Rhumatologie et traumatologie Flashcards
Do you get any pain in the joints?
Avez-vous des douleurs articulaires?
How long have you had the pain?
Depuis quand avez-vous cette douleur?
Is it an acute pain?
Est-ce une douleur aiguë?
Is it a chronic pain (present for at least three to six months) ?
Est-ce une douleur chronique (présente depuis au moins trois à six mois?
Is the pain in all your joints?
La douleur est-elle présente dans toutes vos articulations?
Is the pain in only some joints?
La douleur est-elle présente seulement dans certaines articulations?
Is it a symmetrical distribution? Are your joints affected in a symmetrical manner, on both sides?
Est-ce une distribution symétrique? Vos articulations sont-elles touchées de façon symétrique, des deux côtes?
Is the pain always in the same joint?
La douleur est-elle localisée toujours à la même articulation?
Have you had any fractures in the past?
Avez-vous déjà eu des fractures?
Have you ever had a fracture in that joint?
Avez-vous déjà eu une fracture au niveau de cette articulation?
Does it move from one joint to the other?
Bouge-t-elle d’une articulation à l’autre?
Is the pain affecting mainly weight bearing joints?
La douleur touche-t-elle surtout les grosses articulations qui portent le poids du corps?
Is the pain affecting mainly the small joints?
La douleur touche-t-elle surtout les petites articulations?
Does the pain begin at its maximum intensity and remain at this level until it disappears?
La douleur est-elle d’emblée maximale et reste-t-elle ainsi jusqu’à ce qu’elle disparaisse?
Does it increase steadily?
Est-ce qu’elle s’aggrave progressivement?
If it began at its peak does it decline slowly?
Si elle a débuté d’emblée á son maximum, est-ce qu’elle diminue progressivement?
Does it fluctuate?
Est-elle fluctuate?
It comes and goes intermittently
Elle vient puis disparait, puis recommence
Did the pain end spontaneously?
La douleur a-t-elle cédé spontanément?
Did the pain end as the result of some action by yourself?
La douleur a-t-elle cédé par une action de vous-même?
Did it stop suddenly?
a-t-elle cédé soudainement?
Did it stop gradually?
A-t-elle cédé de façon progressive?
Does the pain move?
Est-ce que la douleur irradie?
Show me where with your hand
Montrez-moi où avec votre main
Any stiffness in the painful joint?
Avez-vous au niveau de l’articulation douloureuse, un raideur?
morning stiffness
raideur matinale
How long does the stiffness last?
Combien de temps la rigidité dure-t-elle?
a swelling
un gonflement
Do you have fluid in the joint?
Avez-vous un épanchement de synovie?
a reddish colour?
une rougeur?
a warm sensation?
une chaleur?
a weakness?
une faiblesse?
an instability?
une instabilité?
a locking sensation?
un blockage?
a giving way sensation?
un dérobement?
a deformity?
une déformation
Has there been a progressive change in the shape of your joint?
Y a-t-il eu un changement progressif dans la forme de votre articulation?
Does the joint give way?
Votre articulation se dérobe-t-elle?
Does the joint come out of space?
Est-ce l’articulation se déboîte?
Have you ever suffered from a dislocation of this joint?
Avez-vous déjà eu une luxation de cette articulation?
Have you a numbness?
Avez-vous un engou
Do you get pins and needles?
Avez-vous des fourmillements?
Do you have a trapped nerve?
Avez-vous un nerf coincé?
Is your skin more sensitive?
Votre peau est-elle plus sensible?
Have you a history of trauma in that joint?
Avez-vous eu un traumatisme préable de cette articulation?
When is the pain at its worse?
Quand est-ce-que lq douleur est à son maximum?
in the morning?
le matin?
in the evening?
en fin de journée?
constant throughout the day?
en continu toute la journée
when moving the joint?
quand vous remuez l’articulation?
mainly at rest?
surtout au repos?
mainly when doing exercise?
surtout quand vous faites des exercises?
How long does the pain last when you get it?
Lorsque vous avez cette douleur, combien de temps dure-t-elle?
Does anything ease the pain?
