exam, university, job Flashcards
get through
تمام کردن، خاتمه دادن، به پایان رساندن
دوام آوردن، باقی ماندن
ارتباط برقرار کردن
success
succeed/v
follow instructions
invigilator
ناظر امتحان
Forbidden item
موضوع
مطلب
مورد
into the room
به داخل اتاق
communicate with
انتقال دادن
سرایت دادن
ارتباط برقرار کردن با
condidate
داوطلب
disqualify sb
سلب صلاحیت کردن از، شایسته ندانستن، مردودکردن
Cheat/N, V
Carefully
Don’t waste time copying the questions
Examiner
planning
برنامه ریزی
essential
اساسی
devote …(time) to sth
اختصاص دادن زمان برای
attitude
نگرش
رویکرد
طرز برخورد
relief
relieved /adj
اسودگی
فراغت
اسایش خاطر
اسوده، با خیال راحت/adj
academic
دانشگاهی
اموزشی
undergraduate
دانشجوی کارشناسی
oxford graduate
فارغ التحصیل اکسفورد
tutor
ˈtuːtər
استاد راهنما
professor
prəˈfesər
lecture on…
lecturer
سخنرانی
سخنران
have a debate
مباحثه داشتن
attend
i have to attend lectures
(کلاس، جلسه) حاضر شدن در، حضور یافتن در، شرکت کردن در
take notes
read widely
مطالعه وسیع داشتن
thesis
ˈθiːsɪs
پایان نامه
do research
continuous assessment
ارزیابی مداوم
away from home
# at home
opportunity
chance
hall of residence
خوابگاه
tuition fees
شهریه💸💸
loan
take out a loan
وام
قرض
وام گرفتن
accommodation
əˌkɑːməˈdeɪʃn
مسکن
محل سکونت
Scholarship
Revision
Revise/v
In time
On time
زودتر از وقت مقرر
سر وقت
apply for sth
application/N
تقاضا نامه، فرم
درخواست کتبی دادن
be based somewhere?
مستقر شدن
vacancy
ˈveɪkənsi
جای خالی
advertised
اعلان شده
work permit
advise sb
give sb advice
advice/N
نصیحت کردن کسی
FamAid
closing date
تاریخ نهایی
acknowledge
acknowledgement
قدردانی کردن
اعلام کردن
جواب دادن
Process
روند
Interview/N, V
Interviewer
Assess
Assessment
Give sb feedback
Candidate
داوطلب
Satisfactory
رضایت بخش
Reference
معرف
معرفی نامه
Confirmation
Confirm
تاییدیه
Accurate
درست
دقیق
بدون خطا
require: formal
Need
Attend: formal
Go to
go for
Request: formal
Ask
Subject to : formal
Depending on
Position: formal
Job
Shall: formal
Will
i dont know off the top of my head
الان حضور ذهن ندارم
career
series of jobs you have in a special area
Advertise
آگهی دادن، اعلان کردن، آگهی کردن
انتشار دادن، نشان دادن، گویا بودن، شناساندن، اعلام کردن، بروز دادن
Across
آن طرف، آن سو، در طرف دیگر، در طرف مقابل، در آن طرف، آن سوی
در میان
سرتاسر
روبه روی
در ان سوی
از میان
A range of
Sector
بخش
public sector
private sector
qualification
صلاحیت
ویژگی
شایستگی
مدرک
گواهی نامه
قابلیت
military
train sb
training
اموزش دادن
اموزشی
manufacturing
manufacture /v
تولید کردن
retail
خرده فروشی
finance
سرمایه گذاری
recruitment
recruit sb
استخدام
plumber🚰
لوله کش
installs water pipes
install: نصب کردن/ نصب شدن
carpenter
🪵
Object
شی
Nanny
Take care of 👶
Care for…
Travel agent ✈️⛴
Make arrangements for…
Estate agent
بنگاه املاک
land
مزرعه
importer
import sth# export sth
واردکننده
Priest
پدر روحانی
civil servant
کارمند دولت
sales representative
product
محصول
challenging
prospect
کاندیدا
دورنما، چشم انداز (S) prospects
reward
reward sb/v
پاداش
I was promoted
promotion
من ارتقا یافتم
ارتقا
transfer sb from …to …
go wrong
بد پیش رفتن
colleague
همکار
کالیگ
sack sb
give sb the sack
fire sb/v
dismiss/v
sack:/N,V
اخراج، اخراج کردن
employee
employer
کارمند
کارفرما
hand in … notice/v
you handed in your notice(formal)
you quit( informal)
you resign
rɪˈzaɪn
استعفا دادن
کناره گیری کردن
be made redundant
اخراج شدن به دلیل عدم نیاز
out of work
unemployed
elsewhere
in another placeدر جای دیگر
To another placeبه جای دیگر
Appoint sb
منصوب کردن، گماشتن، برگزیدن، انتخاب کردن
You work on reception at…
What does your job involve?
What do you have to do?
Handle sth/sb
Deal with sth/sb
رسیدگی کردن
سروکار داشتن با…
پرداختن به…
enquiry
make an enquiry
پرسش
تحقیق
پرس و جو
make a complaint
complaint /v
members of the public
the public
people in general
find a solution
solve …
clerk
clerical
منشی
منشی گری
duties
وظایف
in charge of
مسئول
Responsibility
Working condition
Stressful
Stress /n
استرس زا
How much time off do you get/take/ have?
