Appearance، body Flashcards

1
Q

Broad shoulders
براد

A

He has got broad shoulders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Well built= stocky
adj

A

خوش هیکل
He is well-built.
he was about six feet tall and well built.

stocky:
he had a short, stocky body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Skinny

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In good shape

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stubble

A

ته ریش
short, stiff hairs growing on a part of the body that has not been shaved for a while, especially on a man’s face: she ran her fingers over the dark stubble on his cheeks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dark-skinned

A

light or pale-skinned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Plump

A

Fat in a nice way!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fattish

A

🟠نسبتا چاق
Ish: quite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Clean shaven

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bald

A

کچل
He is going bald
He is losing his hair
His hair is receding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Recede

A

پس روی کردن
عقب روی کردن
فروکش کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

pregnant

A

be expecting a baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

smooth

A

rough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tanned

A

tan /N
👩🏽

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

slim

A

not skinny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

figure

A

women body shape، اندام، هیکل
- She has the figure of an acrobat.
- او هیکل یک آکروبات را دارد.

شکل:- A figure moving in the dark.
- شکلی که در تاریکی حرکت می‌کرد.

  • having a nice figure
  • خوش‌اندام (خوش‌هیکل)
  • the figure 5
  • عدد5
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Wrinkle

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Go gray/ white

A

He is going gray/ white

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Neat

A

Tidy
مرتب، ترگل ورگل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Can guess

A

Can tell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Chubby cheeks

A

گونه های گوشتالو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ginger hair

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wear a brace for straighten her teeth

A

😬

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Gorgeous

A

معرکه
باحال
زن بسیار زیبا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Show (it) off/v
show-off/n

A

پز دادن
خودنمایی کردن
به رخ کشیدن

  • They tend to show off their fancy gadgets during brunch.
  • آن‌ها دوست دارند که وسایل فانتزی خود را هنگام چاشت به رخ بکشند.
  • He loved to show off his new sports car.
  • او دوست داشت با ماشین اسپرت جدیدش فخر بفروشد.

That show-off thinks he’s the best player on the team.
- این فرد پزدهنده فکر می‌کند که او بهترین بازیکن تیم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Paunch

A

🫃

He has been drinking so much beer that he is developing a paunch.
- آن‌قدر آبجو خورده است که دارد شکم به‌هم می‌زند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Stick out

A

برجسته بودن
جلو امدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Be getting on for 80!

A

Nearly 80!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Frail
freɪl/
فراِی ل

A

شکننده، نحیف، گول خورنده
Frailty شکنندگی

  • Disease had left the old man frail.
  • بیماری پیرمرد را نزار کرده بود.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Dodder/v
دادر

A

تلوتلوخوردن
- The old woman doddered down the stairs.
- پیرزن لرزان و لنگان از پله‌ها پایین رفت.

an elderly couple gave us a concerned glance as they doddered past.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

The key to…(dressing for your body shape)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Enhance sth
این هنس

A

بهتر کردن
بیشتر کردن
افزودن
ارتقا دادن

  • A blue dress enhanced the beauty of that girl.
  • پیراهن آبی بر زیبایی آن دختر می‌افزود.
  • We must try to enhance the quality of our products.
  • باید بکوشیم تا کیفیت فرآورده‌های خود را بهتر کنیم.

[with object] intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of: “his refusal does nothing to enhance his reputation.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

feature

A

قسمتی از بدن
- Her eyes are her best feature.
- چشم‌های او بهترین جزء چهره‌‌اش است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

discreetly

A

محتاطانه
discreet با احتیاط# indiscreet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

conceal

A

hide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Vertical stripes

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Create the illusion of…

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Flattering

A

شیک#Unflattering

  • The lighting in the restaurant was very flattering.
  • نورپردازی در رستوران بسیار جذاب بود.
  • She used to wear unflattering suits all the time.
  • او همیشه کت‌شلوارهای شیک می‌پوشید.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Exaggerate

