدن، با حیله فراهم کردن، نیرنگ زدن، اسبدوانی کردن، سوارکار اسبدوانی شدن
- The winning horse was jockeyed by Mehri.
- اسب برنده را مهری میراند.
faminine touch
ریزه کاری زنانه
evidence
مدرک
گواهی
سند
evidence
مدرک
گواهی
سند
juror
جورر
داور
هیئت منصفه
solitary
سالی تری
تنها
منزوی
منفرد
دورافتاده
راهبه
- a solitary traveller
- یک مسافر تنها
- a solitary example
- یگانه مثال
- a solitary place
- مکان دورافتاده
vision
دید، بینایی، دیدن، منظره
- Glasses can improve one’s vision.
- عینک میتواند بینایی شخص را بهتر کند.
binocular
باین اکیولر
- I used my binoculars to get a closer look at the rare bird perched on the tree branch.
- از دوربین دوچشمیام استفاده کردم تا نگاه دقیقتری به پرندهی نادری که روی شاخهی درخت نشسته بود، بیندازم.
frequent
مکرر
- Their visits became more frequent.
- ملاقاتهای آنها مرتب تکرار میشد.
glimpse/n,v
Glance
A quick look 👀
نگاه اجمالی,
- He glimpsed at the letter, then threw it away.
- نظری اجمالی به نامه انداخت و سپس آنرا دور افکند.
- I had a glimpse of her and then she disappeared in the crowd.
- در یک آن او را دیدم و سپس در جمعیت ناپدید شد.
shoreline
خط ساحلی
recent
ˈriːsnt
- his recent book
- کتاب اخیر او
decade
دی کِی د
دهه
hesitate
heziteyt/
Vacillate
ˈvæsəleɪt/
waver
تأمل کردن، مردد بودن، بیمیل بودن
- No qualified student should hesitate to register.
- هیچ دانشجوی واجد شرایط نباید در نامنویسی تردید کند.
- She vacillated so long that the opportunity was lost.
- آنقدر این دست آن دست کرد که فرصت از دست رفت.
absurd
پوچ، ناپسند، یاوه، مزخرف، بیمعنی، نامعقول، عبث، مضحک
- absurd claims
- ادعاهای پوچ
ignite
ɪɡˈnaɪt/
set on fire
آتش زدن، روشن کردن، گیراندن، آتش گرفتن، مشتعل شدن
- Fuel is ignited by the motor’s spark plugs.
- سوخت توسط شمعهای موتور مشتعل میشود.
- He ignited the fire.
- او آتش را روشن کرد.
سوختن، سوزاندن
burn: burnt/burnt
- She was burning to buy that blue dress.
- خیلی دلش میخواست آن پیراهن آبی را بخرد.
- The burn she threw at him was so epic.
- سوزشی که روانهی او کرد، خیلی جانانه بود.
abolish
ابالیش
از میان بردن، منسوخ کردن
- They abolished slavery.
- آنان بردگی را لغو کردند.
frank
رک و پوست کنده
- a frank criticism
- انتقاد رک
- frank discussions
- مذاکرات صادقانه
- to be perfectly frank with you …
- صاف و پوستکنده به شما میگویم …
pollute
الوده کردن
- Chemical materials are polluting the river.
- مواد شیمیایی رودخانه را آلوده میکند.
reveal
rivil/
آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن، نشان دادن، هویدا کردن، افشا کردن، نمایاندن، بروز دادن، ظاهر کردن، برملا کردن
- His trembling voice revealed his anxiety.
- صدای لرزانش نگرانی او را نشان میداد.
prohibit
forbid
منع کردن، ممنوع کردن، تحریم کردن، نهی
- Smoking is prohibited/ forbidden
- سیگار کشیدن ممنوع است.
adequate
adequ it
کافی
لایق
مناسب
بسنده
audible
آدیبل
- The teacher spoke in an audible voice.
- معلم با صدایی رسا صحبت کرد.
sergeant
سارجنت
گروهبان
Rumor
rumer
- Rumors of his death were greatly exaggerated.
- شایعات مرگ او بسیار پر آبوتاب بودند.
revive
ری وایو
احیا کردن
نیروی تازه دادن
- The rain revived the drooping plants.
- باران به گیاهان پژمرده جان تازه بخشید.
revive victim: احیای قربانی
commence
start
begin
initiate
آغاز کردن/ شدن، شروع کردن
- The academic year commences in September.
- سال تحصیلی در سپتامبر آغاز میشود.
- to initiate a new course of studies
- برنامهی تحصیلی نوینی را آغاز کردن
identify
recognize
شناسایی کردن، مورد شناسایی قرار دادن، تعیین هویت کردن، تشخیص دادن، شناختن
- Two of the burned bodies could not be identified.
- دو تا از جسدهای سوخته را نمیشد شناسایی کرد.
vessel
، کشتی، مجرا، رگ، بشقاب، ظرف، هر نوع مجرا یا لوله
- silver vessels of various seizes
- ظروف نقره به اندازههای مختلف
- He placed a large copper vessel over the fire.
- یک ظرف مسی بزرگ را روی آتش قرار داد.
persist in
insist on
- He insisted on going.
- او اصرار به رفتن کرد.
Brutal
Brootl/
Cruel
جانور خوی، حیوان صفت، وحشی، بیرحم، شهوانی
- the brutal treatment of the prisoners
- رفتار وحشیانه نسبت به زندانیان
- a brutal winter
- زمستان سخت
Bitter
(مزه) تلخ
- Peach stones are bitter.
- هستهی هلو تلخ است.
- He went out naked in the bitter cold.
- او در هوای سرد سوزدار، لخت بیرون رفت.
(سخن) تند، زننده، زهرآگین، نیشدار
Brawl
داد و بیداد، سرو صدا کردن، نزاع وجدال کردن، جنجال
- Three of his front teeth were knocked out in a brawl.
- در یک زد و خورد سه دندان جلوش کنده شد.
- In that square the roughnecks brawled every night.
- در آن میدان، هر شب لاتها کشمکش و جنجال میکردند.
Duplicate
- a duplicate set of keys
- یک جفت کلید یکجور
- Duplicate this letter and put it in the file.
- یک نسخه از این نامه تهیه کن و در پرونده بگذار.
المثنی، تکراری، تکثیر کردن
Vicious
وی شز
Wicked
بدسگال، بدکار، شریر، تباهکار، فاسد، بدطینت،
- a vicious stepmother
- نامادری بدجنس
- a vicious rumor
- شایعهای بدخواهانه
Whirl/n,v
دور خود چرخیدن، چرخیدن، چرخ زدن, چرخش
- be in a whirl
- (فکر، دهن) پریشان بودن، آشفته بودن
- give something a whirl
- (محاوره) چیزی را امتحان کردن، دستی به چیزی زدن
- my mind is still whirling
- هنوز گیجگیجی میخورم، هنوز گیج و ویجم
- a whirl of activity
- فعالیت شدید، کار سریع
Underdog
(در رقابت) طرفی که شانس برد کمتر دارد، توسری خور
Thrust
چپاندن
به زور بازکردن
نیرو
Bewilder
bɪˈwɪldər/
confuse
گیج کردن، سردرگم کردن، گم کردن
- The fast movements of our forces bewildered the enemy.
- حرکات تند نیروهای ما دشمن را حیران کرد.
Expand
توسعه، بسط دادن، توسعه دادن،پهن کردن، به تفصیل شرح دادن
- in order to expand our exports
- به منظور توسعهی صادرات ما
Alter
تغییر دادن، عوض کردن، اصلاح کردن، دگرگون کردن,تغییر یافتن، دگرگون شدن
- After the death of his children, he was an altered man.
- پس از مرگ فرزندانش او آدم دیگری شد.
- We’ve had to alter some of our plans.
- مجبور شدیم بعضی از برنامههایمان را عوض کنیم.
Mature
Ripe/رایپ
رسیده
بالغ
سنجیده
حساب شده
خردمندانه
بالغ شدن
بالغ کردن
- a mature argument
- استدلال دقیق و حسابشده
Sacred
ˈseɪkrɪd/
Holy
مقدس، روحانی، خاص، موقوف، وقفشده
- a sacred place
- مکان مقدس
- Jerusalem’s sacred soil
- خاک مقدس اورشلیم
Casual
غیر رسمی
خودمانی
سرسری
بی تفاوت
- He has been far too casual in his research.
- او در پژوهش خود بیش از اندازه بیتفاوت بوده است.
- He had a casual attitude towards his studies
- او نسبت به درسش رویکردی سرسری داشت.
- a casual atmosphere
- محیط خودمانی
- casual labor
- کارگر موقت
- a casual visit
- دیدار اتفاقی
Unanimous
همرأی، متفقالقول، یکدل و یک زبان، اجماعاً
- a unanimous vote
- رأی به اتفاق آرا
- People were unanimous in his praise.
- مردم در تعریف از او هم داستان بودند.
Fortunate
ˈfɔːrtʃnət
خوشبخت، خوششانس،
- Not everyone who has money is fortunate.
- هرکس که پول دارد، الزاماً سعادتمند نیست.
Pioneer
پای نیر
پیشگام، پیشقدم، پیشقدم شدن
- Dehkhoda was a pioneer in the art of lexicography.
- دهخدا در هنر فرهنگنویسی پیشقدم بود.
Slender
- a slender girl
- دختری باریک اندام
- slender income
- درآمد اندک
Surpass
پیش افتادن از، بهتر بودن از
- He surpassed all his contemporaries in learning.
- از نظر دانش بر همهی معاصران خود پیشی گرفت.
Vast
Enormous
پهناور، وسیع، بزرگ، زیاد، بیکران، هنگفت
- vast expenses
- هزینههای هنگفت
Capacity
kəˈpæsəti
ظرفیت
گنجایش
Penetrate
ˈpenətreɪt
رخنه کردن
نفوذ کردن
Pierce
penetrate
سوراخ کردن
فرو کردن
شکافتن
نفوذ کردن
- Our tanks pierced the enemy’s defensive lines.
- تانکهای ما خطوط دفاعی دشمن را شکافتند.
- The bullet pierced the wall.
- گلوله دیوار را سوراخ کرد.
- The cold pierced me to the bone.
- سرما تا استخوانم نفوذ کرد.
grateful
thankful
- I am grateful for your kindness and help.
- از مهربانی و کمک شما سپاسگزارم.
- I’m so grateful for all that you’ve done.
- بهخاطر تمامی زحماتتان ممنونم.
- She felt grateful for the opportunity to showcase her talent.
- او بهخاطر فرصتی که برای نشان دادن استعدادش به دست آورد، احساس خوشحالی کرد.
marvelous
marveles/
amazing
astonishing
surprising
extraordinary
Wonderful
Groovy
حیرتآور، عجیب، جالب
- the marvelous skill of that brain surgeon
- مهارت شگفتانگیز آن جراح مغز
Beam
پرتوی نور
Wary/Weri/
Careful
Cautious
Alert
Attentive
Chary/Cheri/
Considerate
Discreet
بسیار محتاط، با ملاحظه، هشیار
- a wary politician
- یک سیاستمدار محتاط
Aware of
اگاه از
Misfortune# fortune
disaster
bad luck
adversity
بدبختی
wretched
رچید
miserable
unfortunate
unlucky, luckless
رنجور، بدبخت، بیچاره، ضعیفالحال، تأسفآور
- the wretched wife of the slain soldier
- زن بدبخت سرباز کشتهشده
keg
بشکه
nourish
غذا دادن، خوراک دادن، تغذیه کردن
- Blood nourishes the tissues.