حق مرخصی داشتن
Shift work
Work overtime
Do overtime (inf)
اضافه کاری داشتن
Work overtime
Do overtime (inf)
اضافه کاری داشتن
Bonus
ˈboʊnəs
انعام
پاداش اضافی
be entitled to
have the right to
حق داشتن برای انجام کاری
sick pay
union
trade union
اتحادیه
اتحادیه بازرگانی
go on strike
اعتصاب کردن
manufacturer
سازنده
تولیدکننده
Safety
ایمنی
found
founder
تاسیس شدن
موسس
surfboard
surfer
🏄🏻♀️
however
هرچند، اگرچه، هر قدر هم، بههرحال، هنوز، اما
diversify
he need to diversify
دیور سیفای
گوناگون ساختن، متنوع کردن
exploit
exploitation
استثمارکردن
سواستفاده کردن
بهره کشی
بهره برداری کردن
a gap in the market
شانس ایجاد یک محصول جدید
light
سبک
دوستانه
جلف
کم رنگ
فرز
light skinروشن
فهم
چراغ
retain
retention/N
حفظ کردن
نگه داشتن
اجیر کردن
انباشتن
به یادداشتن
adapt
سازگار شدن، سازگار کردن، جور کردن، جور شدن
مناسب کردن
مناسب شدن
Investment
Finance
سرمایه گذاری
Take out a bank loan
Crucial
very important
سرنوشت ساز
innovative
innovation
innovate/v
مبتکرانه
case
situation
it takes tree years
contract/N,V
قرارداد
عقد نامه
منقبض شدن
قرارداد بستن
متعهد شدن، تعهد کردن
refine
use feedback to refine the product
تصحیح کردن
تسویه کردن
partnership
مشارکت
همکاری
keep ahead of
stay in front of
alter
عوض کردن
تغییر کردن
basis
اساس
پایه
بنیاد
marketing
بازاریابی
advertising
advertise/v
تبلیغ کردن
to do that
weakness# strength
opportunity
Threat
تهدید
ترساندن
limited
محدود
resources
منابع
demand for
تقاضا برای
downturn
upturn
رکود اقتصادی
a business downturn
Tip
نکته
Assume
اسوم
پذیرفتن
فرض کردن
پنداشتن
تظاهر کردن به
assumption
فرض
پنداشت
target
هدف قرار دادن
ignore
بی اعتنایی کردن
respond to
response/N
compete on price
رقابت سر قیمت
gather
جمع اوری کردن
accurate
اکیورت
دقیق
بدون اشتباه
forecast/V,N
پیش بینی
realistic
واقع گرایانه
objective
aim
evaluate
تخمین زدن
براوردکردن
ارزیابی کردن
compulsory
kəmˈpʌlsri
obligatory/fml
əˈblɪɡətɔːri
اجباری
Rule
Law
I have no choice
I have no option
Is forbidden
Isn’t permitted(fml)
I’m not allowed to
Optional
Not compulsory
It’s my choice
It’s up to me(inf)
Option of
Optional# compulsory
Let
You are allowed to go home
My boss lets me go home and me
Make plans for
Plan /v
Sort out sth
Organize sth
مرتب کردن
سازماندهی کردن
Be going to do
قصد داشتن
Expect to
انتظار داشتن
We are expecting about 100 people
Actually
In fact
Actually
In fact
Intend to do
Intend doing
قصد داشتن
تمایل داشتن
منظور داشتن
- This is not what I intended.
hope to
That sounds great!
Go smoothly
Go wrong
Looking forward to doing
Spoken
شفاهی
Definitely
# definitely not
I’m sure it will happen
I think so
# I doubt it, I don’t think so
I hope so
I hope not
I’m afraid so
I’m afraid not
متاسفانه بله
I’m afraid so
I’m afraid not
متاسفانه بله
proof
مدرک
نشانه
برهان
i assume so
əˈsuːm
مسئولیت و قدرت) به عهده گرفتن، به گردن گرفتن، تقبل کردن، پذیرفتن، در دست گرفتن
تظاهر کردن
فرض کردن
I expect so
I suppose so
I imagine so
I guess so
I expect so
I suppose so
I imagine so
I guess so
Dissatisfaction
نارضایتی
Complain
Complaint/ N
Make a complaint about
شکایت کردن
Be certain
Make sure
Resolve/fml
Settle sth
Evidence
مدرک
guarantee
ضمانت
تضمین
ضامن
dissatisfied
ناخشنود
ناراضی
dissatisfied
ناخشنود
ناراضی
in person
face to face
lose your temper
لوز
keep your temper
back up
پشتیبانی کردنback up your claim
back up
پشتیبانی کردنback up your claim
claim
تقاضا کردن
ادعا کردن
ادعا
تقاضا
in writting
به صورت مکتوب
consider doing
moan/N,v
don’t moan
ناله
زاری
fed up with
unhappy with# happy with
Either/ ˈiːðər
I’m not sure either
من هم مطمئن نیستم
Either/ ˈiːðər
I’m not sure either
من هم مطمئن نیستم
- Either day would suit me.