A

مبالغه کردن
غلو‌کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

draw sb’s attention to

A

توجه کسی را به چیزی جلب کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

attract the attention

A

جلب توجه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

pay attention to

A

توجه کردن به کسی یا چیزی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

informative

A

اموزنده
حاوی اطلاعات مفید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

jump to conclusion
leap to conclusion

A

نتیجه گیری عجولانه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

interpret

A

تفسیر کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

gesture

A

ادا
حرکت و اشاره بدن حین صحبت

  • He dismissed us with a head gesture.
  • با تکان سر ما را مرخص کرد.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

misinterpret

A

برداشت نادرست کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

necessarily

A

لزوما

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

look away

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

lying/adj

A

دروغ
دروغگو

  • She couldn’t trust her ex-boyfriend’s lying words anymore.
  • او دیگر نمی‌توانست به حرف‌های دروغ دوست‌پسر سابقش اعتماد کند.
  • The lying salesman exaggerated the benefits of the product.
  • فروشنده‌ی دروغگو درمورد مزایای محصول اغراق کرد.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

observe

A

مشاهده کردن
رعایت کردن
پیروی کردن
پژوهش کردن
اظهار نظر کردن
متوجه شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

under observation

A

تحت مراقبت
تحت نظر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

obseravant

A

هوشیار
مراقب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

combination
combine/v

A

ترکیب

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

display

A

نمایش دادن
ابراز کردن
نمایش

  • He proudly displayed his medals.
  • او با سربلندی مدال‌های خود را نشان داد.
  • He did not display any signs of regret.
  • او نشانی از تأسف بروز نداد.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

look out

A

مواظب و مراقب بودن
حواس جمع بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

go red

A

👹

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

biting fingernails

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

sweat/N, V

A

perspiration/ perspireپرسپایر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

excessive/adj
excess/N, adj
exceed/v

A

اضافی
بالغ شدن بر…. ایکسید

  • the existence of excessive amounts of fat in the diet
  • وجود چربی بیش‌از‌حد/مفرط در خوراک روزانه
  • an excess of supply over demand/n
  • بیشتر بودن عرضه بر تقاضا(فرونی)
  • excess luggage/adj
  • چمدان‌ها (یا بار) اضافی (در هواپیما و غیره)
  • to exceed the speed limit
  • از سرعت قانونی تندتر رفتن
  • The weight of your suitcase exceeds the legal limit.
  • وزن چمدان شما از حد قانونی متجاوز است.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

bear in mind sth

A

remember to consider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Make generalizations about sth

A

Generalize/v
عمومیت دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Clenched fist

A

دست مشت شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Folded arms

A

دستهای بغل کرده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Imply

A

اشاره کردن به

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

stubborness
obstinacy(ˈɑːbstənəsi)

A

لجاجت
obstinate/ لجوج
stubborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

lean towards

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

fancy sb
fancy/v,adj,n

A

دوست داشتن:
feel a desire or liking for:
do you fancy a drink?.دلت نوشیدنی میخواد؟

informal:
کراش داشتن روی کسی
find sexually attractive: I really fancy him.

adj:
، فانتزی،شیک وپیک
elaborate in structure or decoration: the furniture was very fancy .

تجملی،گران،
sophisticated or expensive in a way that is intended to impress: fancy hotels and restaurants.

با کیفیت
(especially of foodstuffs) of high quality: fancy molasses.

رنگارنگ
(of a flower) of two or more colours: all pelargoniums, from scented-leaf species to fancy hybrids, thrive in hot sunshine.

(of an animal) bred to develop particular points of appearance: fancy goldfish

noun:
هوس
superficial or transient feeling of liking or attraction:
«this was no passing fancy, but a feeling he would live by.«

dated a person or thing that one finds attractive: people jostled to ride alongside their fancy.

وهم و خیال
the faculty of imagination: he is prone to flights of fancy.