- خون بافتها را تغذیه میکند.
- His poetry nourished in us the dream of liberty.
- اشعار او خواب و خیال آزادی را در ما پرورش داد.
- For years, she had nourished the thought of a trip abroad.
- سالها آرزوی سفر خارج را در سر زنده نگه داشته بود.
- My parents were trying to nourish in us a sense of responsibility and honesty.
- والدینم میکوشیدند حس وظیفهشناسی و امانت را در ما پرورش بدهند.
Harsh
تند، درشت، خشن، ناگوار، زننده، ناملایم
- the harsh sound of the electric saw
- صدای ناهنجار ارهی برقی
- the harsh light of the searchlights
- نور زنندهی نورافکن
Quantity
مقدار، کمیت، قدر، اندازه، ،
- quantity of heat
- مقدار گرما
Opt
آپت
Choose
Elect
Select
برگزیدن، انتخاب کردن
- Fewer students are opting for math classes.
- شمار کمتری از دانشجویان کلاسهای ریاضی را برمیگزینند.
Tragedy
تراجدی
مصیبت، فاجعه، غمنامه، نمایش حزنانگیز، سوگ نمایش
- His untimely death was a real tragedy.
- مرگ نابههنگام او واقعاً جانگداز بود.
Rave
Reiv/
دادوبیداد کردن، قیلوقال کردن، بدوبیراه گفتن، جاروجنجال راه انداختن، پرتوپلا گفتن، دادوفریاد راه انداختن
- He raved like a madman and threw the dishes out of the window.
- او مانند دیوانهها دادوبیداد میکرد و ظرفها را از پنجره به بیرون میانداخت.
Lubricate
- engine lubrication
- روغنکاری موتور
- I lubricated the wheels.
- به چرخها روغن زدم.
Ingenious
ɪnˈdʒiːniəs
Clever
Brilliant
Creative
خلاق، مبتکر، باهوش، ماهر (شخص)، ابتکاری (وسیله و غیره) مبتکرانه، خلاقانه، بدیع، ماهرانه، استادانه (عمل و غیره)
- Another ingenious Englishman invented the weaving machine.
- یک مبتکر انگلیسی دیگر ماشین بافندگی را اختراع کرد.
harvest
خرمن، محصول، هنگام درو، وقت خرمن، نتیجه، حاصل، درو کردن و برداشتن
- I remembered my own field and the harvest time
- یادم از کشتهی خویش آمد و هنگام درو
abundant
plentiful
بسیار، فراوان، وافر
- Fish are abundant in the Caspian.
- در دریای خزر ماهی فراوان است.
- the promise of a more abundant life
- نوید یک زندگی مرفهتر
uneasy
restless
anxious
disurbed
uncomfortable
ناراحت، مضطرب، پریشانخیال، ناآرام
- the uneasy situation in the city
- وضع ناآرام شهر
Abacus 🧮
ˈæbəkəs
Absorb
جذب کردن(کسی یا مایع)
جذب شدن( مایعات)
مجذوب شدن/کردن
تضعیف کردن
- He is absorbed by thoughts of home.
- غرق در فکر وطن است.
- She has absorbing eyes.
- چشمان جذابی دارد.
- The fever absorbed her strength.
- تب نیرویش را تضعیف کرد.
Morsel
لقمه، تکه، یک لقمه غذا، مقدار کم، لقمه کردن
- he took a morsel and said, “I don’t want it”
- یک لقمه خورد و گفت: «نمیخواهم.»
Quota
سهمیه، سهم،
- immigration quotas
- سهمیههای مهاجرت
Appropriate/v,n
əˈprəʊpri-ət
Suitable
درخور، مناسب، شایسته، مقتضی، باب، پسندیده، جایز
- This suit is not appropriate for tonight’s party.
- این لباس برای مهمانی امشب مناسب نیست.
- no one should appropriate a common benefit.
- هیچکس نباید اموال عمومی را تصاحب کند.
Jagged
جَگید
دندانهدار، ناهموار
- the jagged edge of a saw
- لبهی تیز و گوشهدار اره
- a jagged rock
- صخرهی ناهموار
Linger
لینگر
درنگ کردن، تأخیر کردن، دیر رفتن، مردد بودن، دم آخر را گذراندن
- He said goodbye, but lingered at the door and continued talking.
- او خداحافظی کرد؛ ولی جلو در ماند و به حرف زدن ادامه داد.
- Winter lingered on and on!
- زمستان خیال رفتن نداشت
Ambush
ˈæmbʊʃ
کمینگاه
کمین کردن
Crafty
Cunning
Artful
Sly
Tricky
Foxy/faxi
حیله گر
- He was a crafty politician.
- او سیاست باز فریبکاری بود.
- He shows the same craftiness as his father.
- او همان نیرنگ بازیهای پدرش را دارد.
Crafty
Cunning
Artful
Sly
Tricky
Foxy/faxi
حیله گر
- He was a crafty politician.
- او سیاست باز فریبکاری بود.
- He shows the same craftiness as his father.
- او همان نیرنگ بازیهای پدرش را دارد.
defiant
دی فاینت
Disobedient/ دیزوبیدی ینت
مخالف، سرکش، عصیانگر، یاغی، نافرمان، متمرد، بیاعتنا
- She wore a defiant smile as she stood up to her boss, defending her ideas.
- او درحالیکه در مقابل رئیسش ایستاده بود و از ایدههایش دفاع میکرد، لبخندی بیاعتنا زد.
سرسخت، لجباز، یکدنده، مقاوم
- They wanted him to repent but he was defiant to the end.
- از او خواستند که اظهار ندامت کند؛ ولی او تا آخر سرسختی کرد.
Vigor
Power
force
Strength
potency
قدرت، نیرومندی، زور، نیرو، انرژی، توان, شور
- intellectual vigor
- نیروی عقلانی
- the vigor of a storm
- قدرت یک توفان
- the vigor of youth
- شور جوانی
شدت:the vigor of her denial
- شدت انکار او
perish
die
pass away
expire
مردن، هلاک شدن، تلف شدن، نابود کردن
- to perish by the blow of a tomahawk
- با ضربهی تبرزین به هلاکت رسیدن
- many soldiers perished
- سربازان زیادی جان خود را از دست دادند
fragile
- Fragile, handle with care!
- شکستنی - بااحتیاط حمل کنید!
captive
prisoner
captured
اسیر، گرفتار، دستگیر، دربند
- The robbers had kept their captives in a small room.
- دزدان اسیران خود را در اتاق کوچکی زندانی کرده بودند.
prosper
succeed
Arrive
advance
کامکار شدن، رونق یافتن، موفق شدن، کامیاب شدن، پیشرفت کردن
- Iran is prospering rapidly.
- ایران بهسرعت رو به رونق است.
- One brother worked hard and prospered and the other starved.
- یک برادر سخت کار کرد و موفق شد و دیگری گرسنگی کشید.
Devour
Divawor
بلعیدن، فرو بردن، حریصانه خوردن
- The lion devoured the mouse.
- شیر موش را بلعید.
- He devoured the food on his plate.
- خوراک روی بشقابش را با ولع خورد
Strive
استرایو
try
attempt
make effort
struggle
labor
push
کوشیدن
- Each of us must strive to improve himself.
- هر یک از ما باید برای بهسازی خود تلاش کند.
demanding
، پرمسئولیت، پرزحمت، سخت (فعالیت)
- Teaching is a demanding profession.
- معلمی کار پرگیروداری است.
- The marathon was a demanding physical feat that required months of training.
- ماراتن فعالیت شاق فیزیکی سختی بود که به ماهها تمرین نیاز داشت.
پرتوقع، بسیارخواه (شخص)
- The demanding customer insisted on speaking to the manager.
- مشتری پرتوقع اصرار داشت که با مدیر صحبت کند.
strudy
ˈstɜrːdi
Comparative: sturdier
Superlative: sturdiest
محکم، ستبر، تنومند، قویهیکل، خوشبنیه، درشت
- a sturdy young man
- مرد جوان زورمند
- sturdy defiance
- رودررویی مصممانه
genuine
jen u in/
real
authentic
خالص، اصل، اصلی، واقعی، حقیقی، درست
- a genuine signature
- یک امضای موثق
- a genuine conservative
- محافظهکاری واقعی
Evasive
i veisive/
- the evasive answers of a dishonest servant
- پاسخهای گریزجویانهی نوکر نادرست
Wither
پژولیدن، پژمرده کردن یا شدن، پلاسیده شدن
- If you don’t put these flowers in water, they will wither.
- اگر این گلها را در آب نگذاری؛ پژمرده خواهند شد.
May: formal
Can
توانستن، اجازه داشتن (بیانگر اجازه و درخواست)
- You may go.
- شما میتوانید بروید.
- May I smoke here?
- آیا در اینجا میتوانم سیگار بکشم؟
May
1- توانستن، اجازه داشتن
2- ممکن بودن، احتمال داشتن
3- امیدوار بودن:
- May your dreams come true.
- باشد که رؤیاهایتان محقق شود.
4-بایستی، باید
- The defendant may file a response
blizzard
کولاک
May
Could
Might
ممکن بودن
احتمال داشتن
Plea
پلی
دادخواست، مشاجره، عذر، بهانه، تقاضا، استدعا، پیشنهاد، ادعا
- He left earlier with the plea of a headache.
- به بهانهی سردرد زودتر رفت.
- He rejected the pleas of the condemned man.
- التماسهای مرد محکوم را رد کرد.
Weary/ adj, v
Wiri
Tited
Bored 😒
Make tired
Beat
بیزار، خسته، مانده، کسل،
بیزار کردن، کسل شدن
- weary miners walking home
- معدنچیهای خستهای که پای پیاده به منزل میرفتند
- I am weary of his jokes.
- از شوخیهای او خسته شدهام
- He is completely beat.
- او کاملاً خسته است.
Collide/v
kəˈlaɪd
Accident/n
تصادف کردن
برخورد کردن
در تضاد بودن، برخورد داشتن، مغایر هم بودن، تضاد داشتن
- The interests of these two groups collided.
- منافع این دو گروه در تضاد است.
Confirm= verify
Confirmation
Confirmed
تأیید کردن، تصدیق کردن، تثبیت کردن
- My suspicion was confirmed.
- سوء ظن من درست در آمد.
- He confirmed the rumors about his resignation.
- او شایعات مربوط به استعفای خود را تأیید کرد.
- Witnesses verified his claim.
- شهود ادعای او را تأیید کردند.
- to verify the authenticity of a document
- اصالت یک سند را به ثبوت رساندن
Dilemma
دوراهی
- The team was in a dilemma about which strategy to pursue for the upcoming project.