.
- یکی از این دو روز برای من مناسب است
- I don’t like either book.
.
- نه این کتاب را دوست دارم نه آن کتاب را، هیچکدام از کتابها را دوست ندارم
Dreadful
(ˈdredfl)
Atrocious(əˈtroʊʃəs)
Appalling/ əˈpɑːlɪŋ
Dread/n,v+ ing
Terrible
Atrocious: بیرحم، ستمگر
ترس، بیم، وحشت، ترسیدن (از)
- We awaited the coming of the storm with dread.
- با دلهره در انتظار آمدن توفان بودیم.
Dread felling
I dread going into the house 🏠
I’m not so bothered about the room
Inf
ˈbɑːðər
I don’t care about the room
Get on my nerves
Spoil
spoiled,Spoilt/PT
Spoilt, spoiled/PP
Ruin
لوس کردن
فاسد کردن
رو دادن
فاسد شدن
Nuisance
ˈnuːsns
What a nuisance!
ازار
اذیت
Mention
اشاره کردن
نام بردن
sorry to bother you
sorry to disturb you
dont bother to buy the milk
خودتو به زحمت ننداز
look out
watch out
be careful
mind your head!
beware of
مواظب بودن
aircraft
✈️✈️
warning
warn sb of
warn sb about
هشدار
cross
رد شدن
in case of fire
هنگام وقوع اتش سوزی
caution
be careful
توجه!
caution
be careful
توجه!
Swallow
Seek
(Formal)
جستجو کردن
پناه بردن
seek medical assistance
assistance
help
(fml)
premises
محوطه
work out
i cant work out number seven
ورزش کردن
find an answer to
leave it out
omit
حذف کردن
صرف نظر کردن
go on with
carry on with
پیش رفتن
ادامه دادن
put on
# take off
get dressed
how are you getting on?
pick up
برداشتن
سوار کردن
give out
اعلام کردن
شکست خوردن
توزیع کردن: I gave out these papers
Put back
بر گرداندن چیزی به سرجای اولش
موکول کردن، عقب انداختن
get through
به پایان رساندن
go over
بررسی کردن
benefits
perks/ inf
مزایا
relocation
جابجایی
allowance
پول توجیبی
معاش
پذیرش
تخفیف
- the allowance of an insurance claim
- پذیرفتن مبلغ خسارت بیمه
- The dealer gave us an allowance on our old car.
- فروشنده با گرفتن اتومبیل قدیمی ما تخفیفی در خرید ماشین داد.
performance-related
bonus scheme
برنامه پاداش
pension
حقوق بازنشستگی
maternity leave
paternity leave
مرخصی زایمان
expenses
هزینه ها
- All expenses will be reimbursed.
- همهی مخارج جبران خواهد شد
entitlement
be entitled to/v
حق
حق بهره مندی از چیزی را داشتن
comprehensive
جامع
فراگیر
provision
prəˈvɪʒn
تدارک
تهییه
- the provision of a playground for the children
- فراهمسازی زمین بازی برای کودکان
with the prevision that: به شرط اینکه
مهیا کردن
subsidized
یارانه ای
canteen
غذاخوری
freelance
freelance work
مستقل
pros and cons
کان
موافقان و مخالفان
advantage
disadvantage
سود
ضرر
be accountable to
پاسخگوبودن در قبال کاری
insight into
بصیرت
اگاهی
lucrative
لوکراتیو
سود مند
پولساز
- a lucrative investment
- سرمایهگذاری سودآور
- She has a lucrative deal with a cosmetics company.
- او معاملهای پرسود با یک شرکت آرایشی دارد.
solely
منحصرا
به تنهایی
rely on
اعتماد کردن، اطمینان کردن
متکی بودن، وابسته بودن
juggle
هماهنگ کردن، تعادل برقرار کردن، همخوان کردن
- It can be challenging to juggle work and personal commitments.
- هماهنگ کردن تعهدات کاری و شخصی میتواند چالشبرانگیز باشد.
guarantee/v,n
guaranteed
تضمین کردن
ضمانت
تضمینی
additional
extra
further
encounter
ɪnˈkaʊntər
- I encountered no difficulties.
- به اشکالی برخورد نکردم
مواجه شدن
روبه رو شدن
loneliness
a degree of
I can do what I like, to a degree
To an extent
Encroach upon
این کروچ
دستاندازی کردن، دستدرازی کردن، تخطی کردن، تجاوزکردن
- to encroach on the territory of a neighboring country
- به سرزمین کشور همسایه تجاوز کردن
- A government that encroaches upon the liberties of its citizens.
- دولتی که به آزادیهای شهروندان خود تجاوز میکند.
common goal
morale
روحیه
دلگرمی
- Their morale is high.
- روحیهی آنها خوب است.
boost morale
بالا بردن روحیه
foster
encourage
promote
تقویت کردن
پروراندن
foster brother: برادر خوانده
The government is trying to foster carpet weaving.
- دولت در تلاش است تا قالیبافی را تقویت کند.
team spirit
spirit/n,v
روح، جان، روان، رمق، روحیه، جرئت، ذات، جوهر، چکیده
روحیه تیمی
- The speech spirited up his followers.