تصور
[count noun] an unfounded or tentative belief or idea: I’ve a fancy they want to be alone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

stroke sth

A

stroke earlobe
لمس کردن‌گوش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

fiddle with sth

A

fiddle with hand/hair
بازی کردن با انگشتان با چیزی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

flirt with sb

A

لاس زدن با کسی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

creep
crept/past

A

خزیدن‌
tiptoe با نوک‌پا راه رفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

stroll

A

قدم زدن
پرسه زدن

  • They went for a stroll in Lallehzar.
  • برای قدم‌زدن به لاله‌زار رفتند.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

limp

A

لنگیدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

staggerاستگر

A

تلوتلوخوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

hike

A

پیاده روی طولانی

77
Q

march

A

راهپیمایی نظامی‌کردن

78
Q

chase sb
tʃeɪs

A

تعقیب کردن کسی به قصد گرفتن

79
Q

dash

A

سریع و ناگهانی دویدن
dash out of the room

80
Q

gallop

A

چهار نعل تازیدن

81
Q

charge toward sb

A

، یورش بردن،به کسی حمله کردن
in charge of… مسئول
متهم کردن

82
Q

supply
سپ ٰلای
n,v

A

تامین کردن
تدارک دیدن
فراهم کردن:
make (something needed or wanted) available to someone; provide: the farm supplies apples to cider makers.

provide with something needed or wanted: make sure the workers are supplied with enough building materials.

noun:
تامین
stock or amount of something supplied or available for use:
“a farm with good water supply .”

▪ [mass noun] the action of providing what is needed or wanted:
“the deal involved the supply of forty fighter aircraft.”

مایحتاج
(supplies) the provisions and equipment necessary for an army or for people engaged in a particular project or expedition.

عرضه
providing necessary goods and equipment: a supply ship.

83
Q

supple=
flexible

suppler
supplest

A

نرم
انعطاف پذیر

  • A green pomegranate branch is supple.
  • ترکه‌ی سبز انار خم‌پذیر است.

a supple mind

84
Q

as…as

A

همسانی

85
Q

agile
اجِل

A

چابک
فرز
زیرک

86
Q

agility

A

چابکی

87
Q

stiff

A

سفت
مثل چوب
سمج
شدید وسخت
stiffness/n

  • The examination was stiff.
  • امتحان سخت بود
  • a stiff smile
  • یک لبخند خشک
  • After the long walk, I felt stiff all over my body.
  • پس از آن راه‌پیمایی طولانی احساس می‌کردم که همه‌ی بدنم درد می‌کند.
  • A book with stiff covers.
  • کتابی با جلد سخت.
  • a stiff drink
  • مشروب قوی
88
Q

sluggish

A

sluggishness/تنبلی
تنبل
لش
اهسته رو

89
Q

ask

A

خواهش کردن
رو‌انداختن

90
Q

ask

A

خواهش کردن
رو‌انداختن

91
Q

devise= think …up
dɪˈvaɪz

A

تدبیر کردن
طراحی کردن
ساختن
درست کردن

  • He devised a new instrument for measuring temperature.
  • او ابزار جدیدی برای سنجش حرارت درست کرد.
92
Q

loosen up
warm up

A

گرم کردن قبل ورزش

93
Q

stretch/v, n(countable)

A

کشش
کش اوردن

  • He stretched his legs on the bed.
  • پاهای خود را روی بستر دراز کرد.
94
Q

bend- bent
lean over…

A

خم‌شدن/کردن
منحنی
پیچیدن

  • The teacher asked him to bend the paper carefully.
  • معلم از او خواست که کاغذ را با دقت بپیچد.
  • pliers for bending wire
  • انبردست برای خم کردن سیم

The bend of the river

95
Q

go on

A

پیش رفتن
ادامه دادن

96
Q

strenuous: streniues
arduous(ˈɑːrdʒuəs)
Adj/

A

شدید
فوق العاده
سخت
دشوار
پرالتهاب
- a strenuous examination
- یک آزمون سخت
- a strenuous climb to the top of the mountain
- صعود طاقت‌فرسا به قله‌ی کوه

  • Working 12 hours a day in a mine is arduous.
  • روزی دوازده ساعت در معدن کارکردن طاقت فرساست.
  • the arduous task of rebuilding war-torn cities
  • کار دشوار بازسازی شهرهای جنگ‌زده
  • The way to Tochal is quite arduous.
  • راه توچال بسیار صعب‌الصعود است.
97
Q

press-ups

A

یک نوع حرکت ورزشی

98
Q

Relentless/adj
cruel
ruthless

A

بی امان
مداوم( چیزهای بد )
سرسخت و بیرحم

  • The relentless storm lasted nine days.
  • طوفان بی‌امان نه روز ادامه داشت.
  • relentless enemy
  • دشمن سرسخت
99
Q

recur
rikr/

A

تکرار شدن
عود کردن
- recurring memories
- خاطرات تکرارشونده
- A problem that has recurred many times.
- مسئله‌ای که بارها تکرار شده است.