- تیم در دوراهی در مورد اینکه کدام استراتژی را برای پروژهی آتی دنبال کند، قرار داشت.
معضل، مشکل، مخمصه
- Our dilemma was whether to lower prices or to accept fewer sales.
- معضل ما این بود که اگر قیمتها را کم نمیکردیم، فروش ما کم میشد.
- The team was caught in a dilemma during the game.
- این تیم در جریان بازی در مخمصه قرار گرفت.
- a moral dilemma
- یک مسئلهی پیچیدهی اخلاقی
Detour
Ditor/
انحراف، خط سیر را منحرف کردن
- The road was closed and we had to take a detour.
- راه بسته بود و مجبور شدیم از یک راه انحرافی برویم.
- Because of the accident they detoured all the cars.
- بهدلیل تصادف همهی ماشینها را از راه فرعی عبور دادند.
Transmit
فرستادن
انتقال دادن
سرایت کردن
- News can be transmitted in various ways.
- خبرها را میتوان از چندین راه فرستاد.
relieve
relief
تسکین دادن درد
- to relieve a sentry
- نگهبان را مرخص کردن
- to relieve the poor
- به فقرا کمک کردن
آسودگی، راحتی، فراغت، آزادی، تسکین، آسایش خاطر
- That news gave him great relief.
- آن خبر به او آرامش فراوانی داد.
Baffle
بَفل
Perplex
Confuse
Amaze
گیج یا گمراه کردن، مغشوش کردن، دستپاچه کردن،بینتیجه کردن،
پریشانی، اهانت
- The murders baffled the police.
- آن آدمکشیها پلیس را سردرگم کرد.
Warden
Worden/
administrator
سرپرست، ولی، رئیس، ناظر، نگهبان، قراول، ناظر، بازرس
- game warden
- شکاربان
- fire warden
- رئیس آتشنشانی
Acknowledge
اذعان کردن، اعتراف کردن، تصدیق کردن، اقرار کردن
- the judge acknowledged the rightness of their claim.
- قاضی درست بودن ادعای آنها را تصدیق کرد.
Liberty
- civil liberties
- آزادیهای مدنی
Delinquent: n,adj
Dilin quent/
irresponsible
offender
متخلف، مرتکب جنایت، وظیفه نشناس
- a delinquent officer
- افسر وظیفهنشناس
youthful delinquent
spouse
mate
partner
همسر، شریک زندگی
- My spouse and I went for a romantic dinner last night.
- من و همسرم دیشب به یک شام عاشقانه رفتیم.
- She finally found a rich mate.
- سرانجام شوهر متمولی به تور زد.
vocation
vokeyshen/
business
Profession
Job
Career/ k rier
Occupation
Trade
Pursuit/ prsoot
کار، شغل، کسب، پیشه، حرفه
- Teaching was his vocation
- What business are you in?
- شما به چه کاری مشغولید؟ حرفهی شما چیست؟
Homicide
هامه ساید
Murder: mrdr/
قتل، ادمکشی،
- He was convicted of homicide.
- او به قتل محکوم شد
Penalize
Penelyze/
fine
جریمه کردن، تاوان دادن، تنبیه کردن
- to penalize unlicensed drivers
- رانندگان بدون گواهینامه را جریمه کردن
We were penalized:ما جریمه شدیم
beneficiary
benefit
beneficial
beneficially
ذینفع، ذیحق، بهرهور، وارث، شخص تحت پوشش
- The businessman designated his wife as the sole beneficiary of his company in his will.
- تاجر در وصیتنامهاش همسرش را به عنوان تنها وارث شرکتش مشخص کرد.
- The company’s employees are the beneficiaries of the health insurance plan.
- کارکنان شرکت ذینفعان طرح بیمهی سلامت هستند.
- benefits in kind
- کمکهای غیرنقدی، کمکهای مادی
- a benefit concert
- کنسرت خیریه
- Building strong relationships with colleagues can be beneficial for career growth.
- ایجاد روابط قوی با همکاران میتواند برای رشد شغلی مفید باشد.
logical#illogical
reasonable# unreasonable
منطقی، استدلالی، عاقلانه
- In order to be successful in business, one must have a logical approach to problem-solving.
- برای موفق شدن در کسبوکار باید رویکردی منطقی نسبت به حل مسئله داشته باشیم.
exhibit
ɪɡˈzɪbɪt/
display
show
evince
present
نمایش دادن، در معرض نمایش قراردادن، ارائه دادن، ابراز کردن
- A few Chinese athletes exhibited their acrobatic skills.
- چند ورزشکار چینی مهارتهای آکروباتیک خود را نشان دادند.
.- He tried to manifest his love through deeds rather than words.
- او کوشید که عشق خود را در عمل نشان بدهد نه با حرف.
- He proudly displayed his medals.
- او با سربلندی مدالهای خود را نشان داد.
proceed
prəˈsiːd/
continue
progress
carry on
carry out
پیش رفتن، ادامه دادن، رهسپار شدن، حرکت کردن، اقدام کردن، پرداختن به، ناشی شدن از
- a project that is proceeding well
- طرحی که دارد به خوبی پیش میرود
Construction works are progressing satisfactorily.
- کارهای ساختمانی بهنحو رضایتبخشی پیش میرود.
precaution
پری کاشن
Carefulness
Canniness
circumspection
تدبیر
احتیاط
We must take the necessary precautions against fire.
- باید از پیش تدابیر لازم برای مقابله با آتشسوزی را انجام دهیم.
extract
ایکس ترکت
استخراج کردن
بیرون کشیدن
- I finally extracted the necessary information from her.
- بالأخره اطلاعات لازم را از او بیرون کشیدم.
- to extract juice from oranges
- آب پرتقال گرفتن
- He extracted two of my teeth.
- او دو تا از دندانهای مرا کشید.
prior
پرای اِر
before
# after
earlier
قبلی، پیشین، پیش از،مقدّم، مهمتر،
- have a prior claim on something
- بر چیزی تقدم داشتن، مقدّم بر چیزی بودن
prior to chossing
prior to meeting
embrace
ɪmˈbreɪs
در آغوش گرفتن، در بغل گرفتن، بغل کردن
- she embraced and kissed her son.= hugged
- پسر خود را بغل کرد و بوسید.
- she felt safe in her mother’s embrace.
- در آغوش مادرش احساس مصونیت میکرد.
- to embrace an opportunity.= use
- از فرصت استفاده کردن.
- an isle embraced by the blue sea.= encircle, circuit, envolup
- جزیرهی کوچکی که دریای نیلگون گرداگرد آن را گرفته است.
- biology also embraces botany and zoology.= include, contain, consist of, comprehend
- زیستشناسی، گیاهشناسی و جانورشناسی را هم در بر میگیرد.
Valiant
Brave
Courageous
Bold
Adventurous
Fearless
Unafraid
Bullsy
Gallant
نترس
Partial # impartial
پارشل
impartial= neutral
adjective/
noun/
جانبدار، سوگیر،مغرض، جزئی، ناتمام،ناقص، نسبی ،بخشی، قسمتی
- the partial testimony of the friends of the accused
- شهادت یکطرفهی دوستان متهم
- A judge must be impartial and a partial judge belongs in prison.
- قاضی باید بیغرض باشد و قاضی سوگیر جایش در زندان است.
- a partial success
- موفقیت ناتمام
fierce
fiercly
درنده
وحشیانه
بی امان
fiercly:
باخشونت، باتندی، بهتندی، تند، خشن
بیامان، سخت، بیرحمانه، وحشیانه
سرسختانه، باسماجت، بالجاجت، لجوجانه، بهشدت
consider
موردملاحظه قرار دادن، غور کردن، موردمطالعه قرار دادن،
با دقت نگریستن، وارسیدن، وارسی کردن، بازبینی کردن
به حساب آوردن، در نظر گرفتن، در خاطر داشتن، انگاشتن، فکر کردن
- Her health is very good if you consider her age.
- با در نظر گرفتن سنش سلامتی او خیلی خوب است.
- He considered her every wish.
- همهی خواستههای او را برآورده کرد.
Vermin
ˈvɜrːmɪn
جانوران موذی، جانور آفت، حشرات موذی
- He thinks all beggars are vermin.
- او میپندارد که همهی گداها انگل هستند.
Vermin
ˈvɜrːmɪn
جانوران موذی، جانور آفت، حشرات موذی
- He thinks all beggars are vermin.
- او میپندارد که همهی گداها انگل هستند.
wail
weil/
شیون کردن، ناله کردن، ماتم گرفتن، ناله
- a child wailing for her mother
- کودکی که برای مادرش گریهوزاری میکند
- The wind is wailing in the trees.
- باد در میان درختان ناله میکند.
symbol
نشان، مظهر، علامت، نماد، رمز، اشاره، نماینده
- The dove is a symbol of peace.
- کبوتر نماد صلح است.
authority
قدرت، نفوذ، سلطه، مرجعیت، اقتدار، توانایی
- The leader must be a person of authority.
- رهبر باید شخصی صاحبنفوذ باشد.
حق، اختیار، اجازه
- under the authority of, under somebody’s authority
- تحت مسئولیت (زیر نظر)، بر عهدهی
trifle
ترایفل
I ate a trifle for dinner
only a trifle of his time
چیز جزئی، ناچیز، ناقابل، کمبها، بازیچه قرار دادن، سرسری گرفتن
- don’t spend your time on such trifles!
- وقت خودت را صرف این امور جزئی نکن!
- It costs only a trifle.
- هزینهاش بسیار کم است.
matrimony
Marriage
- They were united in holy matrimony.
- طی مراسم مقدس ازدواج با هم وصلت کردند
matrimony
Marriage
- They were united in holy matrimony.
- طی مراسم مقدس ازدواج با هم وصلت کردند
baggage
bagij/
- Did you check in your baggage?
- چمدانهای خود را تحویل دادی؟
baggage
bagij/
- Did you check in your baggage?
- چمدانهای خود را تحویل دادی؟
squander
Dissipate
ˈdɪsəpeɪt
lavish
بر باد دادن، تلف کردن، ولخرجی، اسراف
- don’t squander your time and money!
- وقت و پول خودت را حرام نکن!
abroad
ابراد
خارج، بیرون، خارج از کشور، خارجه
- He lives abroad.
- در خارج از کشور زندگی میکند.
- After lunch, we walked abroad.
- بعد از نهار در خارج از منزل پیادهروی کردیم.
fugitive
فیوجیتیو
runaway
فراری، متواری، زودگذر
- The fugitive managed to escape from the police.
- فرد متواری توانست از دست پلیس فرار کند.
- fugitive thoughts
- اندیشههای زودگذر
- Two of the fugitive criminals were captured.
- دو نفر از مجرمان فراری دستگیر شدند.
- a runaway horse
- اسب فراری
calamity
kəˈlæməti
disaster
tragedy
بلا، بیچارگی، بدبختی، مصیبت، فاجعه
- The Mongol invasion was a great calamity.
- هجوم مغولان فاجعهی عظیمی بود.
pauper
beggar
asker
# rich
گدا، بینوا
- He gambled away all his wealth and became a pauper.