- سخنرانی روحیه پیروانش را تقویت کرد.
collaboration with
همکاری
mutual
mutual feedback
میوچیال
دوطرفه
مشترک
fulfill
- I will fulfill my promise.
- قول خود را انجام خواهم داد.
- I’m looking for work that will fulfill me.
- به دنبال کاری هستم که مرا راضی کند.
- She hasn’t yet fulfilled the requirements needed to graduate.
- او هنوز الزامات لازم برای فارغالتحصیلی را دارا نیست
- to fulfill the terms of a contract
- مفاد قراردادی را اجرا کردن
value
ارزش ، ارزیابی کردن
- We offer the buyer good value at the right price.
- ما به خریدار مرغوبیت و قیمت مناسب عرضه میکنیم.
- The bank will value your property.
- بانک ملک شما را ارزشیابی خواهد کرد.
valued
ارزشمند
گرانقدر
rewarding
fulfilling
valuable
ارزشمند
مفید
pool
- a pool of blood
- دریایی از خون
- a pool of cars
- مجموعهی اتومبیلهای مشترک
- a pool of experienced scientists
- یک گروه ازدانشمندان باتجربه
- They have pooled their money to buy a bus.
- آنها پولهایشان را روی هم گذاشتهاند که یک اتوبوس بخرند.
diverse
دیورس
متنوع
جورواجور
productive
سازنده
fit in with
سازگار بودن
وقف دادن
disruptive
مخل
مشکل ساز
- Because of disruptive remarks, he was asked to leave the meeting.
- بهخاطر حرفهای مختلکنندهاش از او خواستند که جلسه را ترک کند.
disrupt/v
مختل کردن
undermine
اندرماین
تحلیل بردن
stifle
استایفل
خفه کردن، خفه شدن، خاموش کردن، فرونشاندن، سرکوب کردن، فرو خوردن، (از خود) نشان ندادن
- she had been stifled with a pillow.
- با یک متکا او را خفه کرده بودند.
enterprise
سرمایه گذاری
شرکت
- an old enterprise specializing in banking activities
- یک شرکت قدیمی که تخصص آن در امور بانکی است
همت، پشتکار
- Agricuiture is the principal enterprise among these people.
- کشاورزی فعالیت عمدهی این مردم است.
initiative
اینی شیتیو
نواوری
ابتکار
مقدماتی
takeover
تصدی
کسب اکثریت سهام
imminent
قریب الوقوع
- The enemy’s defeat is imminent.
- شکست دشمن نزدیک است.
former
پیشین
mount
کوه
بالارفتن و صعود کردن
بالا رفتن قیمت
زیاد شدن
- Unemployment has mounted considerably.
- بیکاری بهطور قابلملاحظهای زیاد شده است.
joint
خانه
زندان
مشترک
شریکی
bid/n,v
make a bid for
مزایده، پیشنهاد، مبلغ پیشنهادی، مناقصه، سعی، کوشش،
- Do as you are bidden!
- آنچه را که از تو میخواهند بکن!
- He bade them rise.
- از آنها خواست که برخیزند.
backing
back/v
support
حمایت
پشتوانه
تکیه گاه
- He had the backing of the armed forces.
- از پشتیبانی نیروهای مسلح برخوردار بود.
reject
rejection
turn down
ردکردن
shareholder
سهام دار
in view of
به خاطر
dividend
سود سهام
clinch
محکم کردن
قطعی کردن
- He went to China to clinch the deal.
- او به چین رفت تا معامله را قطعی کند.
set off
منفجر کردن
تلافی کردن، جبران کردن، عوض دادن، خنثی کردن
شروع کردن
زیباکردن
merger
مرجر
ادغام، یکی شدن
acquisition
مالکیت
کسب
- the acquisition of learning
- کسب دانش
hastile
دشمن
کینه امیز
phrase
فریز
عبارت
go under
go bankrupt
ورشکست شدن
wind up
بستن کسب و کار
تعطیل کردن
- If we all agree, let’s wind up the discussion.
- اگر همگی موافق هستید، بیایید به بحث خاتمه دهیم
step down
step aside
استعفا دادن
recession
ری سشن
- Many economists predict that the recession will last for at least another year.
- بسیاری از اقتصاددانان پیشبینی میکنند که کسادی حداقل یک سال دیگر ادامه خواهد داشت.
- The recession of a glacier is a natural process caused by climate change.
- پسروی یخرود نوعی فرایند طبیعی ناشی از تغییر اقلیم است.
استرداد
tighten our belt
صرفه جویی کردن
go down that road
wriggle out of… doing
avoid doing sth you should do.
wriggle: لول خوردن
- The snake wriggled out of its hole.
- مار لول خورد و از سوراخ خود بیرون آمد.
obligation
قرارداد رسمی
تعهد
تکلیف
lure sb
لور
- the lure of the stage
- گیرایی صحنهی تئاتر
- that free country’s lure for settlers
- جاذبهی آن کشور آزاد برای مهاجران
اغوا کردن
وسوسه کردن
entice sb
این تایز
lure sb
وسوسه کردن
not take sth lying down
tip the balance
کفه ترازو را تغییر دادن
fuel fears
فیول
دامن زدن به ترسها
برانگیختن
the dust settles
اوضاع شفافتر شود
on the cards
imminent
قریبالوقوع
soar
اوج گرفتن
بالا رفتن
- A kite soared into the air.