100
Q

alternate between A and B

A

متناوب و‌یک‌ در میان انجام‌دادن کاری
alternate between jogging and sprinting!

101
Q

jogging(ˈdʒɑːɡɪŋ)

A

پیاده روی تند

102
Q

sprint/n,v

A

دوی سرعت
با حداکثر سرعت دویدن

103
Q

constant
کانس تنت
noun
adj

A

پایدار
adjective
occurring continuously over a period of time: the constant background noise of the city.

ثابت
remaining the same over a period of time: these discs rotate at a constant speed.

ثابت قدم، پایدار، دايمی
(of a person) unchangingly faithful and dependable: a constant friend.

▸ noun :
a situation that does not change:
the condition of struggle remained a constant.

104
Q

stormy

A

طوفانی

105
Q

rattle/n,v

A

تق تق کردن
تلق تلق کردن
windows rattles in the wind
the car rattles in the street

106
Q

rumble
N, V

A

غرش
غرش کردن
rumble of thunder

107
Q

rustle
N, V

A

خش خش کردن
خش خش

  • the rustle of their footsteps in the dry golden leaves
  • صدای خش‌خش گام‌های آنان در برگ‌های خشک و طلایی رنگ
  • Autumn leaves rustled in the wind.
  • برگ‌های خزان در باد خش خش می‌کردند.
108
Q

splash onto
N, V

A

پاشیدن با صدا
صدای شلپ

  • Paul splashed cologne on his face.
  • پال به صورتش ادوکلن پاشید.
  • The children were splashing in the pool.
  • بچه‌ها در حوض شلپ‌شلوپ می‌کردند.
  • The big stone hit the water with a splash.
  • سنگ بزرگ با صدای شلپ بر آب خورد.
109
Q

beep
V,N

A

صدای بوق زدن
بوق
a car horn beeps
I heard a beep.

110
Q

screech
N, V

A

صدای گوش خراش ترمز
صدای جیغ مانند
screech of brakes

111
Q

slam sth
n,v

A

محکم کوبیدن
صدای بستن در
Don’t slam the car door
کوبیده شدن: the door slammed.

  • the slam of a car door
  • صدای بسته شدن در اتومبیل
112
Q

squelch
اسکوِ لچ

A

N: صدای شلپ شلپ: the squelch in the mud
V: his boots squelched. صدای شالاپ شالاپ دادن

113
Q

creak
N
V

A

جرجر کردن
floorboard creaked.
the creak of the cart’s wheel

verb [no object] :
1-(of an object or structure, typically a wooden one) make a harsh, high-pitched sound when being moved or when pressure or weight is applied:
“the stairs creaked as she went up them .”
2-show weakness or frailty under strain: the system started to creak.

▸ noun :
a harsh scraping or squeaking sound: the creak of a floorboard broke the silence.

114
Q

bark
My boss’s bark is worse than his bite

A

رئیسم به عصبانیت ان چیزی که به نظر میاد نیست

115
Q

howl: havl

He was howling in pain
Wolves were howling around our tent.

A

زوزه کشیدن

116
Q

growl/ n,v
ɡraʊl
=snarl
He growled: غرولند کردن

A

غریدن
غرولند کردن

117
Q

buzz
my head was buzzing for hours!
I was buzzing about!مدام در رفت وامد بودم

A

مداوم مشغول بودن

118
Q

roar:
a huge roar(N)

we roared with laughter or howled with laughter(V)

A

غرش
full, deep, prolonged cry uttered by a lion or other large wild animal:
“she waited for the lion’s roar.”

a loud, deep sound uttered by a person or crowd, generally as an expression of pain, anger, or approval:
he gave a roar of rage.

a loud outburst of laughter: her remarks brought a roar of laughter from the old man.

a very loud, deep, prolonged sound made by something inanimate: the roar of the sea.