- در قمار همهی دارایی خود را باخت و مفلس شد.
envy
jealousy/ˈdʒeləsi
حسادت کردن به، حسودی کردن به، غبطه خوردن به, حسادت
- I envied him for his ability to effortlessly speak multiple languages.
- من به او به خاطر تواناییاش در مثل آب خوردن صحبت کردن به چندین زبان حسادت میکردم.
- Her beauty aroused her sisters’ envy.
- زیبایی او حسادت خواهرانش را برانگیخت.
collapse
kəˈlæps
فروریختن
متلاشی شدن
غش کردن
از حال رفتن
- Upon seeing the corpse she collapsed.
- تا جسد را دید غش کرد.
- I seem to collapse around.
- اصلاً نا ندارم.
- the collapse of the two countries’ alliance
- درهمپاشی اتحاد آن دو کشور
- the collapse of the stock market
- سقوط بازار سهام
prosecute
پراسه کیوت
carry on
follow up
تعقیب قانونی کردن، دنبال کردن پیگرد کردن
- to prosecute a war with dedication
- جنگ را با از خودگذشتگی پیگیری کردن
- They prosecuted fishing on a large scale.
- آنها به مقدار زیاد ماهیگیری میکردند.
- It’s better to carry on with the project rather than abandon it halfway.
- بهتر است به جای نصفهکاره رها کردن پروژه، آن را ادامه دهیم.
bigamy
ˈbɪɡəmi
دوهمسری
- Bigamy is an offense that is illegal in many countries.
- دوهمسری جرمی است که در بسیاری از کشورها غیرقانونی است.
compel
کامپل
force
Coerce
وادار کردن، مجبور کردن، ناچار ساختن، ناگزیر کردن، واداشتن، تحمیل کردن
- He felt compelled to interfere in their affairs.
- او احساس می کرد که مجبور است در امور آنها دخالت کند.
awesome
ˈɑːsəm
amazing
Astonishing
surprising
stunning
extraordinary
Wonderful
محشر، عالی، عجب!
- She had an awesome voice.
- او صدای محشری داشت.
- The sunset was truly awesome.
- غروب آفتاب واقعا عالی بود.
- the awesome complexity of the universe
- پیچیدگی بهتانگیز کیهان
- The roller coaster ride was awesome.
- ترن هوایی هراس انگیز بود.
Guide
- a tourist guide
- راهنمای گردشگران
- a guide to mathematics
- کتاب راهنمای ریاضیات
- He guided me through the building.
- مرا در تمام ساختمان راهنمایی کرد.
Quench
کوئینچ
Extinguish
Put out
فرو نشاندن، دفع کردن، خاموش کردن،
- to quench fire with water
- آتش را با آب خاموش کردن
- to quench one’s thirst
- تشنگی خود را فرونشاندن
Betray
bɪˈtreɪ
تسلیم دشمن کردن، خیانت کردن به، فاش کردن
- those who betrayed their country
- آنان که به کشور خود خیانت کردند
utter
آدِر
express
tell
ادا کردن، گفتن، فاش کردن، به زبان آوردن
pacify
make calm
quiet down
آرام کردن، فرونشاندن، تسکین دادن
- to pacify a crying child
- کودک گریان را آرام کردن
respond
rɪˈspɑːnd
answer
reply
react
پاسخ دادن، واکنش نشان دادن، جواب دادن، عکسالعمل نشان دادن
- The pupil of the eye responds to change of light intensity.
- مردمک چشم نسبت به تغییر شدت نور واکنش نشان میدهد.
despite
regardless of
in spite of
با وجود، با اینکه، بهرغم، علیرغم
- Despite what they say, he is a nice guy.
- بهرغم آنچه که میگویند، او آدم خوبی است.
- She continued to study for her exam regardless of the distractions around her.
- او علیرغم حواسپرتیهای اطرافش به مطالعه برای امتحانش ادامه داد.
despite
regardless of
in spite of
با وجود، با اینکه، بهرغم، علیرغم
- Despite what they say, he is a nice guy.
- بهرغم آنچه که میگویند، او آدم خوبی است.
- She continued to study for her exam regardless of the distractions around her.
- او علیرغم حواسپرتیهای اطرافش به مطالعه برای امتحانش ادامه داد.
disrupt
منقطع کردن، درهم گسیختن، درهم شکستن، به هم زدن، مختل کردن، چند تکه کردن
- Striking students disrupted the professors’ meeting.
- دانشجویان اعتصابکننده جلسهی استادان را بههم زدند.
rash
- a rash of complaints
- سیلی از شکایات
- a rash of public protests
- موج اعتراضات همگانی
- a rash act
- کار عجولانه
swift
سریع
چابک
severity
sɪˈverəti
harshness
Plural: severities
سختی، شدت، سختگیری، دقت، خشونت
- a winter of unprecedented severity
- زمستانی با شدت بیسابقه
The harshness of the Canadian winter took them by surprise.
- سختی زمستان کانادا، آنان را غافلگیر کرد.
feeble
فیبل
ضعیف، کمزور، ناتوان، عاجز، سست، نحیف
- The feeble old man struggled to walk up the stairs.
- پیرمرد ناتوان سعی کرد از پلهها بالا برود.
unite
join together
، متحد کردن، یکی کردن، متفق کردن، وصلت دادن، ترکیب کردن
- He united the people and led them to victory.
- او مردم را متحد کرد و به پیروزی رساند.
unite
join together
unify
، متحد کردن، یکی کردن، متفق کردن، وصلت دادن، ترکیب کردن
- He united the people and led them to victory.
- او مردم را متحد کرد و به پیروزی رساند.
- Nader unified the country against the common enemy.
- نادر کشور را در مقابل دشمن مشترک متحد کرد.
cease
stop
متوقف شدن
متوقف کردن
توقف
- Hostilities must cease at once!
- خصومتها باید فوراً پایان یابد!
ending
ceasation
پایان
thrifty
economical
صرفه جو:
- a thrifty housewife
- کدبانوی صرفهجو
- a thrifty business
- کسبوکار پررونق
autlaw
قانون شکن
یاغی
غیرقانونی اعلامکردن
- The sale of alcoholic beverages has been outlawed.
- فروش نوشابههای الکلی غیرقانونی شده است
undernourished
سوتغذیه
undernourished
سوتغذیه
illustrate
ˈɪləstreɪt
Demonstrate
display
clarify
توضیح دادن، با مثال روشن ساختن، شرح دادن، نشان دادن، مصور کردن
- He illustrated his point by giving examples and statistics.
- او با آوردن مثال و آمار مطلب خود را روشن کرد.
disclose
reveal
فاش کردن، باز کردن، آشکار کردن
- He refused to disclose where they were hiding.
- او از بروز دادن محل اختفای آنان خودداری کرد.
- Their names and addresses were not disclosed.
- نام و نشانی آنان فاش نشد.
excessive
too much
too great
extreme
مفرط، بیش ازاندازه
- the existence of excessive amounts of fat in the diet
- وجود چربی بیشازحد در خوراک روزانه
censor
- The media was heavily censored in Germany.
- در آلمان رسانهها سخت سانسور میشدند.
- Do they censor letters in your country?
- آیا در کشور شما نامهها را سانسور میکنند؟
culprit
offender
متهم، مقصر، آدم خطاکار یا مجرم
- The main culprits were caught.
- بزهکاران اصلی دستگیر شدند.
- Cigarette smoking is the main culprit in causing cancer of the lungs.
- سیگار کشیدن عامل اصلی سرطان ریه است.
juvenile
جو و نایل
youth/noun
youthful/adj
young
- the memories of my youth
- خاطرات جوانی من
دارای نیروی شباب، جوان، باطراوت
- the bitter memories of his youthful days
- خاطرات تلخ ایام جوانی او
bait/n,v
beɪt
طعمه: Right bait for fishing
طعمه را به قلاب ماهیگیری بستن،
bait someone: طعمه قراردادن کسی
insist
He insisted that he was completely innocent.
- او مصرانه ادعا میکرد که کاملاً بیگناه است.
- He insisted on going.
- او اصرار به رفتن کرد.
Toil
To work hard
زحمت کشیدن، (سخت) کار کردن، جان کندن، (با سختی) پیشرفتن، حرکت کردن، بالا رفتن
- much did I toil in these thirty years…
- بسی رنج بردم در این سال سی…
زحمت، مشقت:
- I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
- (چرچیل) نوید چیزی جز خون و مشقت و اشک و عرق جبین را نمیدهم.
Blunder/n,v
Stupid Mistake
Make mistake
اشتباه بزرگ، اشتباه فاحش (ناشی از حماقت و نادانی یا بیدقتی و غیره), اشتباه کردن، از روی بی فکری حرفی زدن
- His blunders almost cost him his life.
- اشتباههای احمقانهاش نزدیک بود به قیمت جانش تمام شود.
The servant blundered and delivered the money at the wrong address.
- مستخدم اشتباه کرد و پولها را به آدرس عوضی تحویل داد.
از روی بی فکری سخن گفتن
- He blundered and let slip the confidential information.
- او با بیفکری سخن گفت و اجازه داد اطلاعات محرمانه فاش شود.
- The spider waits for the victim to blunder into the web.
- عنکبوت صبر میکند تا طعمه کورکورانه وارد تار شود.
Daze
Confuse
Addl
astonish
Befog
Confound
Distract
Muddle
Perplex
Stagger/استگر
گیج کردن، خیرگی، (در اثر ضربت یا سرما و یا نور زیاد و غیره)
- The blow he received on the head dazed him for a while.
- ضربهای که به سرش وارد شد تا مدتی او را گیج کرد.
- There were no financial problems to addle our heads.
- هیچگونه مسائل مالی وجود نداشت که فکر ما را مشوش کند.
- to befog an issue
- مطلبی را مبهم کردن
- He muddled around the house for weeks.
- او هفتهها در خانه دستخوش سردرگمی بود.
Daze
Confuse
Addl
astonish
Befog
Confound
Distract
Muddle
Perplex
Stagger/استگر
گیج کردن، خیرگی، (در اثر ضربت یا سرما و یا نور زیاد و غیره)
- The blow he received on the head dazed him for a while.
- ضربهای که به سرش وارد شد تا مدتی او را گیج کرد.
- There were no financial problems to addle our heads.
- هیچگونه مسائل مالی وجود نداشت که فکر ما را مشوش کند.
- to befog an issue
- مطلبی را مبهم کردن
- He muddled around the house for weeks.
- او هفتهها در خانه دستخوش سردرگمی بود.
Mourn
Bemoan
سوگواری کردن، ماتم گرفتن، گریه کردن
- He announced his resignation and everybody mourned.
- او استعفای خود را اعلام کرد و همه متأسف شدند.
- They mourned the death of their father.
- آنان در مرگ پدر خود سوگواری کردند.
سوگواری کردن (برای)، گریه کردن (برای)، افسوس خوردن (برای)
- The farmers were bemoaning the fact that it had rained too little.
- کشاورزان از این مینالیدند که باران کم آمده بود.
Mourn
Bemoan
سوگواری کردن، ماتم گرفتن، گریه کردن
- He announced his resignation and everybody mourned.