Qu’est-ce qui calme cette douleur?
Rest
Le repos
Exercise
l’exercice (m)
physiotherapy
de la kinésithérapie
injection in the joint
une injection intra-articulaire
What brings on the pain or makes it worse?
Qu’est-ce qui déclenche ou aggrave la douleur?
the pain is there constantly
la douleur est présente constamment
weight bearing
le fait de se mettre en appui
exercising
l’effort
walking
la marche
stress
les émotions
cold weather
le froid
damp weather
l’humidité
change in position
les changements de position
does the pain prevent you from carrying out your activities?
La douleur vous oblige-t-elle à arrêter vos activités?
Does the pain wake you up at night?
La douleur vous réveillee-t-elle la nuit
Does it prevent you from sleeping?
Vous empêche-t-elle à rester allongé sans bouger?
Does the pain affect your daily living?
Est-ce que vos douleurs nuisent à votre vie quotidienne?
Was the onset of the pain acute?
La douleur a-t-elle commencé de façon brutale?
Is the pain constant or progressive?
La douleur est-elle continue ou s’aggrave-t-elle?
Is the pain worse on standing?
La douleur est-elle plus intense lorsque vous êtes debout?
Does the pain disturb your sleep?
Avez-vous des douleurs nocturnes?
Have you had any recent major trauma?
Avez-vous un traumatisme important récent?
RTA/ road traffic accident
AVP/ un accident de la route/accident de la voie publique?
A recent fall from a significant height?
une chute récente d’une hauteur importante?
Osteoporosis
De l’ostéoporose?
Fever
De la fièvre
Night sweats
Des sueurs nocturnes
weight loss
maigri
History of malignancy
des antécédents des tumeurs malignes
Abdominal mass
Un gonflement au niveau du ventre
Thoracic back pain
des douleurs thoraciques
bilateral or alternating leg pain
des douleurs en alternance dans les jambes
neurological disturbance
des troubles neurologiques
decrease in sensation in lower limbs
une diminution de la sensibilité au niveau des jambes
decrease power in lower limbs
une diminution de la motricité au niveau des membres inférieurs
sphincter disturbance
des troubles sphinctériens
bladder dysfunction
incontinence urinaire
loss of control of the bowels
incontinence fécale
current or recent infection
une infection actuelle ou récente
weakness in your immune system (e.g. steroids, AIDS)
un déficit immunitaire (par exemple traitements corticoïdes, sida
simple fracture
fracture simple post-traumatique
compound open fracture
fracture ouverte
compression fracture
fracture tassement
stress fracture
fracture de fatigue
greenstick fracture
fracture en bois vert
displaced fracture
fracture déplacée
a sprain
une entourse
a strain
une foulure
a ruptured ligament
une rupture ligamentaire
a dislocation
une luxation
a subluxation
une subluxation
a pulled muscle
un claquage/une déchirure musculaire
osteotomy
une ostéotomie
a fixation of fracture
une fixation d’une fracture
a bone graft
une greffe osseuse
an arthroscopy
une arthroscopie
a joint replacement
une prothèse articulaire
a total hip replacement THR
une prothèse totale de hanche PTH
an amputation
une amputation
a phantom limb
un membre fantôme
Rheumatoid arthritis (RA)
Polyarthrite rhumatoïde (PR)
gout
goutte
pseudogout
pseudogoutte / chondrocalcinose articulaire
polymyalgia rheumatica (PMR)
pseudopolyarthrite rhizomélique (PPR)
ankylosing spondylitis
spondylarthrite ankylosante
osteoarthritis (OA)
ostéoarthrite (OA)
arthritis
arthrose
psoriatic arthritis
arthrite psoriasique
reactive arthritis
arthrite réactive
systemic lupus erythematous (SLE)
lupus érythémateux disséminé (LED)
osteomalacia
ostéomalacie
rickets
rachitisme
paget’s disease (osteitis deformans)
Maladie de Paget
rotator cuff syndrome
syndrome de la coiffe des rotateurs
frozen shoulder
épaule gelée/ capsulite rétractile
fibromyalgia
fibromyalgie
Baker’s cyst
Kyste poplité
scars
de cicatrices
colour changes
de changements de coleurs
abnormal creases
d’une asymétrie des plis cutanés
lump
d’une grosseur
swelling
d’un gonflement
muscle wasting
d’une amyotrophie
is the skin warm?
la peau est-elle chaude?
is the skin dry?
la peau est-elle sèche?
is the skin moist?
la peau est-elle humide?
is sensation normal?
la sensibilité est-elle normale?