  • verb:
    غریدن
    (of a lion or other large wild animal) utter a full, deep, prolonged cry:
    we heard a lion roar.

(of a person or crowd) utter a loud, deep, prolonged sound, typically from anger, pain, or excitement: Manfred roared with rage.

(of something inanimate) make a very loud, deep, prolonged sound: a huge fire roared in the grate.

▪ [with object] utter or express in a loud tone:
‘Get out of my way!’ he roared.

119
Q

squeak(V),n
squeaky(adj)

A
  • I heard a faint squeak coming from the attic.
  • صدای جیرجیر ضعیفی از اتاق زیر شیروانی شنیدم.
  • His new shoes squeaked.
  • کفش‌های نو او جیر‌جیر می‌کردند.

noun :جیرجیر
a short, high-pitched sound or cry: the door opened with a slight squeak.

▪ [with negative] a single remark or communication: I didn’t hear a squeak from him for months.

▸ verb:
[no object]
1- make a high-pitched sound or cry: he oiled the hinges to stop them squeaking.

▪ [with direct speech] say something in a nervous or excited high-pitched tone: ‘You’re scaring me,’ she squeaked.

120
Q

cock

A

خروس

121
Q

crow/n,v
کراو
boast/n,v
He was crowing about it!

A

past :crowed or
past :crew /kruː/)
verb:
بانگ خروس سردادن
1 (of a cock) utter its characteristic loud cry: she was awakened in the mornings by cocks crowing.

خود ستایی کردن
اغراق امیز حرف زدن
لاف زدن
2 (of a person) express great pride or triumph, especially in a tone of gloating satisfaction:
«Ruby crowed with delight »
«avoid crowing about your success»
‘I knew you ‘d be back,’ she crowed.

she boasted about her many conquests he boasted that he had taken part in the crime.
Ted used to boast ‘I manage ten people.

▸ noun :
1 [usually in singular] the cry of a cock.

رجز
2 a sound made by a person expressing great pride or triumph: she gave a little crow of triumph.

said I would win and it wasn’t an idle boast.

122
Q

derision
dɪˈrɪʒn
hoots of derision from the audience!

A

تمسخر
مایه خنده
ریشخند

my stories were greeted with derision and disbelief.

123
Q

hoot
dont hoot your horn!
they hooted the person.

A

صدای جغد
هو‌کردن

124
Q

Sight

A

بینایی
منظره
: first sight نگاه
دید
قیافه
دیدن
افتضاح، تماشایی !
- a sight better than his brother
- یک دنیا بهتر از برادرش

  • Without makeup, her face is a sight.
  • بدون آرایش صورتش افتضاح است.
  • He had fallen into the gutter and his clothes were a sight.
  • توی جوی افتاده بود و لباس هایش تماشایی شده بود.
  • a familiar sight
  • منظره‌ی آشنا
125
Q

Slight

A

خفیف

126
Q

Eye strain
Strain(N, V)

A

احساس فشار در چشم

verb :
کش دادن
1-[with object] ~force (a part of one’s body or oneself) to make an unusually great effort: “I stopped and listened, straining my ears for any sound.”

زور زدن
[no object] make an unusually great effort: his voice was so quiet that I had to strain to hear it.

اسیب زدن
injure (a limb, muscle, or organ) by overexerting it: on cold days you are more likely to strain a muscle.
glare from the screen can strain your eyes.

make severe or excessive demands on: he strained her tolerance to the limit.

کشیدن
[no object] pull or push forcibly at something: the bear strained at the chain around its neck.
his stomach was swollen, straining against the thin shirt.

stretch (something) tightly: the barbed wire fence was strained to posts six feet high.

noun :
کشش
1- a force tending to pull or stretch something to an extreme or damaging degree:
“the usual type of chair puts an enormous strain on the spine.”
اسیب
an injury to a part of the body caused by overexertion: he has a slight groin strain.
فشار
severe or excessive demand on the strength, resources, or abilities of someone or something: the accusations put a strain on relations between the two countries.
[mass noun] she’s under considerable strain.

