Relationships Flashcards
Friendship
رابطه دوستی
Make friends
دوست شدن
It was hard to make friends
Get on well with sb
Not get on with sb
تفاهم داشتن با کسی
Get on
پیشرفت کردن:
perform or make progress in a specified way:
how are you getting on?.
ادامه دادن:
continue doing something, especially after an interruption: that’s enough hanging around, we need to get on.
I’ve got to get on with this job.
تفاهم داشتن در رابطه، کنار اومدن باهم:
have a harmonious or friendly relationship:
they seem to get on pretty well.
I always got on with him brilliantly.
پیر شدن:
(be getting on) :informal
be old or comparatively old:
we are both getting on a bit.
Rely on sb=
Depend on sb
Reliable/ adj
(depend on/upon) :
be able to trust; rely on:
we can depend on her to deliver a quality product.
اعتماد داشتن به کسی
قابل اعتماد، موثق
Trust sb
rely on sb
depend on/ upon sb
اعتماد و اطمینان داشتن به کسی
Loyal
Disloyal
وفادار
Sociable
اجتماعی
gregarious
Keep in touch
ارتباط داشتن
I keep in touch with my old friend
Be friendly with sb
Get to know sb
کسی یا چیزی را شناختن
They got to know each other
One another
Each other
Get together
دور هم جمع کردن
(get someone or something together, get together someone or something):
gather or assemble people or things in one place:
I’m trying to get a team together for Saturday.
it was necessary for me to return home to get together my papers.
Go wrong
بد پیش رفتن
Get on
پیشرفت کردن
perform or make progress in a specified way:
“how are you getting on?.”
ادامه دادن
continue doing something, especially after an interruption:
“that’s enough hanging around, we need to get on.”
“I’ve got to get on with this job.”
mainly British English
be successful in one’s life or career: parents are always anxious for their children to get on.
کنار اومدن با هم
mainly British English :
have a harmonious or friendly relationship: they seem to get on pretty well .
I always got on with him brilliantly.
پیر شدن
3 (be getting on) informal be old or comparatively old: we are both getting on a bit.
they have nothing in common
# have a lot in common
نقطه مشترک نداشتن
regret(N, V)
، تاسف خوردن:
feel sad, repentant, or disappointed over (something that one has done or failed to do):
she immediately regretted her words.
I always regretted that I never trained.
تاسف:
she expressed her regret at Virginia’s death
split up with
split/split : sp,pp
/ بهم خوردن رابطه عاطفی یا شغلی یا ازدواج/جدا شدن دو نفر در رابطه عاطفی:
end a marriage or an emotional or working relationship:
after the band split up, Tex became a railway clerk.
go out with sb
go out/v
خاموش شدن اتش ٫ نور :
(of a fire or light) be extinguished: a few
minutes later the lights went out.
رفتن برق:
cease operating or functioning: the power went out on our block last night.
بیرون رفتن از خانه
leave one’s home to go to a social event: I’m going out for dinner.
ادامه دادن رابطه رومانتیک:
carry on a regular romantic or sexual relationship: he was going out with her best friend
we had been going out for two months.
Be in a serious relationship
Have a big row with sb
Have an angry discussion
Fall out (with)
ریختن مو یا دندان:
(of the hair, teeth, etc.) become detached and drop out: the chemotherapy made my hair fall out.
مشاجره کردن:
=argu
=have an argument:
he had fallen out with his family
happen; turn out: matters fell out as Stephen arranged.
Argue/V
Argument
دلیل اوردن:
give reasons or cite evidence in support of an idea, action, or theory, typically with the aim of persuading others to share one’s view:
sociologists argue that inequalities in industrial societies are being reduced.[no object] he argued for extra resources.
[with direct speech] ‘It stands to reason,’ she argued.
مشاجره کردن، سر و کله زدن، بگومگو کردن، جر و بحث کردن:
exchange or express diverging or opposite views, typically in a heated or angry way:
the two men started arguing in a local pub.
argument:/n
جروبحث:٫ بگومگو:
an exchange of diverging or opposite views, typically a heated or angry one: I’ve had an argument with my father
دلیل ومدرک:
a reason or set of reasons given in support of an idea, action or theory: there is a strong argument for submitting a formal appeal.
he rejected the argument that keeping the facility would be costly.
take an instant dislike to sb
دوست نداشتن یک نفر به محض ملاقات
take an instant dislike to sb
dislike sb as soon as you meet them
resent sth/sb: V
resentment/n
rɪˈzent
😡اظهار تنفرو خشم کردن:
/rɪˈzɛnt / ▸ verb [with object]
feel bitterness or indignation at (a circumstance, action, or person):
she resented the fact that I had children.
they resent me being in their home
hostile(ˈhɑːstl): adj،n
hostility : n
ستیزه جو:
خصومت امیز:
showing or feeling opposition or dislike; =unfriendly:
a hostile audience
مخالف:
=opposed:
people are very hostile to the idea.