- بادبادک در هوا اوج گرفت.
- Birds soared lower and settled on rooftops.
- پرندگان به پایین میچرخیدند و بر بامها مینشستند.
surge in/ n
surge/v
افزایش ناگهانی با مقادیر زیاد
- The surge in COVID-19 cases has overwhelmed hospitals.
- افزایش موارد ابتلا به کووید-۱۹ بیمارستانها را تحتتأثیر قرار داده است.
- The surge of shoppers on Black Friday : موج
- The surge of excitement: فوران هیجان
- The virus cases surged in the city.
- موارد ابتلا به این ویروس در شهر افزایش یافت.
gain# loss
profit
سود
دستاورد
- profits and losses
- سود و زیان
Rocket
راکیت
Soar
Surge
Hike in
مبلغ را بالا بردن
cut
hike in
strengthen/v
# weaken/v
قوی ترشدن
قوی کردن
become stronger
rally/ رَلی
recover
bounce back
صفآرایی کردن، دوباره جمعآوری کردن، دوباره بهکار انداختن، نیروی تازه دادن به، گرد آمدن، سروصورت تازه گرفتن، پشتیبانی کردن، تقویت کردن، بالا بردن قیمت
- The officer rallied his scattered troops and prepared them for another attack.
- افسر قشون پراکندهی خود را گرداوری کرد و آنها را برای حمله دیگر آماده نمود.
buoyant
بو یِنت
پررونق
شناور
سرزنده
شکوفا
- The buoyant materials in the life jacket kept him afloat.
- مواد شناور در جلیقهی نجات او را نگهداری کرد.
- The team’s buoyant energy propelled them to victory.
- انرژی سرزندهی تیم، آنها را به پیروزی سوق داد.
- The buoyant economy led to record profits for the company.
- اقتصاد پررونق منجر به سودهای بیسابقه برای شرکت شد.
healthy
buoyant
snap up
snap
- The branch snapped and I fell to the ground.
- شاخه تقی شکست و من بر زمین افتادم.
شکستن، پاره شدن - Ghodsi snapped them a sharp reply.
- قدسی با پاسخی تند به آنها تشر زد.
- She snapped her fingers.
- انگشتانش را تکان داد.
- The dog snapped at my hand.
- سگ دستم را گاز گرفت.
- He was snapping the scenery.
- داشت از مناظر عکس میگرفت.
- The snap on my jacket came off.
- دکمهی کت من شل شد.
plummet/پلامیت
plunge/پلانج
- Prices may plummet later.
- ممکن است بعد قیمتها بهشدت کاهش یابد
- He plunged his sword into the lion’s belly.
- شمشیرش را در شکم شیر فرو کرد
slump/n,v
- he slumped onto the floor and died!
- تلپی افتاد روی کف اتاق و مرد!
زمین باتلاقی، کاهش فعالیت، رکود، ریزش، یکباره پایین آمدن یا افتادن، یکباره فروریختن، سقوط کردن،
economic slump: رکود اقتصادی
economic boom: رونق اقتصادی
slash
بریدن
بریدگی
- to slash prices
- قیمتها را بسیار کم کردن
wipe off
پاک کردن
she has wiped off the market
in turmoil
the market is still in turmoil
اشفتگی
in turmoil
the market is still in turmoil
اشفتگی
volatile
والتل
بی ثبات
متغیر
- volatile prices
- قیمتهای متغیر
volatility
- The stock market experienced a period of high volatility.
- بازار سهام یک دورهی بیثباتی شدید را تجربه کرد
turbulence/توربیولنس
turbulent
a bumpy ride
اشفتگی
تلاطم
bumpy
- a bumpy road
- جادهی پردستانداز
ناهموار
investor
سرمایه گذار
invest/v
contradictory
contradict/v
contradiction/n
متناقض
مغایر
تناقض/n
رد کردن، تکذیب کردن
conflicting
متناقض
equities
- bonds and equities
- اوراق قرضه و ارزش سهام
underpin
support
corporate/ˈkɔːrpərət
corporation
شرکتی، دارای شخصیت حقوقی
شرکت
- He works for a large commercial corporation.
- او برای یک مؤسسهی بزرگ بازرگانی کار میکند
- develop a corporation
- شکم گنده کردن
debt burden
مسئولیت پرداخت بدهی
yield
محصول
بازده
underlying
نهانی، نهفته
- We must uncover the underlying trend of market volatility to make informed investment decisions.
- باید روند نهانی نوسانات بازار را کشف کنیم تا تصمیمات سرمایهگذاری آگاهانهای را اتخاذ کنیم.
- The author’s use of symbolism added to the underlying significance of the novel.
- استفادهی نویسنده از نمادگرایی بر اهمیت نهفتهی این رمان افزوده است.
اصلی، اساسی، زیربنایی
- The underlying theme of the novel was the struggle for freedom.
- موضوع اصلی این رمان مبارزه برای آزادی بود
outlook
prospect
vista
panorama
lookout
probable future
چشم انداز
دورنما
bubble
حباب
جوشیدن
( وضعیتی از رشد اقتصادی که عموما با یک سقوط ناگهانی همراه است)
- When the bubble burst, they all went bankrupt.