- او استعفای خود را اعلام کرد و همه متأسف شدند.
- They mourned the death of their father.
- آنان در مرگ پدر خود سوگواری کردند.
سوگواری کردن (برای)، گریه کردن (برای)، افسوس خوردن (برای)
- The farmers were bemoaning the fact that it had rained too little.
- کشاورزان از این مینالیدند که باران کم آمده بود.
subside
abate/əˈbeɪt
diminish
ease
، نشست کردن، فرو نشستن، فروکش کردن
- Near the river the soil has subsided/ settled/sunk
- در نزدیکی رودخانه زمین نشست کرده است.
- The child’s fever subsided.
- تب کودک فروکش کرد.
- The storm abated.
- توفان فروکش کرد.
- Her strength has diminished considerably.
- نیروی او به طور قابلملاحظهای کم شده است.
- Desertions and deaths diminished the number of his soldiers.
- فرار و مرگ و میر شمار سربازان او را تقلیل داد.
maim
meym/
صدمه (جدی) دیدن یا زدن، نقصعضو کردن یا شدن، چلاق کردن یا شدن، فلج کردن یا شدن، معلول کردن یا شدن، معیوب کردن یا شدن، مصدوم کردن یا شدن
- He was maimed in an auto accident.
- او در تصادف ماشین نقصعضو شد.
اسیب، معلولیت
Despite the maim, he continued to lead an active life.
- باوجود معلولیت، او به زندگی فعال خود ادامه داد.
comprehend
understand
catch/Caught: کات: past
get
apprehend
Conceive
دریافتن، درک کردن، فهمیدن، فرا گرفتن
- This is a problem which I can’t comprehend.
- این مسئلهای است که من از درک آن عاجزم.
((شامل بودن، در برداشتن، داشتن:include, comprehend, contain, comprise, embrace, encompass,,involve# exclude
- Philosophy’s scope comprehends every aspect of life.
- گسترهی فلسفه شامل کلیهی جوانب زندگی است.))
- I didn’t catch his real meaning.
- منظور واقعی او را درک نکردم.
- I don’t get it.
- آن را درک نمیکنم.
Commend/kəˈmend
Praise/پرِیز
applaud/اپلاد
#disapprove, censure, criticize
ستودن
- Everyone commended his courage.
- همه شجاعت او را ستودند.
- I applaud your courage.
- شجاعت شما را میستایم.
Exempt
ɪɡˈzempt/
Make free from
Freed from
معاف، آزاد، مستثنی، معاف کردن
- exempt from military service: exemption
- معاف از خدمت نظام
Repetition= repeat
تکرار
Repetition to f new words
Depict
dɪˈpɪkt
Describe
Illustrate
نمایش دادن (به وسیلهی نقشه و مانند ان)، نقش کردن، مجسم کردن، رسم کردن، شرح دادن
- Her painting depicts a man who is eating.
- نقاشی او مردی را نشان میدهد که در حال خوردن است.
Mortal
فانی، مهلک
- We are all mortal, only You are immortal.
- ما همه فانی و بقا بس تو راست.
- all mortal beings
- همهی موجودات فانی
Novel
ناول
نو
جدید
رمان
Occupant
Occupation
Occupancy
occupied
occupy
- the occupants of the car
- سرنشینان اتومبیل
- The occupant of the nearby apartment.
- کسی که ساکن آپارتمان مجاوراست
Occupation: شغل، اشغال
occupancy: سکونت
occupied: اشغال شده
occupy: اشغال کردن، سکنی گزیدن
- All the non-smoking rooms are occupied at the moment.
- تمام اتاقهای سیگار ممنوع در حال حاضر اشغال هستند.
- He occupies a house which his grandfather built.
- او در خانهای زندگی میکند که پدربزرگش ساخت.
appoint
منصوب کردن، گماشتن، برگزیدن، گزیدن، انتخاب کردن
- He was appointed chairman.
- او به ریاست گزیده شد
- to appoint a time for the meeting
- برای گردهمایی تعیین وقت کردن
- We gathered at the appointed place.
- در محل موعود دور هم گرد آمدیم.
quarter
➢a quarter of:1/4
محله، بخش، برزن، کوی:
➢- the coppersmiths quarter of Kashan
- کوی مسگران کاشان
➢- the Latin quarter in Paris
- محلهی لاتین در پاریس
➢- a quarter of an hour
- یکربع ساعت
- a quarter past four
- چهاروپانزده دقیقه
➢- He quartered the orange.
- پرتقال را چهاربخش کرد.
Site
محل، جا
- a good site for a deep well
- جای خوبی برای چاه عمیق
verse
شعر
شعر گفتن
morality
Moral/n, adj# amoral
Amorality
ˌeɪmɔːrˈælət̬i
سیرت، اخلاقیات، اخلاق
➢- We question the morality of this act.
- ما اخلاقیبودن این عمل را مورد پرسش قرار میدهیم.
➢- In spite of all the propaganda, the standard of morality has not improved.
- باوجود همهی تبلیغات، سطح اخلاقیات بالا نرفته است.
➢- a moral story
- داستان اخلاقی
➢- unashamed amorality
- پوچگراییِ اخلاقیِ بیشرمانه
Roam
پرسه زدن در، گشتن، سیر کردن،
- Armed bands roamed the streets.
- دستجات مسلح در خیابانها پرسه میزدند.
- Sheep and goats roamed the meadows.
- گوسفندان و بزها در مرغزارها میگشتند.
the confine of
حد، محدوده
- beyond the confines of human knowledge
- آن سوی مرزهای دانش بشری
confine
کان فاین
محدود کردن، منحصر کردن،
- Confine your talk to ten minutes.
- صحبت خود را به ده دقیقه محدود کن.
idle
آی دل
lazy
بیکار، تنبل، بیهوده، بیخود
، وقت گذراندن، وقت تلف کردن، تنبل شدن
- idle talk
- سخن بیهوده
- an idle hope
- امید بیجا
idol/ˈaɪdl
چهرهی محبوب، قهرمان، ستاره، الگو
- The young singer dreamed of becoming a idol one day.
- خوانندهی جوان آرزو داشت روزی تبدیل به یک چهرهی محبوب شود.
- This actor is now the idol of the young people.
- این هنرپیشه اکنون قهرمان جوانان است.
بت، معبود، صنم، خدای دروغین
- They worshipped wooden idols.
- آنان بتهای چوبی را میپرستیدند.
Jest
Joke
لطیفه، شوخی، بذلهگویی، خوشطبعی، طعنه، کنایه، طعنه زدن، تمسخر کردن، استهزا کردن، به بازی گرفتن، شوخی کردن، مزاح گفتن
- to say something in jest
- به شوخی چیزی گفتن
- Don’t jest with me, boy!
- پسر مرا دست نینداز!
Patriotic
ˌpeɪtriˈɑːtɪk
#Traitorous
adjective
وطنپرست، میهندوست، وطنپرستانه، میهنپرستانه
- The patriotic song brought tears to my eyes as it reminded me of the sacrifices made by our military.
- این آهنگ میهنپرستانه اشک را در چشمانم جاری کرد و مرا به یاد فداکاریهای ارتش انداخت.
Lunatic
Crazy
Mad
Insane
Batty
Krazed
دیوانه، مجنون
- lunatic asylum
- دیوانه خانه
- lunatic behavior
- رفتار دیوانهوار
Vein
رگه، رگ
- There is a vein of madness in her family.
- در خانوادهی او رگهای از جنون وجود دارد.
سبک، خلق، حالت، استایل
- My mother was speaking in a serious vein.
- مادرم با حالتی جدی حرف میزد.
- The plain was veined by railroads.
- شبکهای از راهآهن دشت را پوشانده بود.
Lunacy
دیوانگی، جنون، حماقت
- Due to his obvious lunacy, they decided not to try him.
- بهدلیل دیوانگی آشکارش از محاکمهی او صرفنظر کردند.
Uneventful
بیحادثه، بدون رویداد مهم
- an uneventful year
- سالی که در آن رویدادهای مهمی اتفاق نیفتاده باشد
Fertile
حاصلخیز، پرثمر، بارور، برومند، پربرکت
- the fertile soil of Khuzestan
- خاک بارور خوزستان
Refer
مراجعه کردن، فرستادن، بازگشت دادن، رجوع کردن، منتسب کردن، منسوب داشتن، عطف کردن به
- Their dispute was referred to the Hague Court.
- مشاجرهی آنها به دادگاه لاهه ارجاع شد.
- What I want to say refers to you directly.
- آنچه که میخواهم بگویم مستقیماً به شما مربوط میشود.
Distress
پریشانی، اندوه، محنت، تنگدستی، درد، مضطرب کردن، محنتزده کردن
- The sight of blood always distressed him.
- دیدن خون همیشه او را آزار میداد.
Signify( significant,Signification
Indicate
Imply
دلالت کردن بر، حاکی بودن از، بااشاره فهماندن، معنی دادن، معنی بخشیدن
- the rags that signify their poverty
- جامههای مندرسی که حاکی از فقر آنان است
- The students laughter indicated their happiness.
- خندهی شاگردان شادی آنها را نشان میداد.
- a significant change in their foreign policy
- دگرگونی مهمی در سیاست خارجی آنها
Significance= signification: معنی و مفهوم
Mythology
افسانهشناسی، اساطیر، اسطورهشناسی
Torment/n,v
Afflictio v
زجر، عذاب، شکنجه، آزار، زحمت، عذاب دادن، زجر دادن
- the torment of the mother whose son was dying
- عذاب مادری که پسرش درحال مرگ بود
Loyalty
وفاداری، باوفایی، صداقت، وظیفهشناسی، ثباتقدم
- My loyalties to my family come before my loyalties to my work.
- وفاداری من به خانوادهام پیش قدم است به کارم.
- She gave him many assurances of love and loyalty.
- به او قول فراوان عشق و وفاداری داد.
Volunteer
ˌvɑːlənˈtɪr
Voluntary
ˈvɑːlənteri
Voluntarily
داوطلب
داوطلب شدن
ارادی
اختیاری
Prejudice/n,v
پیشداوری (بهطور معمول پیشداوری منفی)، نظر منفی، تعصب، غرض
- prejudice against those of a different race or religion.
- پیشداوری نسبت به کسانی که از نژاد یا مذهب دیگری هستند.
پیش داوری کردن:
- a judge should not allow his own feelings to prejudice him.
- قاضی نباید اجازه بدهد که احساساتش او را دچار تعصب کند.
Shrill /adj, v
Scream/v
، جیغمانند، گوشخراش، بسیار زیر (صدا)
- a shrill whistle
- سوت تیز
- a bird with a shrill call
- پرندهای با صدای گوشخراش
جیغ زدن، جیغ کشیدن
- The child began to shrill with excitement when he saw his favorite toy in the store window.
- کودک با دیدن اسباببازی مورد علاقهاش در ویترین فروشگاه از هیجان شروع به جیغ زدن کرد.
- Her shrill criticism of his work was both unwarranted and unhelpful.
