crime, politics, war, newspaper Flashcards
against the law
Illegal
# legal
Crime(countable, uncountable)
Offence
جرم
steal
Stole
Stolen
Property
دارایی
Commit a crime
مرتکب جرم شدن
Break the law
Obey the law
A criminal
An offender
مجرم
Minor
serious
Violent
خشونت امیز
attack
go to prison
go to jail
Theft/N
Thief
steal
دزدی کردن پول و اشیا
دزد
Robbery/N
Robber
Rob/v
دزدی از خانه و انسان
burglary
burglar
دزدی از خانه
shoplifter
shoplifting
mugging
mugger
mug/v
خفت گیری
خفت گیر
دزد خیابانی
assault/ attack / v
attacker
ضارب
حمله کردن
murder
murderer
قتل کردن
قاتل
justice
عدالت
investigation
investigate sth/v
تحقیقات
try to find out about sth
report
گزارش دادن
victim
قربانی
witness
شاهد
may
might
احتمال داشتن
شکل مودبانه :might
- Might I borrow your pen for a moment?
fingerprints
take place
happen
catch
caught/ kɒːt: PT
caught: PP
گرفتن
suspect
فرد مظنون
arrest
دستگیر کردن
evidence
دلیل
مدرک
charge
متهم کردن
go to court
try sb
محاکمه کردن
judge
قاضی
jury
هیئت منصفه
trial
at the trial
محاکمه
دادرسی
the prosecution
ˌprɑːsəˈkjuːʃn
prosecute sb/v
وکیل شاکی
aim to
قصد داشتن
prove/v
proof/n
ثابت کردن
اثبات
accused
defendant
متهم
the defence
defend sb/V
وکیل مدافع متهم
innocent
بیگناه
guilty#
sentence/V,N
حکم
حکم دادن
get a fine
fine sb/v
جریمه شدن
جریمه کردن
Political
سیاسی
Election
Elect:v
ɪˈlekt
Hold sth
They are held elections
Organize an event
Constituency
kənˈstɪtʃuənsi
حوزه انتخاباتی
رای دهندگان
Vote/N, V
Vote for
Vote/N, V
Vote for
represent
ˌreprɪˈzent
نشان دادن، نمایش دادن، نمایاندن، فهماندن، نمایندگی کردن، وانمود کردن، بیان کردن
Political party
حزب سیاسی
In power
در قدرت
Politician
ˌpɑːləˈtɪʃn
Member of parliament
ˈpɑːrləmənt
Consist of
Be formed of
Made up of
Majority
Minority
Government
Govern/N
Prime minister
نخست وزیر
Aim
Goal
Objective
Announce
Announcement
اعلان کردن
Priority
praɪˈɔːrət̬i
اولویت
Focus on
ˈfoʊkəs
Focus/n
Need for
نیاز به
Policy
سیاست
سیاست مداری
زیرکی
persuade
متقاعد کردن
face sth
مواجه شدن با
opposition/N
oppose/v
aapesition
immigration
immigrant
launch new campaign
به راه انداختن کمپین
conflict
fighting
battle
تضاد
نبرد
bomb
bɑːm
explode
go off
explosion
burst with force
explode
go off
explosion
burst with force
dozen
ˈdʌzn
12 تایی
half a dozen
6
fight/N,V
fought(past)
fighter
capture
اسیر کردن
تسخیر کردن
be in control of sth
surrender
give up
تسلیم شدن
واگذاری
crisis
بحران
crisis
بحران
get worse
بدتر شود
civil war
جنگ داخلی
Break out
ناگهان اغاز شدن … ( جنگ، اتش سوزی)
compromise(N,V)
ˈkɑːmprəmaɪz
توافق
توافق کردن
ally
ˈælaɪ
هم پیمان
متحد
detemined
مصمم
قاطع
are hoping
امیدوار
reach an agreement
رسیدن به توافق
negotiation
negotiate
گفتگو کردن
مذاکره کردن
there is some hope of a peace settlement
there is some hope of a peace settlement
settlement
توافق نامه
The two sided
طرفین
Ceasfire
اتش بس
are willing to
میل داشتن به
unwilling
بی میل
invade
invasion
تجاوز کردن به
defeat sb
dɪˈfiːt
شکست دادن
discover
discovery/N
Find
revolution
ˌrevəˈluːʃn
انقلاب
independent
gain independence