127
Q

Discomfort

A

ناراحتی
رنج

128
Q

blurred vision

A

تاری دید

129
Q

blink

A

پلک زدن
چشمک زدن چراغ…

130
Q

as a result

A

resulting in

131
Q

irritated/adj

A

irritation التهاب

  • I was so irritated when my phone died right in the middle of an important call.
  • وقتی تلفنم درست وسط یک تماس مهم خاموش شد، خیلی عصبانی شدم.
  • She applied a soothing lotion to her irritated skin.
  • روی پوست ورم‌کرده‌اش لوسیون مالید.
132
Q

ease sth
ease your discomfort
alleviate…

A

اسانی
کاستن از چیزی

133
Q

eliminate sth
elimination

A

رفع کردن
حذف کردن

134
Q

glare
/ɡler/

A

درخشندگی زیاد

135
Q

glare at sb

A

با عصبانیت کسی را نگاه کردن

136
Q

moist

A

مرطوب

137
Q

damp

A

مرطوب ناخوشایند
نم، رطوبت

138
Q

peaceful

A

دنج
ارام

139
Q

short-sighted
long- sighted
partially sighted

A
140
Q

for ages

A

برای مدتها

141
Q

gaze at sth

A

خیره شدن
زل زدن

142
Q

breathtaking
very impressive
spectacular

A

نفس گیر
مهیج
the scene was one of breathtaking beauty.

spectacular:
adj:
تماشایی، پرشکوه
beautiful in a dramatic and eye-catching way:
“spectacular mountain scenery.”

143
Q

distance

A

مسافت
فاصله

144
Q

barely(ˈberli)
only just

A

به سختی
فقط

145
Q

haze

A

مه
هوای دود اندود، مه الود یا گرد غباری

146
Q

make… out

A

manage with some difficulty to see or hear someone or something:

in the dim light it was difficult to make out the illustration.
we could just make out the island.

وانمود کردن، تظاهر کردن
phrasal verb
پیشرفت کردن، موفق شدن
phrasal verb
به سختی دیدن

147
Q

catch a glimpse of…

A

نگاه اجمالی و گذرا کردن به کسی یا چیزی

148
Q

catch sight of…

A

دیدن کسی یا چیزی به صورت اتفاقی وقتی ارزوی دیدنش را دارید

149
Q

spot sb/sth

A

شناسایی کسی یا چیزی در میان شلوغی
لکه، لکه دار کردن، لک انداختن، لک افتادن، مستقر کردن
خال

  • The detective was able to spot the criminal in a crowd of people.
  • کارآگاه توانست مجرم را در میان انبوه مردم شناسایی کند.
  • We spotted a lion in the woods.
  • شیری را در درختزار دیدیم.

a good fishing spot: جای ماهیگیری خوب
spot cash payment: پرداخت نقدی فوری

150
Q

come into view
appear

A

ظاهر شدن

151
Q

stand still

A

stand without moving

152
Q

eye sth/ sb

A

با دقت نگاه کردن
ورانداز کردن

  • The detective eyed them suspiciously.
  • کارآگاه با سوء ظن به آن‌ها نگریست.
  • After greetings, he eyed the letter the lass had brought.
  • پس از سلام و احوال‌پرسی به نامه‌ای که دخترک آورده بود، نظر افکند.
153
Q

warily
ˈwerəli

A

محتاطانه

154
Q

run off

A

فرار کردن
گریختن

155
Q

vanish into thin air

A

ناپدید شدن

156
Q

stroke

A

لمس کردن
دست کشیدن

157
Q

gently
lightly

A

به ارامی

158
Q

1-work out
2-work up

A

ورزش کردن1-
تحریک کردن، پیش رفتن2-

159
Q

slide
slid: SP,PP

A

لغزیدن

160
Q

steadily
ˈstedili

A

پیوسته
in a regular and even manner:
“the business has been growing steadily .”
“the mountain got steadily steeper.”

مداوم
without change; continuously:
«it rained steadily all night.»