- انتقاد تندوتیز او از کارش هم بیجا و هم بیفایده بود.
hinder
prevent
arrest
hold back
، مانع شدن، ممانعت کردن، عقب انداختن، سد راه شدن، جلوگیری کردن، مزاحم شدن، دشوار کردن، سنگ انداختن، سنگاندازی کردن
- Snow hindered the army’s progress.
- برف جلوی پیشرفت قشون را گرفت.
lecture/n,v
speech/n
address/n
discourse /v
Lecturer🎙
سخنرانی
کنفرانس
- His lecture lasted three hours.
- سخنرانی او سه ساعت طول کشید.
- We went to a lecture on Italian art.
- به یک کنفرانس درمورد هنر ایتالیایی رفتیم.
- He lectured on philosophy.
- او دربارهی فلسفه سخنرانی کرد.
Abuse:n,v
سواستفاده
سواستفاده کردن
Mumble/v
زیر لبی سخن گفتن
Mute 🔕
N, v
میوت
- Throughout the meeting she remained mute.
- از ابتدا تا انتهای جلسه ساکت ماند.
- Double glazing muted the noise of the traffic.
- شیشهی دوجداره صدای ترافیک را کم کرد.
Wad
واد
- a wad of old letters
- یک دسته نامههای قدیمی
- a wad of crumpled papers
- یک مشت کاغذ مچالهشده
- He lost his wad in gambling.
- همهی دارایی خود را در قمار از دست داد.
- a wad of chewing gum
- یک قلمبه آدامس
Retain
Keep
Remember
Save
These flowers retain their freshness for a long time.
- این گلها تازگی خود را مدتها حفظ میکنند
- She was able to retain all the details of the story.
- او میتوانست همهی جزئیات داستان را به یاد بیاورد.
- to retain a large amount of wealth
- ثروت زیاد اندوختن
Jealous
I am jealous of her
Pick fight
Start to fight
Candidate
داوطلب، خواهان، نامزد، کاندید
- the Democratic candidate for the presidency of the United States
- نامزد حزب دموکرات برای ریاست جمهوری امریکا
Precede/prɪˈsiːd
مقدم بودن، جلوتر بودن از، اسبق بودن بر
- He precedes me in rank.
- او از نظر رتبه بر من مقدم است.
- Peace was preceded by long negotiations.
- پس از مذاکرات طولانی صلح شد.
Adolescent
ˌædəˈlesnt
Adl esent//
نوجوان، بالغ، جوان، رشید
13-22 yo
- His remarks struck me as being adolescent and ill-judged.
- گفتههایش به نظرم خام و نابخردانه بود.
coeducational
مختلط (دختر و پسر)
radical
principal
Fundamental
Basic
Cardinal
Constitutional
Essential#nonessential
- radical changes in my life
- تغییرات بنیادی در زندگی من
- a radical principle
- یک اصل اساسی
- a radical politician
- سیاستمدار افراطگرا
- constitutional reform
- اصلاح قانون اساسی
Spontaneous
spɑːnˈteɪniəs
انی، خودبخودی، بی چون و چرا،غریزی، طبیعی
- His reaction was spontaneous rather than premeditated.
- واکنش او خودبهخود بود نه ازپیشتعیینشده.
- spontaneous obedience
- اطاعت بیچونوچرا
- The spontaneous blooming of wildflowers
- شکوفایی طبیعی گلهای وحشی
Skim
(در ارتفاع کم) پرواز کردن، عبور کردن
- aircraft skimming the roof-tops
- هواپیماهایی که نزدیک به بامها حرکت میکردند
- The birds skimmed across the tops of the sea.
- پرندگان از بالای دریا عبور کردند.
- He skimmed through the book in half an hour.
- او نیمساعته کتاب را سرسری خواند.
- to skim the oil off the soup
- روغن روی آبگوشت را گرفتن
- She was arrested for attempting to skim the credit card information of unsuspecting customers.
- او بهدلیل تلاش برای کلاهبرداری اطلاعات کارت اعتباری مشتریان ناآگاه دستگیر شد.= scam, Fraud
- ice skim on the lake
- لایهی نازک یخ روی دریاچه
- I need to do a skim of this book before the exam tomorrow.= revise
- باید قبلاز امتحان فردا، این کتاب را مرور کنم.
untidy# tidy, neat, clean
disorderly
- an untidy room
- اتاق درهمریخته
- an untidy person
- آدم شلخته
sensitive/adj
#insensitive
delicate
Sensibility/n
Sensitivity/n
Sensitization/n: سنسی تای زیشن
sensible/adj
Insensate/adj
sense/v
Sensibility: احساس و درک
Sensitivity: حساسیت
Sensitization: حساس سازی
sensible: معقول، باشعور، عاقل
insensate: بی عاطفه، بی جان
sense: احساس کردن
sensitize: حساس کردن
temperate
ˈtemprət
moderate
معتدل
- a temperate reply
- پاسخ ملایم
- the temperate climate of Shiraz
- هوای معتدل شیراز
elevate
ˈelɪveɪt/
raise
lift up
بلند کردن، بالابردن، ترفیع دادن، عالی کردن، نشاط دادن، افراشتن
- Materials are elevated to the tenth floor by a hoist.
- مصالح (ساختمانی) را با بالابر به طبقهی دهم میبرند.
- The angry men spoke with elevated voices.
- مردان خشمگین با صدای بلند حرف میزدند.
lottery
ˈlɑːt̬əri/ لادری
قرعه کشی
بخت ازمایی
event
ivent/
واقعه، رویداد، اتفاق، پیشامد
- an event that changed the course of history
- رویدادی که جریان تاریخ را عوض کرد
- the most important event in my life
- مهمترین رخداد زندگی من
subsequent
#Previous
بعدی، پسین, بعد
- a period subsequent to the war
- دوران بعد از جنگ
relate
tell
relation/n
relative/n,adj
related
Relatively/adv
بازگو کردن، گزارش دادن، شرح دادن، نقل کردن، گفتن، ربط دادن، درک کردن
- Tradition relates that he once ran from Shiraz to Esfahan.
- سنت چنین حکایت میکند که او یک بار از شیراز تا
اصفهان دوید.
relation: رابطه، وابستگی
relative: وابسته، نسبی
related: مربوط
Relatively: نسبتا، تااندازه ای
stationary
adjective/
fixed
ساکن، بیحرکت، بی تغییر، ایستا
- For a time, the shadow remained stationary.
- سایه تا مدتی بیحرکت باقی ماند.
Hasty
ˈheɪsti/
هِیستی
adjective
noun
Comparative: hastier
Superlative: hastiest
بیصبر، ناشکیب، شتابزده، دستپاچه، تند، زودرس
- a hasty lunch
- نهار با عجله
- a hasty departure
- عزیمت شتابآمیز
Scorch/n, v
Burn
- She scorched my shirt while ironing it.
- هنگام اتوکشی پیراهن مرا سوزاند.
- The hot sun scorched my skin.
- آفتاب داغ پوستم را سوزاند.
The scorch on the wall was evidence of a previous fire in the building.
- جای سوختگی روی دیوار نشانهی آتشسوزی قبلی در ساختمان بود.
- The scorch from the hot iron left a small mark on the fabric.
- سوختگی ناشی از اتوی داغ رد کوچکی روی پارچه باقی گذاشت.
- The intense heat from the sun scorched the leaves of the plants.
- گرمای شدید خورشید برگهای گیاهان را خشک کرد
- One side of the kebab was scorched and the other side was raw.
- یک طرف کباب سوخته و طرف دیگر آن خام بود.
soothe
quiet
calm
allay
ease
Alleviate
Appease/اپیز
Assuage
pacify
relieve
آرام کردن، تسکین دادن، دل بهدست آوردن، دلجویی کردن،
- to soothe an angry crowd with promises
- جماعت خشمگینی را با قول و وعده ارام کردن
- This gargle will soothe your sore throat.
- این غرغره گلو درد تو را فرو خواهد نشاند.
sympathetic
Sympa t’etic
همدرد، همدل، دلسوز، شفیق، غمخوار، مهربان
- His father sounds like a very sympathetic character.
- به نظر میرسد که پدرش آدم بسیار مهربانی است.
موافق، همنظر، همفکر، همرأی
- We are sympathetic to the workers’ demands.
- ما با خواستههای کارگران موافقیم.
redeem
rɪˈdiːm
باز پس گرفتن
- They redeemed their lost territories.
- آنان سرزمینهای از دسترفتهی خود را پس گرفتند
resume: n,v
rizoom/
regain
retake
abstract/n
حاصل، خلاصه، چکیده کلام، ادامه یافتن، از سرگرفتن، دوباره بهدست آوردن، باز یافتن
از سر گرفتن، خلاصه تجربیات
- She resumed her former job.
- شغل سابق خود را دوباره بدست آورد.
- We resumed our overcoats.
- پالتوهای خود را دوباره پوشیدیم.
harmony
هماهنگی
توازن
refrain
rifreyn/
avoid
، خودداری کردن، منع کردن،
- Although insulted, she refrained from answering.
- با آنکه مورد توهین قرار گرفته بود از پاسخ دادن خودداری کرد.
- Please refrain from smoking.
- لطفاً از کشیدن سیگار خودداری کنید.
heir
er/
- heir at law
- (حقوق) وارثِ قانونی
- heir to the throne
- وارثِ تاج و تخت، ولیعهد
majestic
məˈdʒestɪk/
August
Awesome/aasm
grand
Grandiose
noble
dignified
بزرگ، باعظمت، باشکوه، شاهانه، شکوهمند، فرهمند
- the majestic beauty of Mount Damavand.
- زیبایی پرشکوه کوه دماوند.
- This lovely village is surrounded by majestic mountain scenery.
- این روستای دوستداشتنی با چشمانداز باعظمت کوهها احاطه شده.
dwindle
diminish
decline
decrease/dikris
shrink
wane
رفتهرفته کوچک شدن، بهتدریج کاهش یافتن، کم شدن، تحلیل رفتن
- dwindling incomes
- درآمدهای روبه کاهش
- shrinking incomes
- درآمدهای در حال نقصان
surplus
srplas/
extra
excess
زیادتی، مازاد، زائد، باقیمانده، اضافه، زیادی
- budget surplus
- اضافه بودجه
- the export of surplus wheat
- صادرات گندم اضافه برنیاز
- excess supply
- تولید اضافی، اضافه تولید، مازاد عرضه
traitor
خائن
delibrate/adj,v
dɪˈlɪbrət
intentional
عمدی
تعمدی
به قصد
- His tardiness was deliberate.
- دیر آمدن او تعمدی بود.
- He took deliberate aim : took advised aim
- او حساب شده نشانه گرفت.
اندیشیدن، فکر کردن، تأمل کردن: formal
vandal
خرابکار( کارهای هنری یا لوازم همگانی)
abide/əˈbaɪd
remain
stand
endure
ایستادگی کردن، پایدارماندن، ماندن، ساکن شدن، منزل کردن، ایستادن، منتظر شدن، وفا کردن، تاب آوردن
- That memory will abide in my mind forever.