مستقل
به دست اوردن استقلال
Establish
Establishment
بنا شدن، تاسیس شدن
پایه گذاری شدن
موسسه، سازمان
assassinate sb
Assassination
ترور کردن
ترور
attempt
attempt to do
تلاش
تلاش کردن برای
release/n,v
رها کردن
ازاد کردن
whole
entire
journalism
ˈdʒɜrːnəlɪzm
روزنامه نگاری
Editor
Edit/v
Daily paper 📝
Publish sth
Publishing/n
انتشارات
National
International 🌎
ملی
بین المللی
Headline
Current affairs
əˈfer
امور رایج
امور متداول
And So on
و غیره
One section of our paper
Cultural
فرهنگی
decline/N,V
dɪˈklaɪn
decrease
کاهش
کاستن
the press
مطبوعات
جراید
fan
هوادار
clash with /N,V
برخورد
تصادم
جروبحث کردن، مشاجره کردن
axe/N,V
axed workers
تبر
تعطیل کردن، متوقف کردن، اخراج کردن، کنار گذاشتن، توقف، اخراج
protest/N,V
اعتراض کردن
اعتراض،شکایت
scare
sker
bomb scare
health scare
demonstrate
demonstration= protest
نشان دادن، اثبات کردن (با دلیل)، ثابت کردن، شرح دادن
تظاهرات کردن
over
over tax changes
over 2 days
تغییرات مالیاتی زیاد
متجاوز از
threat/N
θret
threaten/V
تهدید
تهدیدکردن
claim sth
claim/n
ادعا کردن
درخواست کردن
promise to /V
make a promise
promise
قول دادن
pension
pensioner
مستمری
مستمری بگیر
pledge sth
پلج
متعهد شدن، التزام دادن
aid
eɪd
کمک
کمک کردن
دستیار
organized crime
organized crime
tackle
- She was not able to tackle that problem.
- او قادر نبود که از پس آن مسئله بربیاید.
- He tackled the challenging math problem.
- او مسئلهی دشوار ریاضی را حل کرد.
trafficking
قاچاق
in terms of
در مورد، دربارهی، از نظر، از دیدگاه، با توجه به، در رابطه با
- In terms of education, she excelled in all subjects.
- از نظر تحصیلی در تمام رشتهها برتر بود.
proceeds of
پره سید
پیش رفتن، ادامه دادن، رهسپار شدن، حرکت کردن، اقدام کردن، پرداختن به، ناشی شدن از
- a project that is proceeding well
- طرحی که دارد به خوبی پیش میرود
smuggling
- smuggle something in
- چیزی را قاچاقی وارد کردن
- smuggle something out
- چیزی را قاچاقی خارج کردن
exploitation
- the exploitation of the country’s oil resources
- بهرهبرداری از منابع نفت کشور
بهره کشی
forced labour
کار اجباری
fraud
- He committed several frauds in Tabriz.
- او در تبریز به چندین فقره کلاهبرداری دست زد.
شیادی
gang
هم دستان تبهکار
- a gang of thieves
- دستهی دزدان
entice
ɪnˈtaɪs
کشاندن (به سویی)، فریفتن، وسوسه کردن، اغوا کردن، ترغیب کردن
- The police enticed him into the house and then arrested him.
- پلیس او را فریفت و به داخل خانه کشاند؛ سپس بازداشتش کرد.
forgery/ فورجری
forge/v
سند جعلی
جعل کردن
firearm
fml
سلاح گرم
police constable
کانس تبل
افسر دون پایه
lawfully
قانونا
detain sb
بازداشتن، معطل کردن، توقیف کردن
- He was detained by the police for questioning.
- پلیس او را برای بازجویی نگه داشت.
offence
əˈfens
تخلف
جرم
- Don’t take offense at my criticism!
- از انتقاد من آزرده نشو!
حمله
تهاجم
in custody
در توقیف
در حبس
arrest
جلوگیری کردن:- Nothing can arrest the coming on of old age.
- هیچچیز نمیتواند از پیری جلوگیری کند
توقیف کردن
- ❄️Her beauty arrested everyone’s attention.
- زیبایی او توجه همه را جلب کرد.
- ❄️His arrest surprised many.
- بازداشت او خیلیها را متعجب کرد.
