Traducción médica Flashcards
Semana 7
Que son los tipos de textos que el/la traductor/a debe traducir? Que son ejemplos de cada uno?
1.) Anuncios informativos
- Ej: El uso de protección médico como las máscaras
2.) Recetas e instruciones farmacológicas
- Ej: Como tomar medicamento para condiciones si usa diferentes medidas
3.) Informes medicos
- Documentos escritos por profesionales de la salud que contienen información detallada sobre el estado de salud de un paciente
4.) Consentimientos informados
- Ej: consentimiento para cirugía
5.) Protocolos para distintos tratamientos
- Ej: Protocolos para quimioterapia
-
Para referir a condiciones, en inglés, es común usar _____________, pero en español se usa ____________
Inglés –> nombre común
Español –> Termino médico
Cuales son los requisitos minimos para obtener un certificado de traductor/a medico/a o de interprete medico/a?
- Tener un bachillerato
- Conocer bien al menos los dos idiomas (no necesitas ser un hablante nativo)
Que otros factores pueden mejorar las probabilidades de aprobar examenes de traduccion o interpretacion medica?
- Un certificado que has tomado cursos de traducción
- Lincenciatura en una área como médico, biología, etc.
No hay un certificación nacional en traducción comercial –> porqué crees que hay certificados y certificaciones en traducción médica?
- Porque hay más riescos, como también en la lay
Que es HIPAA?
- Es una ley que protege la privacidad de la información médica de los pacientes
- No tienen una ley similar en los países latinoamericanos
Que es el reglamento (rule/regulation) general de protección de daos de la UE (unión Europea)
- GDPR está destinado a ser una ley integral de privacidad de datos para los países miembros de la UE
- Pero cada país debe aprobar sus propias regulaciones
Que tipos de documentos requieren traduccion certificada?
- Historia del paciente
- Estados de cuenta
- Planes de tratamientos
- Informes de diagnostico
- Formularios de consentimiento