- آن خاطره همیشه در ذهنم خواهد ماند.
summit
top
apex
acme/akmi
climax
# base
- the summit of a mountain
- قلهی یک کوه
- the apex of a mountain
- قلهی کوه
heed
اعتنا، توجه، ملاحظه، رعایت، مراعات،اعتناکردن (به)، محل گذاشتن به، ملاحظه کردن
- Dear child, heed your mother’s words!
- بچهجان، حرف مادرت بشنو!
- Take heed of what you do!
- مواظب کارهای خود باش!
Drench
Soak
خیساندن،، آب دادن
- a salad drenched in brandy
- سالادی که در براندی خوابانده شده است
- a rain drenched forest
- جنگل خیس از باران
- I was soaked to the skin by the rain.
- باران تا مغز استخوانم را خیس کرد.
- Soak the beans in water for five hours.
- لوبیاها را پنج ساعت در آب بخیسان
Fraternity
Brotherhood
برادری، اخوت، صنف، اتحادیه
- liberty, equality and fraternity
- آزادی، برابری و برادری
Swarm
Mass
Horde
گروه، دسته زیاد، گروه زنبوران، ازدحام، ازدحام کردن، هجوم آوردن
- a swarm of onlookers
- سیلی از تماشاچیان
- The bees swarmed around him.
- زنبورها برسرش ریختند.
Wobble: v
Wabl/
stagger/استگر
تلوتلو خوردن، وول خوردن،
لق بودن, لرزیدن
- The chair’s legs wobble.
- پایههای صندلی لق هستند.
- I was so scared my legs were wobbling.
- آنقدر ترسیده بودم که پاهایم میلرزیدند.
- His voice wobbled.
- صدایش مرتعش بود.
tumult/n,v
Uproar
ˈʌprɔːr
هنگامه، همهمه، غوغا، جنجال، آشوب، التهاب، اغتشاش کردن، جنجال راه انداختن
- the crowd’s tumult
- هیاهوی جمعیت
kneel/v
nil
knelt
زانو زدن
- They knelt around his tomb.
- آنان در اطراف آرامگاه او زانو زدند.
obedient/adj# disobedient
əˈbiːdiənt
Submissive
Biddable
obedience/n
فرمانبردار، مطیع، حرفشنو، رام، سربهراه، رامشدنی
- The obedient employee always completed his tasks on time and without question.
- کارمند مطیع همیشه وظایفش را به موقع و بدون سوال انجام میداد.
tyrant/ تایرنت
absolute ruler
cruel master
ستمگر، حاکم ستمگر یا مستبد، سلطان ظالم
- Tamerlane was a tyrant.
- تیمور لنگ ستمگر بود.
charity
صدقه، خیرات، نیکوکاری، مؤسسهی خیریه
- The widow and her baby depended on the charity of their neighbors.
- بیوه زن و فرزند نوزاد او متکی به احسان همسایگان بودند.
unearth
dig up
earthling/n
earthiness/n
earthy/adj
Earthen/adj
earthly/adj
از زیر خاک درآوردن، حفاری کردن
- to unearth a plot
- توطئهای را افشا کردن
earthling: آدم مادی، دنیادوست
earthiness: خاکی بودن، سادگی
earthy man: مرد خاکی
earthen: - earthen walls on both sides of the road
- دیوارههای خاکی در دو طرف جاده
- an earthen jug
- کوزهی سفالین
earthly:خاکی
depart
dipart/
move
go
- When does the plane depart?
- هواپیما کی حرکت میکند؟
- I am departing for Kish tomorrow.
- فردا عازم کیش هستم.
- Flight 56 departs Tehran at 2:00 P.M.
- پرواز شمارهی پنجاه و شش، ساعت دو بعد از ظهر از تهران حرکت میکند.
- to depart form tradition
- از سنت به دور شدن
coincide
همزمان بودن، باهم روی دادن، منطبق شدن، در یک زمان اتفاق افتادن
This year Nowruz coincides with a day of martyrdom.
- امسال نوروز با یک روز شهادت مصادف شده است.
- Our arrival coincided with her departure.
- ورود ما با عزیمت او همزمان بود.
- Our interests coincide.
- علایق ما شبیه است.
cancel
call off
debtor: adj
detr/
مدیون، بدهکار
I am your debtor
Legible
دست خط) خوانا، بهراحتی قابل خواندن
- legible handwriting
- خط خوانا
Placard
آگهی، شعار نوشته، پروانهی رسمی، اعلامیه رسمی، اعلان، حمل یا نصب اعلان، شعار حمل کردن
- The strikers were carrying placards.
- اعتصابگران تابلوهای شعار حمل میکردند.
clergy
کلرجی
- He was rumored to be an enemy of the English clergy.
- شایع بود که او دشمن روحانیون انگلیس است.
Customary/adj# uncustomary
Usual# unusual
Common# uncommon
Conventional
عادی، مرسوم، رسم، معمول
- It is customary with him.
- برای او جنبهی عادت دارد.
- It is customary for the groom to kiss the bride.
- چنین مرسوم است که داماد عروس را ببوسد.
Scald
Burn
با آب گرم سوزاندن، آب جوش ریختن روی، تاولزده کردن، تاول، اثر آب جوش بر روی پوست، سوختگی، آبپز کردن
- The samovar fell on Mahvash and scalded half of her body.
- سماور روی مهوش افتاد و نیمی از تن او را سوزاند.
- scalding water
- آب داغ
Magnify
- this microscope magnifies things one hundred times.
- این میکروسکوپ چیزها را صد مرتبه بزرگتر میکند
- to magnify one’s sufferings.: exaggerate
- سختیهای خود را بزرگتر از آنچه هست وانمود کردن
عزت بخشیدن به…
ستودن…
Chiropractor
کایروپرکتر
فرد ماساژ دهنده
Manipulation
Manipulate
Manipulator
دستکاری
- manipulation of accounts
- دستکاری در حسابها
- to manipulate in election
- در انتخابات تقلب کردن
The retarded child found it difficult to manipulate a pencil.
- برای کودک عقبافتاده به کار بردن مداد دشوار بود.
Jeopardize /ˈdʒepərdaɪz
Endanger
Risk
به خطر انداختن
- Don’t jeopardize your future!
- آیندهی خود را به خطر مینداز!
Municipal
میونیسیپل
Mayor
- the municipal building
- ساختمان شهرداری
Oral
Oral exam : spoken exam# written
Parole/pəˈroʊl
V,n
عفو مشروط
ازادی به قید التزام
He will be on parole
Judge parole him
Vertical/adj,n
عمودی
خط قایم
Multitude
Crowd
# handful
گروه، گروه بسیار، جمعیت کثیر، کثرت
- the multitude as well as the harmony of nature
- انبوهی و همچنین هماهنگی جزئیات عالم طبیعت
Nominate
He was nominated for a new job.
- او را برای شغل جدیدی انتخاب کردند.
- He had been nominated to receive the Nobel prize.
- او نامزد دریافت جایزه نوبل شده بود.
Morgue
مورغ
محل نگهداری اجساد بدون هویت
Preoccupied
پری اکیوپاید
حواس پرت
پر مشغله
Upholstery
رومبلی
Indifference
Apathy
# interest
خونسردی، بیعلاقگی، بیخیالی، سهلانگاری
- They showed their indifference toward money.
- آنان بیاعتنایی خود را نسبت به پول نشان دادند.
- His indifference toward her was obvious.
- بیعلاقگی او به آن زن آشکار بود.
Maintain
Keep
نگه داشتن، برقرار داشتن، نگه داری کردن، ابقا کردن، ادامه دادن
- Eat enough food to maintain your health.
- آنقدر خوراک بخور که سلامتی خود را حفظ کنی.
- She has always maintained that her son is innocent.
- او همیشه بر این عقیده بوده است که پسرش بیگناه است.
Snub/b,n
Ignore /v
بیاعتنایی کردن به، کممحلی کردن، محل نگذاشتن به، تحویل نگرفتن، به سردی برخورد کردن با
- She snubbed us by not answering to our invitation.
- با پاسخ ندادن به دعوتنامه به ما بیاعتنایی کرد.
- He was hurt by the snubs of other teachers.
- بیاعتنایی سایر معلمها او را آزار میداد.
Endure
Bear/ber
Abide
Withstand
Sustain
تحمل کردن، بردباری کردن، طاقت آوردن، تاب آوردن، دوام آوردن، باقی ماندن، ماندن، ماندگار شدن
- I can no longer endure this situation.
- بیش از این نمیتوانم این وضع را تحمل کنم.
- She couldn’t bear her mother-in-law.
- یارای تحمل مادر شوهرش را نداشت.
continue
keep
keep on
go on
get on
ادامه دادن
wrath
Ras/
anger
Exasperation
rage/ریج
temper
Ire/آیر
خشم
- the wrath of God
- خشم خداوند
- I was trembling with rage.
- از شدت خشم میلرزیدم.
expose
show openly
reveal
disclose
uncover
بیپناه گذاشتن، بیحفاظ گذاردن، در معرض گذاشتن، نمایش دادن، آشکار کردن
- Our left flank was dangerously exposed to an enemy attack.
- جناح چپ ما بهطور خطرناکی در معرض حملهی دشمن بود.
- This coast is exposed to severe northerly winds.
- این ساحل در معرض بادهای شدید شمالی قرار دارد.
- He exposed two of the bank’s managers.
- او دو تا از مدیران بانک را لو داد.
- This newspaper published a detailed expose of her private life.
- این روزنامه افشای مفصلی از زندگی خصوصی او را چاپ کرد.
legend
افسانه
ponder
- He pondered over God’s greatness for hours.
- ساعتها دربارهی عظمت خدا ژرفاندیشی کرد.
- She took a moment to ponder the meaning of his words before responding.
- پیش از پاسخ دادن، لحظهای معنای کلمات او را سنجید.
- The students were asked to ponder the question.
- از دانشجویان خواسته شد تا این پرسش را ارزیابی کنند.
resign
The minister of the interior resigned.
- وزیر کشور استعفا کرد.
- to resign one’s post
- از مقام خود کنارهگیری کردن
drastic
severe
extreme
مؤثر، قوی، جدی، حسابی، عاجل، سریع، اساسی، قابلتوجه، شدید، عنیف
- drastic political measures
- اقدامات شدید سیاسی
wharf
worf/
dock
Jetty
Quar
Pier
اسکله
wharf
worf/
dock
Jetty
Quar
Pier
اسکله
Amend
Amendment
Correct
Improve
alter
ameliorate
بهتر کردن، بهبود بخشیدن، ترمیم کردن
- She smiled, trying to amend her last statement.
- او لبخند زد و سعی کرد آخرین اظهارات خود را اصلاح کند.
Ballot
ˈbælət
مجموع آرا نوشته، با ورقهی رأی دادن، قرعه کشیدن
- They started to count the ballots.
- آنها شروع به شمارش آرا کردند.
- The next ballot will be in November.
- انتخابات بعدی در نوامبر خواهد بود.
- We intend to ballot our members on this issue.
- در نظر داریم در این مورد از اعضا رأیگیری کنیم
Acclimate
Adopt
Adjust
به آب و هوای جدید خو گرفتن، مأنوس شدن
- He soon acclimated to the heat and was not uncomfortable.