Warrant
وُرِنت
حکم
گواهی کردن
- ❄️a search warrant
- حکم بازرسی خانه (یا اداره و غیره)
Issue
❄️- The issue of new taxes caused a lot of strife.
- موضوع✖️ مالیاتهای جدید موجب کشمکشهای زیادی شد.
❄️- the burning issue of the day
- مسئلهی ✖️حاد روز
❄️- the entrance and issue of customers
- ورود و خروج✖️ مشتریان
انتشار، چاپ
❄️- We hope this project will have a successful issue.
- امیدواریم این طرح عاقبت ✖️موفقیتآمیزی داشته باشد
❄️- He died without issue.
- او بدون اولاد✖️ مرد.
❄️- issuing an order
- صدور✖️ حکم (دستور)
❄️- From the dining room issued the sound of a trumpet.
- صدای شیپور از اتاق نهارخوری به گوش میرسید.
توزیع کردن
چاپ کردن/شدن
Magistrate
رئیس کلانتری، رئیس بخش دادگاه، دادرس
Ground for …
Hospital groundsمحوطه
زمین
علت، دلیل، بهانه
they have reasonable grounds for doing it.
be about to
در شرف
در استانه
🌸- They’re about to emigrate to Australia.
- آنها در شرف مهاجرت به استرالیا هستند.
caution/N,V
احتیاط
وثیقه
ضامن
you are coutioned
solicitor
səˈlɪsət̬ər
وکیل
a kind of lawyer
charge
متهم کردن
remand sb
remanded in custody
sent to prison until the trial
به بازداشتگاه برگرداندن، احضار کردن، اعاده دادن
released on bail
با قرار وثیقه ازاد شدن
sergeant
ˈsɑːrdʒnt
گروهبان
above the constable
inspector
بازرس
abolition
abolish sth
فسخ
لغو
capital punishment
مجازات اعدام
retribution
مجازات
کیفر
satisfy
قانع کردن
خشنود کردن
کافی بودن
sentence
حکم
رای
فتوا
حکم دادن
be meant to
بدین معنی هستند که
deterrent
دیترنت
- Fining him will be a deterrent to others.
- جریمه کردن او عامل بازدارندهای برای دیگران خواهد بود.
deter sb
منع کردن
بازداشتن
criminal
مجرم
lock up sb
imprison sb
imprisonment
زندانی کردن کسی
حبس
rehabilitation
rehabilitate/v
بازپروری
توانبخشی
مرمت
اعاده حیثیت
- the rehabilitation of old man
- احیای اعتبار پیرمرد
- The old building is in need of extensive rehabilitation.
- ساختمان قدیمی نیاز به بازسازی زیادی دارد.
turn over a new leaf
از نو آغاز کردن، فصل نوینی را گشودن، از سر گرفتن
in crisis
در بحران
- We provide help to families in crisis situations.
reoffend
reoffender
دوباره شرکت کردن در جرم
regard sth/sb as sth
- I regard you as my brother.
- به چشم برادری به تو نگاه میکنم.
- He regards taxes as a heavy burden.
- او مالیاتها را بهعنوان باری سنگین تلقی میکند.
occupational hazard
مخاطره شغلی؟
take revenge
انتقام گرفتن
justify
justification
justifiable/ˈdʒʌstəfaɪəbl
قضاوت کردن
موجه دانستن
توجیه کردن
- No argument can justify a war.
- هیچ استدلالی نمیتواند جنگ را توجیه کند
توجیه پذیر: justifiable
it is constructed on
اون بنا شده است بر
exclusively
انحصاری
منحصرا
فقط و فقط
offender
متخلف
inmate
prisoner
serve
be locked up
be imprison
زندانی بودن
proportion
پره پورشن
- the proportion of exports to imports
- نسبت صادرات به واردات
تناسب
متناسب کردن
اختصاص دادن
deviate from/ ˈdiːvieɪt
deviation
- The plane deviated from its course.
- هواپیما از مسیر خود منحرف شد.
segregation/ˌseɡrɪˈɡeɪʃn
segregate
تبعیض نژادی
- They segregate religious minorities.
- آنان اقلیتهای مذهبی را از هم جدا میکنند
self- contained
با حوصله
تودار
خودکفا
confine sb in cell
محبوس کردن در سلول
consent
موافقت
رضایت دادن
- She finally consented to the sale of her jewelry.