161
Q

apply pressure

A
162
Q

pat sth

A

نوازش کردن
نوارش

  • I patted the baby on the head.
  • سر کودک را نوازش کردم.
163
Q

pinch sth

A

ویشگون گرفتن

164
Q

release tension

A

بهبود گرفتگی عضلانی

165
Q

firmly
adv/

A

به صورت سفت و محکم:
the door remained firmly shut
stop the bleeding by pressing firmly.

قاطعانه
the council is firmly committed to raising standards in education.

قویا
I firmly believe that we could do better .
His reputation is now firmly established.

166
Q

squeeze

A

چلاندن

167
Q

vigorous
energetically

A

تنومند و پرزور
با انرژی

168
Q

delicate
ˈdelɪkət

A

خوشایند
لذیذ

169
Q

Itchy scalp

A

Scratch it
خاراندن

170
Q

Splitting headache

A

سردرد شدید

171
Q

hay fever

A

hei:
زکام بهاره یا الرژیک

172
Q

dislocate

A

از جا در رفتن استخوان
V

173
Q

nasty /adj

A

ناخوشایند
زننده
بدجنس

  • The food had a nasty taste.# delicate taste
  • غذا مزه‌ی بدی داشت.
  • nasty medicine
  • داروی تهوع‌آور
  • Socrates’ wife had a nasty temper.
  • زن سقراط خیلی بدجنس بود.
  • nasty words= indecent words
  • حرف‌های زننده
  • nasty living conditions
  • شرایط زندگی وحشتناک
174
Q

upset stomach
ˈstʌmək

A

=stomach upset
I had a stomach upset or I had an upset stomach

175
Q

sprain, n/v
twist

A

verb:
پیچ خوردن
رگ به رگ شدن
wrench or twist the ligaments of (an ankle, wrist, or other joint) violently so as to cause pain and swelling but not dislocation:
“he left in a wheelchair after spraining an ankle. “

▸ noun :
پیچ خوردگی
the result of spraining a joint: a compress for treating sprains and bruises.

176
Q

pull a muscle

A

he pulled a muscle in training
کشیدن عضله

177
Q

blister

A

تاول

178
Q

dissolve …in
dɪˈzɑːlv

A

حل شدن/کردن ماده ای در داخل مایعات
become or cause to become incorporated into a liquid so as to form a solution:
glucose dissolves easily in water.
dissolve a stock cube in a pint of hot water.

[no object] disappear: my courage dissolved.

annul or end (a partnership or marriage): their marriage has been dissolved.

179
Q

drowsiness
درآوز
drowsy: adj

A

خواب الودگی
خواب الود

180
Q

dosage
ˈdoʊsɪdʒ

A
181
Q

leaflet

A

اعلامیه
بروشور

182
Q

Enclose/v
enclosed
اینکلوزد

A

ضمیمه شده
- I am enclosing the check with my order.
- چک را به همراه سفارش نامه‌ی کالا ارسال می‌دارم.
- Please enclose your picture too.
- عکس خود را هم پیوست بفرمایید.

183
Q

expireاکسپایر
expiry

A

V: مردن، به پایان رسیدن
adj: انقضا) expiry date

184
Q

discard

A

get rid of…
دورانداختن
ول کردن
دست کشیدن

  • As soon as spring arrived, she discarded her winter clothes.
  • به مجرد فرار رسیدن بهار لباس‌های زمستانی خود را کنار گذاشت.
  • a butterfly that has discarded its chrysalis
  • پروانه‌ای که شفیره‌ی خود را دور انداخته است
  • Akbar wanted to get rid of the uninvited guests and be alone with his friend.
  • اکبر می‌خواست مهمانان ناخوانده را از سر باز کند و با دوستش تنها بشود.
185
Q

exceed
ɪkˈsiːd

A

تخطی کردن
قدم فراتر گذاشتن
تجاوز کردن
dont exceed the stated dose
the cost will not exceed 5000$ or will not be exceed of 5000$
the film exceeded my expectations

186
Q

shake hands

A

دست دادن با کسی

187
Q

bow

A
  • The servants bowed to him.
  • نوکرها به او تعظیم کردند.
188
Q

Loosen

A

شل کردن
- to loosen a screw
- پیچ را شل کردن