- چیزی نگذشت که به گرما عادت کرد و دیگر ناراحت
Adage
ادیج
Proverb
aphorism
apothegm/apotem
axiom
byword
maxim
motto
precept
ضرب المثل,پند
- Grandma always had a wise adage to share for every occasion.
- مادربزرگ همیشه یک ضربالمثل خردمندانه برای هر موقعیتی داشت.
aegis
ایجیس
backing
Patronage
ˈpætrənɪdʒ/
sponsership
- The gathering took place under the aegis of the U.N.
- گردهمایی تحت لوای سازمان ملل صورت گرفت.
affluent
rich
wealthy
opulent
# poor
ثروتمند، دولتمند، مرفه، پربرکت، متمکن
- the affluent society
- جامعهی مرفه
altercation
fight
argument
contest
dispute
# agreement
ستیزه، مجادله
- Before the match, the two wrestlers had an altercation.
- قبل از مسابقه دو کشتیگیر با هم حرفشان شد.
Antithesis/n
Opposite/n
Contrast with/v
Antipode/n
# same
تضاد، تناقض
- Joy is the antithesis of sorrow.
- شادی نقطهی مقابل غم است.
Atheist
ˈeɪθiəst
ملحد
Avid
enthusiastic
Keen on
Eager to
Interested in
حریص، آزمند، مشتاق، آرزومند، متمایل
- avid for power
- تشنهی قدرت
- an avid reader
- بسیار علاقهمند به خواندن
Belligerent-adj
bəˈlɪdʒərənt/
Aggressive
Combative/adj
- The belligerent driver honked his horn.
- رانندهی پرخاشجو بوقش را به صدا درآورد.
Benevolent /adj
Beneficient
Bountiful
Generous
کریم، نیکخواه، خیراندیش
Some believe Ataturk was a benevolent dictator.
- برخی معتقدند آتاتورک دیکتاتور خیراندیشی بود.
- a benevolent institution
- مؤسسهی خیریه (نیکوکاری)
Benign
Kindly
Mild
مهربان، ملایم، لطیف
خوش خیم
- He smiled benignly at his guests.
- با مهربانی به مهمانان خود لبخند زد.
Cajole/kəˈdʒoʊl
Coax
Flatter
Blandish
، گول زدن، چاپلوسی، گول
- We used to cajole Pari into ironing our shirts.
- ما با چربزبانی پری را به اطو کردن پیراهنهایمان وا میداشتیم.
- He kept flattering his boss.
- او مرتباً پیش رئیس خود چاپلوسی میکرد
Candor
Honsty
بیپردهگویی، رکگویی، صداقت
- Even though I didn’t agree with him, I liked his candor.
- با آنکه با او موافق نبودم از صداقت او خوشم آمد.
Caustic/adj
Corrosive
- You should not use caustic cleaners on your skin.
- شما نباید مواد تمیزکنندهی سوزآور را به پوست خود بزنید.
- Her caustic remarks offended many.
- اظهارات نیشدار او خیلیها را رنجانید.
- corrosive words
- سخنان نیشدار
Caustic/adj
Corrosive
- You should not use caustic cleaners on your skin.
- شما نباید مواد تمیزکنندهی سوزآور را به پوست خود بزنید.
- Her caustic remarks offended many.
- اظهارات نیشدار او خیلیها را رنجانید.
- corrosive words
- سخنان نیشدار
Chronological
Kranological/
- His chronological age is ten but his mental age is only five.
- سن تقویمی او ده سال ولی سن عقلی او فقط پنج سال است.
به ترتیب وقوع
Clandestine
Secret
Closet
Hidden
Covert
Undercover
Underhand
مخفی، سری، پنهانی، زیرجلی (معمولاً در مورد امور غیرقانونی)
- a clandestine radio station
- ایستگاه رادیوی سری
Clichè
kliːˈʃeɪ
N,adj
تکراری
هر چیز تکراری
Connive
کنایو
Ignore
چشمپوشی کردن
- to connive at the violation of a law
- تخطی از قانون را نادیده انگاشتن
- He was accused of receiving money in return for conniving with their thievery.
- او متهم شد که پول گرفته و در عوض دزدیهای آنها را نادیده گرفته است.
Corpulent
Fat
Obese
Beefy
# skinny, thin
- His father was a tall, corpulent man.
- پدرش مردی بلندبالا و فربه بود.
Criterion
criteria/pleural
ملاک
معیار
جمع: ضوابط
culpable
blamable
guilty
مجرم، مقصر
- Don’t make me culpable for his mistakes.
- گناه اشتباهات او را به گردن من میاندازید.
- His culpability is in doubt.
- تقصیرکاری او مورد شک است.
cursory
ˈkɜrːsəri
kasual
سرسری
- He does everything quite cursorily.
- او همهی کارها را با کمال شتابزدگی انجام میدهد
.- He had a casual attitude towards his studies
- او نسبت به درسش رویکردی سرسری داشت.
decadent
رو به نابودی، رو به زوال، نابودشده، پست، رو به فساد رونده
- decadent art
- هنر منحط
- a decadent person
- آدم فرومایه
devious
ˈdiːviəs/
Crooked
ˈkrʊkɪd
indirect
- his devious arguments in opposition to peace
- استدلالهای دغلبازانهی او در مخالفت با صلح
- He got rich by devious means.
- او با نادرستی ثروتمند شد.
بیراهه، کج، غیرمستقیم، منحرف، گمراه
- He is a clever and indirect individual.
- او فردی زرنگ و حقهباز است.
digress/دایگرس
stray
- She digressed from her main topic and spoke about money.
- او از موضوع اصلی خود منحرف شد و دربارهی پول حرف زد.
- Keep to the subject, don’t digress!
- به اصل مطلب بپرداز، حاشیه نرو!
- keep to your topic and do not stray!
- دنبال موضوعت را بگیر و منحرف نشو!
dormant
sleeping
- The teacher who interrupted his talk to denounce a dormant student.
- معلمی که صحبت خود را قطع کرد تا دانشجوی به خواب رفته را سرزنش کند.
- a dormant volcano
- آتشفشان خاموش (غیرفعال)
- Some diseases stay dormant for a long time.
- برخی بیماریها مدتها در کمون باقی میماند.
duress
Coercion
Compulsion
force
pressure
فشار، اجبار
- He signed the confession under duress.
- او تحت فشار (به زور)اقرارنامه را امضا کرد.
egotist
Narcissist
egoist
خودشیفته
elusive
ایلاسیو
evasive
گریزان، فرار، گریزگر، گریزپا، فرّار
- an elusive thief.
- دزدی که گیر نمیافتد.
- the elusive pleasures of youth.
- لذتهای زود گذر جوانی.
- his name is very elusive.
- اسم او خیلی فرار است.
- the evasive answers of a dishonest servant
- پاسخهای گریزجویانهی نوکر نادرست
emulate/v,fml
adj
ام یولیت
follow
imitate
تقلید کردن، الگوبرداری کردن، دنبالهروی کردن، پیروی کردن
- Some Protestants emulated this practice.
- برخی از پروتستانها از این روش پیروی کردند.
شبیهسازی، تقلیدکننده، مقلد، پیرو، تقلیدکار، دنبالهرو، رقابتجو، برتریخواه
eulogy
praise/preɪz
Accolade/n,fml
ˈækəleɪd
Applause
ستایش، مداحی، مدح، ستایشگری، تشویق
- His latest book has brought eulogies from the critics.
- کتاب اخیر او مورد ستایش هنرسنجان قرار گرفته است.
- His book is worthy of praise.
- کتاب او در خور ستایش است.
exhort
igzort/
Counsel/ کانسل
persuade
stimulate
نصحیت کردن، تشویق کردن، ترغیب کردن
- I exhorted the students against gambling.
- دانشجویان را از قمار برحذر کردم.
- We exhorted Reza to give up opium.
- ما رضا را به ترک تریاک ترغیب کردیم.
expedite
accelerate
advance
facilitate
precipitate
speed up
تسریع کردن در، پیش بردن، شتابان
- in order to expedite the dam building project
- با هدف پیشبرد برنامهی سدسازی
- We want to expedite the enemy’s withdrawal.
- میخواهیم عقبنشینی دشمن را تسریع بکنیم.
fallacious/fəˈleɪʃəs
deceiving,
deceptive,
Delusive/dɪˈluːsɪv
missleading
fallacious reasoning
- استدلال مغلطهآمیز
- a fallacious hope
- امید فریبنده
furtive/adj
covert
stealthy/estelsi
- the furtive glances of the two lovers
- نگاههای دزدانهی دو عاشق
- He entered the room furtively.
- او یواشکی وارد اتاق شد.
Put away your books
Im informed
question mark ❓
Exclamation mark ‼️
Comma
Quotation mark
“
Colon
:
Semicolon
;
Hyphen
-
Indent
برجسته کردن
Full stop
نقطه
pause
paaz
- After a long pause she said, “no!”
- پس از یک مکث طولانی گفت: «نه!»
Interrupt
میان حرف کسی دویدن
for instance
for example
avoid making mistake
slang
کلمات بسیار عامیانه
offensive
offend sb
توهین امیز
زننده
everyday
روزمره
expand
گسترش دادن
گسترش یافتن
relevant to
# irrelevant
مربوط
- Your statements are not relevant to the topic of our discussions.
- اظهارات شما ربطی به موضوع مذاکرات ما ندارد.
make progress
accurately/adv
accurate/adj
دقیق
به درستی
be aware of
frustrating
اعصاب خردکن
ناامیدکننده
odd numbers
اعداد فرد
even number
اعداد زوج
habitat
habidat/
زیستگاه
nucleus
نوکلی یس
knit
Nit/
- My sister Pari is knitting gloves for me.
- خواهرم پری دارد برایم دستکش میبافد.
- The knit hat
Camcorder
Out of focus
Battery was dead!
🔋
The check engine light is on.
co-operative
مایل به همکاری
Im co operative.
Plagiarism
پلی جیریزم
سرقت ادبی
Affordable
مقرون به صرفه
قابل تحمل
قابل خرید
uplifting
adj
نشاطآور، شادیبخش، روحیهبخش، شوقانگیز، امیدبخش، دلگرمکننده
- The uplifting music filled the room with positive energy.
- موسیقی نشاطآور اتاق را پر از انرژی مثبت کرد.
once upon a time
روزی روزگاری
یکی بود یکی نبود
height
/nهایت
بلندی
ارتفاع
high
مرتفع
Come over
- I was planning on staying in tonight, but I might come over to your place instead.
- میخواستم امشب خانه بمانم اما شاید بیام سری بهت بزنم.
I had originally declined the job offer, but after some thought, I came over and accepted it.
- در ابتدا پیشنهاد شغلی را رد کرده بودم اما بعد از کمی فکر کردن نظرم عوض شد و قبول کردم.
fall down
افتادن رو زمین
fool around with
وقت تلف کردن
go back
return to a place
keep away from
دور نگه داشتن از
Start over
Begin again
Turn back
عکس مسیر را برگشتن
Turn down
کم کردن صدا
bubbly
پر حباب