- او بالأخره به فروش جواهراتش راضی شد.
by common consent
this decision is taken by common consent
by mutual consent
موافقت طرفین
armed force
نیروی مسلح
The US military
ˈmɪləteri
ارتش امریکا
نظامی
comprise
a group comprise 10 people
people comprise a group
- The club comprised one thousand members.
- باشگاه هزار عضو داشت.
شامل بودن/ داشتن
تشکیل دادن
army
military
operation
عملیات
Navy force
🛟⚓️
Branch
شعبه
Marine corps
کورس
Corps: لشگر، سپاه
لشگر/گروه وابسته به دریا؟؟؟
Coast guard
گارد ساحلی
civilian
غیر نظامی
کشوری
authority
سلطه
قدرت
serve
people serve in the military
خدمت کردن
زندانی بودن
پذیرایی کردن
- Mehri served the chicken with rice.
- مهری مرغ را با پلو سرو کرد.
the reserve army
ارتش ذخیره
the draft
conscription in UK
(نظامی) خدمت اجباری، خدمت نظام
- He was drafted into the army.
- او را به خدمت نظام بردند.
enforced
اجباری
distinguish between
diferentiate
make a distinction
enlisted
enlist/v
داوطلب خدمت سربازی
پیوستن به نیروی مسلح
make up= comprise
شامل شدن
تشکیل دادن
fundamental
اساسی
ضروری
بنیادی
ریشه ای
combat
کام بت
battle
war
fight
جنگیدن
پیکار
- The combat lasted two hours.
- نبرد دو ساعت ادامه داشت
administration
مدیریت
supervise
نظارت کردن
vast
وست
huge
encompass؟
مشمول
diverse/ دایورس
diversity= variety ورایتی
دیورسیتی
- divers styles
- چندین سبک
متعدد
diversity: تنوع، گوناگونی
run
- The manager runs the project efficiently.
- مدیر پروژه را به نحو احسن میگرداند.
command
????
capability
ˌkeɪpəˈbɪləti
قابلیت
صلاحیت
توانایی
weapon
ˈwepən
سلاح
missile
موشک
parachute
پرشوت
چتر نجات
consist of
compose
شامل بودن
invading
مهاجم
internal conflict
کشمکش داخلی
assist in
help to do
Peacekeeping force
Civil
مدنی
- civil war
- جنگ داخلی (بین شهروندان کشور)
civil war
civil rights
civil unrestاشوب مدنی
- civil liberties لیبرتی: ازادی مدنی
considerably
، بهطور قابلتوجهی، بهطور قابلملاحظهای، بهطور چشمگیری
governement funding
سرمایه گذاری یا تامین بودجه حکومت
the latter
- the latter stages of this process
- مراحل پایانی این فرایند
دومی
اخری
the former
قبلی
سابق
پیشین
mobilize
they are only mobilized
تجهیز کردن
بسیج کردن
harm
- Smoking harms one’s health.
- سیگار کشیدن به سلامتی آسیب میرساند.
society
جامعه
counter-productive
زیانبخش، گزندآور، آسیبآور، (دارای نتایج یا تأثیر خلاف انتظار)
- Procrastination is counterproductive to achieving your goals.
- به تعویق انداختن کارها، برای رسیدن به اهدافتان زیانبخش است.
merely
ˈmɪrli
فقط، صرفاً، تنها، و بس، همینقدر
- I was merely looking!
- من فقط داشتم نگاه میکردم!
warfare
ˈwɔːrfer
وُر فر
جنگ
war وُر
battle
combat
clash
guerrilla
- guerrilla warfare
- جنگ پارتیزانی
arms( FML)
weapons
جنگافزار، سلاح، اسلحه
- They spend most of their budget on arms.
- بیشتر بودجهی خود را خرج جنگافزار میکنند.
probe
investigation
detection
exploration
کاوش، تحقیق
- The police started a probe into the secret bank accounts of the terrorists.
- پلیس بررسی حسابهای بانکی محرمانهی تروریستها را آغاز کرد.
plea
tequest
عذر
تقاضا
مشاجره
بهانه
استدعا
- He left earlier with the plea of a headache.
- به بهانهی سردرد زودتر رفت.
kidnapper
ادم دزد
بچه دزد
- Kidnappers have demanded a ransom of two million dollars.
