سورة القمر : The splitting of the moon Flashcards

1
Q

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ‎﴿١﴾

A

The hour (of doom) has drawn near and the moon has split asunder (complete split)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ‎﴿٢﴾

A

When these people see a sign, they turn away and say: ‘This is a transcient magic!’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ‎﴿٣﴾‏

A

They have rejected (the truth) and followed their desires whilst every matter has to settle (at some time).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ‎﴿٤﴾

A

And there has come to them as much news (of the early communities) as it is enough to deter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ‎﴿٥﴾

A

(Containing) a perfect wisdom but the warnings are of no avail to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ ‎﴿٦﴾‏

A

Therefore, turn aside (Oh prophet (s.a.w)) from them. (They will see the reality) on The Day in which the caller will call them to a gruesome object (account).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ‎﴿٧﴾

A

With their eyes humbled, they come out of the graves like locusts spread all over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ‎﴿٨﴾‏

A

Rushing quickly towards the caller on that Day, the disbelievers will say: ‘This is a hard day’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ‎﴿٩﴾‏

A

The people of Nuh (a.s.) denied (the truth) before them so they rejected Our servant and said: ‘He is a madman’ and he was also threatened (by them).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ‎﴿١٠﴾

A

So he prayed to his Lord saying: ‘I am overpowered, so defend me’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ‎﴿١١﴾

A

So We opened the gates of the sky with water pouring forth profusely (gushing out).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ‎﴿١٢﴾‏

A

And We caused the Earth to gush forth as springs so the water (of both kinds) met together for a destined event.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ‎﴿١٣﴾

A

And We caused him (Nuh (a.s.)) to board that ship which had planks and nails.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ‎﴿١٤﴾

A

Which sailed under Our eyes as a reward for the one who was rejected (by the infidels).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿١٥﴾

A

And We left it (the ship) as a sign, so is there anyone to take lesson?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿١٦﴾

A

Then how was My torment and My warnings?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿١٧﴾

A

Indeed We have made The Qur’an easy for seeking advice. So is there anyone to heed to the advice?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿١٨﴾

A

(The people) of Aad rejected (their prophet (a.s.)). So how was My torment and My warnings?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ‎﴿١٩﴾‏

A

We did send to them a furious wind in a day of continuous misfortune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ‎﴿٢٠﴾

A

Plucking people away as if they were trunks of uprooted palm trees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿٢١﴾

A

So how was My torment and My warnings?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿٢٢﴾‏

A

Indeed We have made The Qur’an easy for seeking advice. So is there anyone to heed to the advice?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ‎﴿٢٣﴾

A

The people of Thamud rejected the warners?

24
Q

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‎﴿٢٤﴾

A

So they said: ‘Shall we follow a single human being from us, then we will be in error and insanity’.

25
Q

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ‎﴿٢٥﴾

A

Is it that the advice has been cast upon him alone out of all of us? No, but he is a bragging liar.

26
Q

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ‎﴿٢٦﴾

A

Tomorrow, they will know who is the bragging liar.

27
Q

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ‎﴿٢٧﴾‏

A

We will send a she-camel to them as a trail, so watch them (Oh Salih (a.s)) and keep patience.

28
Q

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ‎﴿٢٨﴾‏

A

And tell them that water (of the well) is to be shared between them and the she-camel, so as the right of having drink shall be attended by each (alternatively).

29
Q

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ‎﴿٢٩﴾

A

Then they called their man (to kill the she-camel) so he undertook the task and killed (the she-camel).

30
Q

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿٣٠﴾

A

So how was My torment and My warnings?

31
Q

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ‎﴿٣١﴾‏

A

We sent upon them a single cry and they were like crushed leaves of a hedge builder.

32
Q

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿٣٢﴾

A

Indeed We have made The Qur’an easy for seeking advice, so is there anyone to heed to the advice?

33
Q

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ‎﴿٣٣﴾

A

The people of Lut (a.s) rejected the warners.

34
Q

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ‎﴿٣٤﴾

A

We sent upon them a rain of stones except the family of Lut (a.s) whom We saved in the last hours of the night.

35
Q

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ‎﴿٣٥﴾‏

A

As a grace from us. This is how We reward the one who offers gratitude.

36
Q

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ‎﴿٣٦﴾‏

A

And he (Lut (a.s)) had certainly warned them of Our grasp, but they disputed the warnings.

37
Q

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿٣٧﴾

A

And they had even tried to tempt him (a.s) against his guests (so they may snatch them away for a bad purpose), but We blinded their eyes. Now taste My torment and My warnings!

38
Q

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ‎﴿٣٨﴾

A

And on the next morning, a lasting torment overtook them.

39
Q

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ‎﴿٣٩﴾‏

A

Now taste My torment and My warnings.

40
Q

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿٤٠﴾

A

Indeed We have made The Qur’an easy for seeking advice so is there anyone to heed to the advice?

41
Q

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ‎﴿٤١﴾

A

And the warners came to the family of pharoah.

42
Q

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ‎﴿٤٢﴾‏

A

But they rejected all Our signs and We seized them a seizure by one Mighty, Powerful.

43
Q

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ‎﴿٤٣﴾‏

A

Are the disbelievers amongst you in a better position than all of the aforesaid (punished people) or do you have immunity (recorded) in the sacred books.

44
Q

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ‎﴿٤٤﴾

A

Or do they say: ‘We are a large group well defended?’

45
Q

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ‎﴿٤٥﴾

A

Soon this large group shall be defeated and all of them will turn their backs.

46
Q

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ‎﴿٤٦﴾

A

Rather, The Hour (of Judgement) is their appointed time (for their full recompense) and The Hour is more calamitous and much more bitter.

47
Q

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ‎﴿٤٧﴾‏

A

Surely the guilty ones are in error and madness.

48
Q

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ‎﴿٤٨﴾

A

On The Day when they will be dragged into the fire on their faces (it will be said to them): ‘Taste the touch of Hell!’

49
Q

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ‎﴿٤٩﴾‏

A

Verily We have created everything according to (Our) predestination.

50
Q

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ‎﴿٥٠﴾

A

And (implementation) of Our command is no more than a single act like the twinkling of an eye.

51
Q

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ‎﴿٥١﴾

A

We have destroyed people like you so is there anyone to take lesson?

52
Q

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ‎﴿٥٢﴾‏

A

And everything they have done is recorded in the books (of deeds).

53
Q

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ ‎﴿٥٣﴾‏

A

Everything small and big is written down.

54
Q

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ‎﴿٥٤﴾

A

Of course the God-fearing will be in gardens and rivers.

55
Q

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ‎﴿٥٥﴾‏

A

In a seat near to The Fully-Powerful Sovereign.