- وقتی حباب ترکید (نقشهی آنها شکست خورد) همه ورشکست شدند.
dry up
تدریجا کم و کمتر شدن
put under pressure
are you good at…?
outgoing# income
خرج
دخل
keep a record of
debit card
- I lost my debit card.
- کارت نقدیام را گم کردم.
lose track of
# keep track
track
شیار، لبه، باریکه، پیگردی کردن
رد پا، اثر، خط آهن، جاده، راه، نشان، مسابقه دویدن، تسلسل، توالی، ردپا را گرفتن، پی کردن، دنبال کردن
- the huge track of a bull elephant
- ردپای عظیم یک فیل نر
keep your account in credit
# I am overdrawn/ I have an overdraft, i am in the redمقروض
in credit:پول توحسابتون داشته باشین
long-term credit
- اعتبار دراز مدت
- How much do I have to my credit?
- موجودی حساب من چقدر است؟
mount up
build up
accumulate
- Our profits are mounting.
- سود ما در حال تزاید است.
روی هم انباشته شدن
transaction
- He has extensive experience in international business transactions.
- او تجربهی زیادی در معاملات تجاری بینالمللی دارد.
- The transaction was successfully completed.
- تراکنش با موفقیت انجام شد.
- the transaction between the viewer and the painting
- رابطهی میان بیننده و نقاشی
put into
# take out
bank statement
بیانیه بانکی؟
thrifty#
extravagant/ extra vagant
صرفه جو
#گزافگر، غیرمعقول، عجیب، غریب، گزاف، مفرط
- extravagant demands
- خواستههای افراط آمیز (بیشازحد)
squander
اسراف، برباد دادن
- don’t squander your time and money!
- وقت و پول خودت را حرام نکن!
sums of money
an amount of money
sum
مبلغ
current accont
deposit/ savings account
حساب پس انداز/ سپرده
bother
نگران بودن
در فکر چیزی بودن
زحمت دادن
مزاحم شدن
- Please don’t bother;: لطفا زحمت نکشید
- Go ahead, it’s no bother!
- اشکالی ندارد، بفرمایید!
stop bothering me: دست از سرم بردار
budget
ˈbʌdʒɪt
بودجه
بودجه بندی کردن
they are in debt
work out
calculate
حساب کردن
expense
- medical expenses
- هزینههای پزشکی
subtract from
کاستن
منها کردن
there is a sureplus
surplus
، مازاد، زائد، باقیمانده، اضافه، زیادی
- budget surplus
- اضافه بودجه
fund
وجه
پشتوانه
- the earthquake relief fund
- صندوق کمک به زلزلهزدگان
- Are you short of funds?
- پول کم داری؟
deficit# surplus in 💵
shortage# surplus
شورتیج
contingency
پیشامد غیرمترقبه، حادثهی غیرقابل پیشبینی، رویداد احتمالی، احتمال وقوع، رویداد پیشبینینشده، محتملالوقوع
- We are prepared for any contingency.
- برای (مقابله با) هرگونه پیشامد غیرمترقبهای آمادهایم.
- a reserve fund for contingencies
- بودجهی ذخیره برای رویدادهای پیشبینی نشده
shortfall
کسری
- a budget shortfall
- کسری بودجه
economize
ایکانمیایز
- Citizens were asked to economize on water consumption.
- از شهروندان خواسته شد که در مصرف آب، صرفهجویی کنند.
make cutbacks
economize
ruthless
بی باک
subsidize
کمک خرج دادن
- The government subsidizes the steel industry.
- دولت به صنعت پولادسازی کمک مالی میدهد.
subsidy
یارانه
سوبسید
bail out
نجات دادن کسی با پرداخت پول
inundated with
(ˈɪnəndeɪt): inundate
are overwhelmed
are swamped
با خیل عظیمی از چیزی مواجه شدن، اشباع شدن (کار و نامه و غیره)
- Our office was inundated with job applications.
- سیل درخواست کار به ادارهی ما سرازیر شد.
never-ending
interminable
اینترمین بل
تمام نشدنی
stream
never ending stream of
نهر
جریان
stressed out
inf
stressed
مضطرب
نگران
prompt
promptly
promptly
prompt/v,adj
فورا
وادارکردن
- His wife prompted him to sell the house.
- زنش او را وادار کرد که خانه را بفروشد
- a prompt decision
- تصمیم سریع: Immediate,Instantaneous, fast, quick, rapid
frustrated
نا امید
درمانده
unproductive
بی حاصل
غیر سازنده
hard-hit
severely hit
badly hit
deluge
دالیوج
سیل، طوفان
- Suddenly, the rain turned into a deluge.
- ناگهان باران به رگبار شدید تبدیل شد.
- A deluge of letters invaded the radio station.
- سیلی از نامه به ایستگاه رادیو سرازیر شد.
it’s got out of hand
be impossible to control
become impossible to control
be under control
be got out of hand
break off from
پایان دادن
train of thought
دنباله/ توالی/ نظم و ترتیب فکر
set aside
کنار گذاشتن
set aside two times a week
dispute
دیس پیوت
بحث
بحث کردن
جدال کردن
- We will dispute every inch of our ground.
