Rhumatologie et traumatologie Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Do you get any pain in the joints?

A

Avez-vous des douleurs articulaires?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How long have you had the pain?

A

Depuis quand avez-vous cette douleur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Is it an acute pain?

A

Est-ce une douleur aiguë?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Is it a chronic pain (present for at least three to six months) ?

A

Est-ce une douleur chronique (présente depuis au moins trois à six mois?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Is the pain in all your joints?

A

La douleur est-elle présente dans toutes vos articulations?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Is the pain in only some joints?

A

La douleur est-elle présente seulement dans certaines articulations?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Is it a symmetrical distribution? Are your joints affected in a symmetrical manner, on both sides?

A

Est-ce une distribution symétrique? Vos articulations sont-elles touchées de façon symétrique, des deux côtes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Is the pain always in the same joint?

A

La douleur est-elle localisée toujours à la même articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Have you had any fractures in the past?

A

Avez-vous déjà eu des fractures?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Have you ever had a fracture in that joint?

A

Avez-vous déjà eu une fracture au niveau de cette articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Does it move from one joint to the other?

A

Bouge-t-elle d’une articulation à l’autre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Is the pain affecting mainly weight bearing joints?

A

La douleur touche-t-elle surtout les grosses articulations qui portent le poids du corps?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Is the pain affecting mainly the small joints?

A

La douleur touche-t-elle surtout les petites articulations?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Does the pain begin at its maximum intensity and remain at this level until it disappears?

A

La douleur est-elle d’emblée maximale et reste-t-elle ainsi jusqu’à ce qu’elle disparaisse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Does it increase steadily?

A

Est-ce qu’elle s’aggrave progressivement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

If it began at its peak does it decline slowly?

A

Si elle a débuté d’emblée á son maximum, est-ce qu’elle diminue progressivement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Does it fluctuate?

A

Est-elle fluctuate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It comes and goes intermittently

A

Elle vient puis disparait, puis recommence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Did the pain end spontaneously?

A

La douleur a-t-elle cédé spontanément?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Did the pain end as the result of some action by yourself?

A

La douleur a-t-elle cédé par une action de vous-même?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Did it stop suddenly?

A

a-t-elle cédé soudainement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Did it stop gradually?

A

A-t-elle cédé de façon progressive?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Does the pain move?

A

Est-ce que la douleur irradie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Show me where with your hand

A

Montrez-moi où avec votre main

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Any stiffness in the painful joint?

A

Avez-vous au niveau de l’articulation douloureuse, un raideur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

morning stiffness

A

raideur matinale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

How long does the stiffness last?

A

Combien de temps la rigidité dure-t-elle?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

a swelling

A

un gonflement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Do you have fluid in the joint?

A

Avez-vous un épanchement de synovie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

a reddish colour?

A

une rougeur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

a warm sensation?

A

une chaleur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

a weakness?

A

une faiblesse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

an instability?

A

une instabilité?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

a locking sensation?

A

un blockage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

a giving way sensation?

A

un dérobement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

a deformity?

A

une déformation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Has there been a progressive change in the shape of your joint?

A

Y a-t-il eu un changement progressif dans la forme de votre articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Does the joint give way?

A

Votre articulation se dérobe-t-elle?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Does the joint come out of space?

A

Est-ce l’articulation se déboîte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Have you ever suffered from a dislocation of this joint?

A

Avez-vous déjà eu une luxation de cette articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Have you a numbness?

A

Avez-vous un engou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Do you get pins and needles?

A

Avez-vous des fourmillements?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Do you have a trapped nerve?

A

Avez-vous un nerf coincé?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Is your skin more sensitive?

A

Votre peau est-elle plus sensible?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Have you a history of trauma in that joint?

A

Avez-vous eu un traumatisme préable de cette articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

When is the pain at its worse?

A

Quand est-ce-que lq douleur est à son maximum?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

in the morning?

A

le matin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

in the evening?

A

en fin de journée?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

constant throughout the day?

A

en continu toute la journée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

when moving the joint?

A

quand vous remuez l’articulation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

mainly at rest?

A

surtout au repos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

mainly when doing exercise?

A

surtout quand vous faites des exercises?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

How long does the pain last when you get it?

A

Lorsque vous avez cette douleur, combien de temps dure-t-elle?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Does anything ease the pain?