Is the joint swollen with an effusion?
L’articulation est-elle gonflée avec un épanchement?
tender on palpation?
douloureuse à la palpation
copy my movements please
faites comme moi
show me what movements you can make
montrez-moi les movements que vous pouvez faire
show me how far you can move this joint
montrez-moi jusqu’où vous pouvez bouger cette articulation
let me move your joint or your limb
je vais mobiliser votre articulation ou votre membre
have you any pain when you move this joint?
avez-vous mal en bougeant cette articulation?
can you copy my movements?
pouvez-vous copier mes mouvements s’il vous plaît?
bend your head to touch your chest with your chin
penchez la tête en avant afin de toucher votre poitrine avec votre menton
bend your head backwards
penchez votre tête en arrière
try to touch your shoulders with your ears
essayer de toucher votre épaule avec vos oreilles
turn around please
tournez-vous s’il vous plaît
I am going to look at your posture
je vais examiner votre posture
I want to examine your gait : can you walk up to the door then turn back towards me?
je veux examiner votre démarche : pouvez-vous marcher jusqu’à la porte puis retourner vers moi?
could you lie flat on your back please?
pouvez-vous vous allonger sur le dos?
I am going to lift your leg, while you keep it straight
je vais lever votre jambe, gardez-la tendue s’il vous plaît.
have you any pain shooting down your leg?
straight leg raise
avez-vous une douleur aiguë dans votre jambe ? (signe de Lasègue)
Skeleton
Squelette
full blood count
numération formule sanguine
erythrocyte sedimentation rate
vitesse de sédimentation
c-reactive protein
protéine c réactive
urea and electrolytes
ionogramme sanguin
uric acid
acide urique
blood culture
hémoculture
rheumatoid factor
facteur rhumatoïde
anti-CCP antibodies
anticorps anti-CCP
antinuclear antibody, anti- nuclear factor ANF
Facteur antinucléaire
HLA-B27
HLA-B27
serum protein electrophoresis
électrophorèse
synovial fluid analysis
analyse du liquide synovial
macroscopic examination
examination macroscopique
bacterial examination
examination bactériologique
gram stain
coloration de gram
culture
mise en culture
polarized light microscopy
recherche de microcristaux
cytology
examen cytologique
plain radiograph
radiographie standard
anteroposterior view
cliché de face
lateral view
cliché de profil
clavicle
clavicule
scapula
scapula (omoplate)
humerus
humérus
radius
le radius
ulna
ulna (cubitus)
carpals
carpiens
metacarpals
métacarpiens (m)
phalanges
phalanges
femur
le fémur
patella
patella (rotule)
tibia
tibia
fibula
fibula (péroné)
cranium
crâne
mandible
mandibule
sternum
sternum
ribs
côtes
ilium
ilium
sacrum
sacrum
pubis
pubis
tarsals
tarsiens
metatarsals
métatarsiens
phalanges
phalanges
erosions
érosions
calcifications
calcifications
joint space narrowing
pincement artulaire
osteopenia
ostéopénie
osteophytes
ostéophytes
To dress a wound (v)
Panser (v)
Intra-articular injection
Synoviorthèse
Sunstroke
Une insolation
A sore/wound
Une plaie
Spinal cord
Moelle épinière
Fragility fracture
Fracture basse énergie
Ingrowing toenail
Ongle incarnés
Problem of poor posture
Problème d’ergonomie
Sore/open wound
La plaie
Axis
Axe
Hinge (joint)
Charnière
Crutches or stick or wheelchair
Béquilles ou une canne ou fauteuil roulant
Baker’s cyst
Kyste poplité
Baker’s cyst
Kyste poplité