سورة الرحمن : The All-Merciful Allah (s.w.t) Flashcards
الرَّحْمَٰنُ ﴿١﴾
The All-Merciful Allah (s.w.t).
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾
Has taught The Qur’an.
خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾
He has created man.
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾
He has taught him how to express himself.
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾
The sun and the moon are bound by a fixed calculation.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾
And the vine and the tree both prostrate to Allah (s.w.t).
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾
He raised the sky high and has placed the scale.
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾
So that you should not be wrongful in weighing.
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾
Observe the correct weight with fairness and do not make weighing deficient.
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾
As for the Earth, He placed it for creatures.
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾
In which there are fruits and date palms having sheaths.
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾
And the grains having chaff and fragrant flowers.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾
He had created man from dry clay ringing like pottery.
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾
And created Jaan (father of the jinns) from a smokeless flame of fire.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾
He is The Lord of both points of sunrise and both points of sunset.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
He let forth the two seas to meet together.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾
Whilst there is a barrier between them they do not enrouch (coming upon one another).
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾
From them (the two seas) comeforth and the pearl and the coral.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾
So (Oh mankind and Jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾
And for His are the sailing ships raised up in the sea like mountains.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾
Everyone who is on it (the Earth) has to perish.
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
And your Lord’s countenance will remain full of majesty and full of honour.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾
All those in The Heavens and The Earth beseech Allah (s.w.t) (for their needs). Everyday, He is in a state of action.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾
So (Oh mankind and jinn) which of the bounties of your Lord will you deny?
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾
Soon We are going to spare Ourselves for you (to reckon your deeds), Oh two heavy species (of jinn and mankind).