دشمن:
Noun
Military or Gaming:
=an enemy or opponent:
you have to now focus on the two hostiles towards the area on the left.
دشمنی: hostility
=unfriendliness or opposition:
their hostility to all outsiders.
openly
secretly#
اشکارا
بی پرده
علنی
either
(در جملهی منفی) هیچیک از، هیچکدام از، نه این… نه آن…
(در جملهی منفی) هیچیک، نه این نه آن، هیچکدام
(درمورد دو چیز یا دو کس) یکی از، یا این… یا آن…،
هر دو، هم این… هم آن…،
used before the first of two (or occasionally more) given alternatives (the other being introduced by ‘or’): either I accompany you to your room or I wait here.یا با تو میام اتاقت یا اینجا منتظرت می مونم.
available in either black or white. موجود در هر دو رنگ سیاه و سفید
2 [adverb, with negative] used to indicate a similarity or link with a statement just made:
You don’t like him, do you? I don’t either.
it won’t do any harm, but won’t really help either.نه اسیب میزنه ، نه کمک میکنه
▪ for that matter; moreover: I was too tired to go. And I couldn’t have paid, either.
هر…
[determiner] each of two: the road was
straight, with fields on either side.(هر طرف
to sb’s face
She was good enough to my face.
او در کنار من خوبه
complimentary about sb/ adj
کامپلی منتری
افتخاری، تعریف امیز
adjective:
Nice to my face but not so complementary behind my back
expressing a compliment; praising or approving:
Jennie was very complimentary about Kath’s riding.جنی از رانندگی کت تعریف کرد
. 2 given or supplied free of charge: a complimentary bottle of wine.
Compliment sb on sth/v.n
Pay sb a compliment/n
تعریف و تمجید کردن :
verb:
politely congratulate or praise (someone) for something:
he complimented Erika on her appearance.
▪ praise (something) politely: the manager was heard to compliment the other team’s good play.
▪ (compliment someone with)
present someone with (something) as a mark of courtesy:
Prince George expected to be complimented with a seat in the royal coach.
تعریف و تمجید، ستایش
noun:
a polite expression of praise or admiration:
she paid me an enormous compliment.
▪ an act or circumstance that implies praise or respect: it’s a compliment to the bride to dress up on her special day.
▪ (compliments) congratulations or praise expressed to someone: my compliments on your cooking.
▪ (compliments) formal greetings, especially when sent as a message:
carry my compliments to your kinsmen.
a gift – compliments of your colleagues
- هدیهی تقدیمی (تقدیم شده) از سوی همکاران شما
Inevitably: /ɪnˈɛvɪtəbli / adv
Inevitable:adj= unavoidable
the inevitable/noun
اجبارا
▸ adverb [often as sentence adverb]
as is certain to happen; =unavoidably: inevitably some details are already out of date.
▪ informal
as one would expect; predictably: inevitably, the phone started to ring just as we sat down.
adj:گریز ناپذیر
certain to happen; unavoidable:
war was inevitable.
▪ informal
so frequently experienced or seen that it is completely predictable: the inevitable letter from the bank.
▸ (the inevitable) : noun
a situation that is unavoidable:
by the morning he had accepted the inevitable.
Put a strain on…
ایجاد کردن اضطراب برای کسی
ایجاد تنش در رابطه
stick up for sb
حمایت و پشتیبانی کردن
دفاع کردن
(stick up for someone or something) support or defend a person or cause: they pick on her and she won’t stick up for herself.
as time went by
Verb:گذشتن، سپری شدن
over a period of time,
(of time) pass or elapse:
the hours went by.
settle down
ارام گرفتن
become or make calmer or quieter:
[no object] after a few months the controversy settled down.
[with object] :ارام کردن
try to settle your puppy down before going to bed.
tough:adj,noun, verb
tʌf
a tough time
adjective:سخت
: (of a substance or object) strong enough to withstand adverse conditions or rough handling:
tough rucksacks for climbers.
سفت و سخت برای جویدن
▪ (of food, especially meat) difficult to cut or chew:
the hastily prepared steak was tough.
بادوام!
able to endure hardship or pain:
she was as tough as old boots.
▪ having the confidence and determination to cope in difficult situations:
he liked editors who were tough enough to make the grade.
دشوار
▪ difficult and requiring determination or effort: we have six tough matches in a
row.
used to express sympathy with someone in a difficult situation:
Poor kid. It’s tough on her.
سختگیرانه
demonstrating a strict and uncompromising approach:
police have been getting tough with drivers.
tough new laws on tobacco advertising.
▪ [often as exclamation] used to express a lack of sympathy with someone:
I feel the way I feel, and if you don’t like it, tough.
خشن
strong and prone to violence:
tough young teenagers.
، پر خشونت
▪ (of an area) notorious for violence and crime: a tough part of the town.
noun:
انسان خشن
derogatory a rough and violent man:
a gang of toughs.
verb:
▸ (tough it out) informal
endure a period of hardship or difficulty