- ما برای هر وجب از خاکمان ستیز خواهیم کرد.
- a philosophical dispute
- بحث فلسفی
deadlock
have ended in deadlock
- a political deadlock
- بنبست سیاسی
ballot
ˈbælət
رای مخفی
- The next ballot will be in November.
- انتخابات بعدی در نوامبر خواهد بود.
set a date
تعیین کردن، تنظیم کردن،چیدن
تعیین کردن:You can’t set a price on good
health.
- برای سلامتی نمیتوان قیمت معلوم کرد.
- to set fruit trees
- درخت میوه کاشتن
- He set out on a long journey.
- او به یک مسافرت طولانی رفت.
- When are we setting off?
- کی حرکت میکنیم؟
- I have to set my watch.
- باید ساعتم را تنظیم کنم.
- to set a book on the table
- کتابی را روی میز گذاشتن
- to set fire to something
- چیزی را آتش زدن
- to set the dinner table
- میز شام را چیدن
دستگاه، اماده، مصمم
strike/ استرایک
struk
اعتصاب کردن
- The earthquake struck the coastal town.
- زمینلرزه در شهر ساحلی حادث شد
- My struck an oncoming vehicle.
- ماشین من به خودروی روبهرو خورد.
- The clock will strike at midnight.
- ساعت در نیمهشب زنگ میخورد.
- The union hoped to strike a deal with management.
- اتحادیه امیدوار بود که با مدیریت به توافق برسد.
اعتصاب
ضربه
اکتشاف
حمله کردن - This disease strikes all, young and old.
- این بیماری همه را دچار میکند چه پیر و چه جوان.
halt
n,v
, توقف، ایست، مکث، درنگ، ایست کردن، مکث کردن، لنگیدن
- the guard cried, “halt or I’ll fire”
- نگهبان فریاد زد: «ایست. والا آتش میکنم.»
- Suddenly the car halted.
- اتومبیل ناگهان از حرکت ایستاد.
closure
بستن
خاتمه
- the closure of Kandvan Tunnel
- بستن تونل کندوان
privatization
خصوصی سازی
nationslization
privatization
privatize
خصوصی کردن
at stake
در مخاطره
- His stake in the business: سرمایه او در تجارت
- I am ready to stake my life on it.
- حاضرم جانم را سر آن شرطبندی کنم.
set a precedent
متداول کردن- He set the precedent of giving tips here.
- او رسم انعام دادن را در اینجا متداول کرد.
- There is no precedent for what you have done.
- عملی که شما انجام دادهاید، بیسابقه است.
inclined to
این کلایند
مایل
inclination
شیب
- a strong inclination toward music
- گرایش زیاد به موسیقی
step up
افزودن
پیشرفت کردن
step up
افزودن
پیشرفت کردن
wage
وِیج
دستمزد
settlement
توافق
واگذاری
- account settlement
- تسویهی حساب
- The settlement of the new immigrants : اسکان مهاجران جدید
حل و فصل
staff
کارمندان
کادر
Intervent
ˌɪnt̬ərˈviːn
مداخله کردن
Intervent
ˌɪnt̬ərˈviːn
مداخله کردن
resolve
حل کردن
تصمیم کرفتن
اراده
- to resolve to go
- تصمیم به رفتن گرفتن
- to resolve a problem
- مسئلهای را حل کردن
- The enemy is testing our resolve.
- دشمن دارد ارادهی ما را امتحان میکند.
proactive
آیندهنگر، آیندهنگرانه، پیشگیرانه، پویشگرایانه
tackle the problem
- She was not able to tackle that problem.
- او قادر نبود که از پس آن مسئله بربیاید.
blow up out of all proportion
blow up out of all proportion
sort out themselves/itself
sort out= resolve the problem
حل کردن مشکل
sort out themselves/itself
sort out= resolve the problem
حل کردن مشکل
pass the buck
از زیر بار مسئولیت شانه خالی کردن
interfere in
اینتر فیر
interference
- Please, don’t interfere in our private affairs!
- لطفاً در امور خصوصی ما دخالت نفرمایید!
wise of
wise /adj, v, n
وایس
عاقلانه
خردمند
- a wise old woman
- پیرزن خردمند
clockwise: ساعت گرد
Foodwise: از نظر غذایی
She got wise: او اگاه شد
She was a wise businesswoman: زیرک
Don’t be such a wise guy.
- اینقدر گستاخ نباش.
- She should wise up: او بابد بفهمد
to succeed in any wise: به هر طریقی
sensible
wise
prudent
prudence
wisdom
فراست
دانایی
خرد
دوراندیشی
🌸She exercised prudence in making her financial decisions.
- او در تصمیمگیریهای مالیاش احتیاط میکرد.
procrastinate
procrastination
پشت گوش انداختن
تعلل کردن
bury your head in the sand
سرتو زیر شن پوشاندن
pretend a diffirent situation dosnt exist
pet hate
stand
- I can’t stand my new neighbor.
- تاب تحمل همسایهی جدیدم را ندارم.
- I will stand you a dinner.
- شام تو را مهمان میکنم
توقف
جایگاه
دکه
jam/v, n
paper jam
چپاندن
- Fans jammed the hall.
- علاقهمندان سالن را پر کرده بودند.