- آدمربایان باجی به مبلغ دو میلیون دلار مطالبه کردهاند.
ransom
باج
غرامت جنگی
kidnapping
kidnsp/v,n
ادم ربایی
ordeal
- to pass an ordeal
- از هفتخوان رستم گذشتن
کار شاق
senate
سِنِت
مجلس سنا
senator
عضو مجلس سنا
urge
urge sb to do sth
تاکید کردن
- He urged greater cooperation.
- او خواستار همکاری بیشتری شد.
Bid= attempt
Bade
Bidden
مزایده، پیشنهاد، مبلغ پیشنهادی، مناقصه، سعی، کوشش،بیان کردن، گفتن، درخواست کردن، التماس کردن،پیشنهاد دادن
❄️He bade them rise.
- از آنها خواست که برخیزند.
Oust
aʊst
برکنار کردن، دورکردن، اخراج کردن
- His political rivals ousted him from office.
- رقبای سیاسی او را از کار برکنار کردند.
Chief
- the chief advantages of this book
- مزایای عمدهی این کتاب
رئیس
Minister
وزیر، خدمت کردن
- The church where he ministered for several years.
- کلیسایی که در آن سالها خدمت میکرد
Vow/n,v
واو
promise/n,v
عهد کردن، قول دادن، سوگند خوردن، قسم خوردن
-➢I vowed never to gamble again.
- عهد کردم که دیگر هرگز قمار نکنم
پیمان
عهد
quit
کویت
- If they don’t give a raise, I will quit my job.
- اگر اضافهحقوق ندهند، کارم را ول میکنم.
- I am going to quit all my debts.
- همهی قرضهای خودم را خواهم داد.
- He learned to quit himself of fear.
- یاد گرفت که خود را از ترس رها کند
- Due to a mechanical failure, the engine quit.
- به دلیل نقص مکانیکی، موتور از کار افتاد.
- She was determined not to quit.
- مصمّم بود که تسلیم نشود.
ازاد
رها
bomb blast
bomb explosion
wreck
رِک
- Worry wrecked her nervous.
- نگرانی اعصاب او را خراب کرد.
ویران کردن
boost/n,v
ترقی، بالارفتن، ترقی دادن، جلوبردن، بالابردن (قیمت)، کمک کردن
بالا بردن، زیاد کردن
- Give me a boost from behind so I can climb the tree.
- از عقب مرا هل بده تا بتوانم بالای درخت بروم.
go- ahead
- ➢After months of planning, we finally decided to go ahead with the construction of our new building.
- پس از ماهها برنامهریزی، بالاخره تصمیم گرفتیم که ساخت ساختمان جدید خود را شروع کنیم.
- ➢When my friend asked if she could borrow my car, I replied, “Sure, go ahead.”
- وقتی دوستم پرسید که آیا میتواند ماشین من را قرض بگیرد، من پاسخ دادم: «حتما، بفرما.»
➢- The symposium is now going ahead as planned. - هماکنون این سمپوزیوم طبق برنامه انجام میشود
Scheme
اسکیم
نقشه، تدبیر
نقشه چیدن
- a new scheme for rural electrification
- طرحی تازه برای برقرسانی به روستاها
Cease
سیس
متوقف شدن
متوقف کردن
وقفه
- Hostilities must cease at once!
- خصومتها باید فوراً پایان یابد!
trading
ترِیدینگ
تجارت
خرید و فروش
curb
مهارکردن
مهار
- He could not curb his passions.
- او نمیتوانست شهوات خود را مهار کند.
- He stood on the (street) curb.
- او روی لبهی جدول خیابان ایستاد.
riddle
death riddle
mystery
معما
گیج و سردرگم کردن
clear sb
- clear somebody of suspicion
- از کسی رفع اتهام کردن
تبرئه کردن
اشکار و واضح
مقصود خود را به روشنی گفتن، - clear one’s head
- تمدد اعصاب کردن، رفع خستگی کردن
blow
blew
blown
دمیدن
alert
گوش به زنگ، هوشیار، مواظب، زیرک، اعلام خطر، آژیر هوایی، به حالت آمادهباش درآمدن یا درآوردن
new flood alert
on brink of
در استانه
rule out
- We should rule out that option as it is too risky.
- ما باید آن گزینه را رد کنیم زیرا بسیار خطرناک است.
رد کردن
نپذیرفتن
غیرممکن کردن
gem
جم
جواهر
jewellery
gem
جم
جواهر
jewellery
amid
amidst
در میان
وسط
in middle of; amongst
allegation= plea, claim,
allege/v: əˈledʒ الج
اظهار، ادعا، بهانه، تأیید
- His allegations were unfounded.
- ادعاهای او بیاساس بود.
cover up
cover-up
لاپوشانی کردن، پنهان کاری
He accused the government of a cover-up.
- او دولت را به پنهانسازی متهم کرد.
source(s)
منابع
فراهم کردن
comment
تفسیر
تفسیر نوشتن
توضیح
lapse
خطا
تمام شدن، خاتمه یافتن، به سر رسیدن (عضویت)، منقضی شدن، از درجهی اعتبار ساقط شدن، موعد … گذشتن (بلیت و گذرنامه و غیره)، منسوخ شدن،
- Your subscription has lapsed.
- آبونمان شما تمام شده است.
short lapse:وقفه کوتاه
controversial
کانترا ورشل
controversy
بحث برانگیز
اختلاف
بحث
measure
مژر
براورد
ارزیابی
behind the scenes
in private
behind closed doors
according to
طبق
(opinion )poll
نظرسنجی
- Recent polls indicate that he will not be elected.
- نظرسنجیهای اخیر نشان میدهد که او انتخاب نخواهد شد.
popularity
محبوبیت
emerge
ایمرج
emergence
Come out
Come into view
پدیدار شدن، نمایان شدن
- when land first emerged from the sea.
- وقتی که برای اولینبار خشکی از دریا بیرون آمد.
پیدایش، تکوین
scatching
ˈskeɪðɪŋ
- her scathing remarks
- اظهارات بسیار تند او
leak/n,v
نفوذ کردن
فاش شدن
quote sb as saying that…
استناد
نقل قول کردن از زبان کسی
locked in battle
be involved in a competition or struggle
literally
راستی راستی
جدا
- take somebody literally
- حرفهای کسی را جدی گرفتن
- to translate a passage literally
- متنی را واژه به واژه ترجمه کردن
به معنای واقعی کلمه
legal battle
?
metaphore
استعاره
come under attake
come under fire
she has come under attack!
she has been strongly criticized
قویا نکوهش شدن
in the firing line
the board of directors could be next in the firing line
هیئت مدیران میتوانند در معرض انتقاد باشند
belief
باور
عقیده
capitalism
رژیم سرمایه داری
capitalist
سرمایه دار
state
کشور، ایالت، دولت، استان، ملت، حکومت
حالت
وضع
- her financial state
- وضع مالی او
توضیح دادن، شرح دادن، اظهار کردن
associated with
association
شرکت، انجمن، اتحاد، پیوستگی
- It was in London that he started his long association with communists.
- در لندن بود که “همبستگی “دراز مدت خود با کمونیستها را آغاز کرد.
وابسته به…
conservation
kənˈsɜrːvət̬ɪv
محافظهکار، پیرو سنت قدیم
- conservative politics
- سیاستهای محافظهکارانه
tend to
متمایل بودن، گرایش داشتن
- You mind your own business and I’ll tend to mine.
- تو سرت به کار خودت باشد و من هم به کارهای خودم میرسم (در کار من دخالت نکن).
favour
توجه
یاری
I am in favour of you.—> موافق شمام
status quo
استتوس کوو
وضع کنونی
- The status quo in the industry is being challenged by new companies entering the market.
- وضعیت موجود در صنعت با ورود شرکتهای جدید به بازار به چالش کشیده شده است.
oppose to
opposition
مخالف کردن
مخالف بودن
radical= far-reaching
اساسی
- a radical politician
- سیاستمدار افراطگرا
reactionary
radical#
استبدادی، ارتجاعی
socialism
ˈsoʊʃlɪzm
partly
تا حدی
تا اندازه ای
distribute
distribution
توزیع شدن
پخش شدن
equally
ˈiːkwəli
equality
به یک اندازه
برابری، مساوات
- equality of size
- برابری در اندازه
left-wing
جناح چپ گرا
extremist
# moderate
افراطی
liberalism
اصول آزادیخواهی
be based on
بودن بر اساس
liberal
روشن فکر
ازادی خواه
- a liberal reward
- پاداش بزرگ
extreme
بینهایت
شدید
- extreme pain
- Love and hate are two opposite extremes.