ازدحام
پارازیت انداختن
put right
absence
فقدان
غیاب- during his absence
- در غیاب او
- absence of mind
- عدم حضور ذهن، حواسپرتی
pile up
work piles up/پایلز اپ
accumulate: اکیومیولیت
انباشتن، انباشته شدن
collect
hectic
very busy
هکتیک
- Hectic lifestyle
- زندگی پرمشغله
سفرپرحادثه، پرهیجان
neglect/n,v
نیگلکت
غفلت، اهمال، مسامحه، غفلت کردن
- to neglect the advice of others
- پند دیگران را نادیده گرفتن
Poke your nose into
Stick your nose into
Fail to do
Neglect to do
Hand over
دادن، تسلیم کردن، تحویل دادن
- They forced him to hand over the stolen money.
- او را وادار کردند که پول دزدیشده را پس بدهد.
Handover instruction
They go away on holiday
Hum
زمزمه کردن
وزوز کردن
- A bee was humming around my head.
- زنبوری دور سرم وزوز میکرد.
Whistle
ویسل
سوت زدن
Giggle
- We giggled again and Dad asked us to leave the dining table.
- ما دوباره زدیم زیر خنده و پدر به ما دستور داد که میز شام را ترک کنیم.
Uncontrollably
ˌʌnkənˈtroʊləbli
بهطور غیرقابلکنترل،
Sniff
استنشاق کردن
- Ahmad sniffs heroin.
- احمد هروئین استنشاق میکند.
فن فن کردن
Road rage
رِیج
Road rage
رِیج
spark(off)
جرقه زدن
- Fireflies were sparking in the darkness.
- حشرات شبتاب در تاریکی میدرخشیدند
- There was no spark of life in him.
- اثری از حیات در او وجود نداشت.
- His comments sparked off a lot of hostility.
- اظهارات او خصومت فراوانی را برانگیخت.
trivial
جزیی
بی اهمیت
incident
اتفاق
حادثه
- a tragic incident
- حادثهی جانسوز
- We reported the incident to the police.
- آن رویداد را به پلیس گزارش کردیم.
keep blowing his horn
مدام بوق زدن
drive sb mad
drive sb crazy
drive sb insane
make sb mad
egg sb on
تحریک کردن، اغفال کردن
- They egged each other on to argue and to fight.
- آنها یکدیگر را به بحث و جدل تحریک کردند
to have a word with him
one thing leads to another
kick
لگد زدن، لگد
ضربه زدن
لذت، هیجان
- He plays for kicks, not money.
- او بهخاطر هیجان بازی میکند، نه پول.
- I love the kick of ginger in this stir-fry dish.
- من عاشق تندی زنجبیل در این غذای سرخشده هستم.
dent
فرورفتگی ایجاد کردن
- The car’s mudguard was dented in a few places.
- گلگیر ماشین در چند جا فرورفتگی پیدا کرد.
retaliate
retaliation
- to retaliate a wrong
- عمل خلاف را تلافی کردن
provoke into/prəˈvoʊk
goad sb
provocation
برانگیختن، برافروختن،خشمگین کردن
overreact to
بیخود واکنش نشان دادن، بیخود احساساتی شدن
shock at…
boil down to
خلاصه کردن (یا شدن) به، منجر شدن به
chain of events
sequence of events
زنجیره ای از حوادث
Bulletin
بوله تین
تابلو اعلانات
Pencil sharpener
✏️
Fill in
پر کردن (فرم و غیره)، تکمیل کردن (در جای خالی در فرم و غیره)
- I need you to fill in the form with your personal information.
- از شما میخواهم که فرم را با اطلاعات شخصی خود پر کنید.
- We should fill in/ inform our parents about our plans for the weekend.
- ما باید والدین خود را در مورد برنامههای خود برای آخر هفته مطلع کنیم.
Chalk
گچ
Put in order
work on your own
clear off your desk
bubble in
hand in
تحویل دادن، دادن، تسلیم کردن، ارائه کردن
submit
submission
submissive
تسلیم شدن
ادعا کردن:claim
ارائه کردن
- submission to the will of God
- گردن نهادن به ارادهی خداوند
submissive: مطیع
Decimal point
نقطه اعشاری
Ruler
📏
Height
هایت
ارتفاع
Width
عرض
Turquoise
رنگفیروزه ای
ivory
آیووری
سفید استخوانی
accountant
حساب دار
repairperson
assembler
?
baby sitter
پرستار بچه
what do you do?
what does she do?
what is your job?
hairdresser
hairstylist
housekeeper
خدمتکار
homemaker
خانه دار
server
گارسون
Veterinarian
Welder
جوشکار
Inventory
فهرست
فهرست کردن
- If I take inventory of what I have done during the last year, I will not be pleased.
- اگر کارهایی را که سال گذشته انجام دادهام برآورد کنم، خوشحال نخواهم شد.
Recruiter
استخدام کننده
Yell
فریاد کشیدن
Attitude
Aditood/
طرز برخورد
بینش
janitor
دربان، سرایدار، فراش مدرسه
executive
مدیر
I’m here to see…
He’s expecting me.
Stapler
استِیپ لر
منگنه
clear tape
نوار چسپ
pushpin
📌
Sticky note
nursery school
کودکستان