- عشق و نفرت دو نقطهی مقابل هم هستند.
center party
حزب میانه
communism
کام یونیزم
ownership
مالکیت
of the means of
??
crack
the first cracks are appearing in the government
درز. شکاف
ماهر:- He is a crack shot.
- او تیراندازی ماهر است.
شکستن
ترک خوردن
driving seat
who is in driving seat?
who is pull the strings?
in control of a situation
rock the boat
تکان دادن قایق
ایجاد مشکل با تغییر وضع کنونی
lay the foundation of
بنا نهادن پایه چیزی
it is out of her depth
difficult for you to control
they were thrown in at the deep end
they were faced with a difficult task
sink or swim
fail or succeedd
a heated debate
a heated discussion
debate: بحث، مناظره پارلمانی
مناظره پر از کشمکش
a safe pair of hands
reliable person
is heading in the right direction
making good progress
under the microscope
being watched very carefully
spin/n,v
چرخیدن، چرخاندن، به چرخش درآوردن, چرخش
- An electric fan spins.
- بادبزن برقی میچرخد.
no doubt
شکی نیست
rubble
اوار ساختمان
- The earthquake mercilessly rumbled the city.
- زمینلرزه شهر را به خاک و سنگ تبدیل کرد.
debris
بقایا
اوار
necessity
ضرورت
نیازمندی
scarce
اندک
کمیاب
scarcity
کمبود
overwhelm /v
be overwhelmed with/by
شکست دادن، از پای دراوردن
- Deal with stress and do not let overwhelm you.
- با استرس مقابله کن و اجازه نده تو را از پای درآورد.
تحت فشار قرار دادن
casualty
کژول تی
تلفات
shell/n.v
پوست، قشر، صدف حلزون، کاسه یا لاک محافظ جانور ، عامل محافظ، حفاظ، جلد، کالبد، بدنه
- a walnut shell
- پوست گردو
پوست کندن
بمباران کردن
sniperاسنایپر
تک تیرانداز
random
تصادفی
civilians
غیر نظامیان
alike
- The twin girls were exactly alike.
- خواهران دوقلو درست شکل هم بودند.
- A father must treat all his children alike.
- پدر باید با همهی فرزندانش یکسان رفتار کند.
breaking point
سرحدی که پس از آن شخص اختیار از دست میدهد و یا از جا در میرود، طاقت
desert
دزرت
abandon
go through
تحمل کردن
پشت سر گذاشتن
- After the death of her husband, she went through a lot.
- پس از فوت شوهرش بسیار سختی کشید.
- I need to go through my closet and organize my clothes.
- باید کمد لباسم را بگردم و لباسهایم را مرتب کنم.
بررسی کردن
grim
شوم
ترسناک
confront
روبه رو شدن با
face with
under siege
سیج
تحت محاصره
- the siege of Nayshaboor by the Mongols
- محاصرهی نیشابور توسط مغولان
prosecution
attorney
lawyerلُیِر
They are facing prosecution for noise nuisance.
- آنها به دلیل ایجاد مزاحمت صوتی تحت تعقیب کیفری قرار دارند.
- Doctors guilty of neglect are liable to prosecution.
- پزشکانی که اهمالکاری کردهاند، مشمول پیگرد قانونی هستند.
وکیل شاکی (the prosecution)
- The prosecution argued that the defendant had a motive to commit the crime.
- به گفتهی وکیل شاکی متهم برای ارتکاب جرم انگیزه داشته است.
prosecutor
- The prosecutor questioned the witness on the stand.
- دادستان از شاهد در جایگاه سؤال کرد.
- The prosecutor presented strong evidence against the defendant in court.
- مدعیالعموم در دادگاه مدارک محکمهپسندی را علیه متهم ارائه کرد.
verdict
رأی، رأی هیئتمنصفه، فتوی، نظر، قضاوت
- She rejects the critics’ verdict against her recent book.
- او داوری هنرسنجان دربارهی کتاب اخیر خودش را قبول ندارد.
vandalism
- Vandalism is a serious crime that can result in fines and imprisonment.
- تخریبگرایی جرمی جدی است که میتواند منجر به جریمهی نقدی و حبس شود.
arson
اتش افروزی
- Plundering and arson have erupted all over the city.
- چپاول و آتشافروزی در تمام شهر فوران کرده است.
- The arsonist was sentenced to nine years of imprisonment.
- آتشافروز به نه سال زندان محکوم شد.