A

Qu’est-ce qui calme cette douleur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Rest

A

Le repos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Exercise

A

l’exercice (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

physiotherapy

A

de la kinésithérapie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

injection in the joint

A

une injection intra-articulaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

What brings on the pain or makes it worse?

A

Qu’est-ce qui déclenche ou aggrave la douleur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

the pain is there constantly

A

la douleur est présente constamment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

weight bearing

A

le fait de se mettre en appui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

exercising

A

l’effort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

walking

A

la marche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

stress

A

les émotions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

cold weather

A

le froid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

damp weather

A

l’humidité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

change in position

A

les changements de position

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

does the pain prevent you from carrying out your activities?

A

La douleur vous oblige-t-elle à arrêter vos activités?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Does the pain wake you up at night?

A

La douleur vous réveillee-t-elle la nuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Does it prevent you from sleeping?

A

Vous empêche-t-elle à rester allongé sans bouger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Does the pain affect your daily living?

A

Est-ce que vos douleurs nuisent à votre vie quotidienne?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Was the onset of the pain acute?

A

La douleur a-t-elle commencé de façon brutale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Is the pain constant or progressive?

A

La douleur est-elle continue ou s’aggrave-t-elle?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Is the pain worse on standing?

A

La douleur est-elle plus intense lorsque vous êtes debout?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Does the pain disturb your sleep?

A

Avez-vous des douleurs nocturnes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Have you had any recent major trauma?

A

Avez-vous un traumatisme important récent?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

RTA/ road traffic accident

A

AVP/ un accident de la route/accident de la voie publique?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

A recent fall from a significant height?

A

une chute récente d’une hauteur importante?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Osteoporosis

A

De l’ostéoporose?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Fever

A

De la fièvre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Night sweats

A

Des sueurs nocturnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

weight loss

A

maigri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

History of malignancy

A

des antécédents des tumeurs malignes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Abdominal mass

A

Un gonflement au niveau du ventre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Thoracic back pain

A

des douleurs thoraciques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

bilateral or alternating leg pain

A

des douleurs en alternance dans les jambes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

neurological disturbance

A

des troubles neurologiques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

decrease in sensation in lower limbs

A

une diminution de la sensibilité au niveau des jambes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

decrease power in lower limbs

A

une diminution de la motricité au niveau des membres inférieurs

90
Q

sphincter disturbance

A

des troubles sphinctériens

91
Q

bladder dysfunction

A

incontinence urinaire

92
Q

loss of control of the bowels

A

incontinence fécale

93
Q

current or recent infection

A

une infection actuelle ou récente

94
Q

weakness in your immune system (e.g. steroids, AIDS)

A

un déficit immunitaire (par exemple traitements corticoïdes, sida

95
Q

simple fracture

A

fracture simple post-traumatique

96
Q

compound open fracture

A

fracture ouverte

97
Q

compression fracture

A

fracture tassement

98
Q

stress fracture

A

fracture de fatigue

99
Q

greenstick fracture

A

fracture en bois vert

100
Q

displaced fracture

A

fracture déplacée

101
Q

a sprain

A

une entourse

102
Q

a strain

A

une foulure

103
Q

a ruptured ligament

A

une rupture ligamentaire

104
Q

a dislocation

A

une luxation

105
Q

a subluxation

A

une subluxation

106
Q

a pulled muscle

A

un claquage/une déchirure musculaire

107
Q

osteotomy

A

une ostéotomie

108
Q

a fixation of fracture

A

une fixation d’une fracture

109
Q

a bone graft

A

une greffe osseuse

110
Q

an arthroscopy

A

une arthroscopie

111
Q

a joint replacement

A

une prothèse articulaire

112
Q

a total hip replacement THR

A

une prothèse totale de hanche PTH

113
Q

an amputation

A

une amputation

114
Q

a phantom limb

A

un membre fantôme

115
Q

Rheumatoid arthritis (RA)

A

Polyarthrite rhumatoïde (PR)

116
Q

gout

A

goutte

117
Q

pseudogout

A

pseudogoutte / chondrocalcinose articulaire

118
Q

polymyalgia rheumatica (PMR)

A

pseudopolyarthrite rhizomélique (PPR)

119
Q

ankylosing spondylitis

A

spondylarthrite ankylosante

120
Q

osteoarthritis (OA)

A

ostéoarthrite (OA)

121
Q

arthritis

A

arthrose

122
Q

psoriatic arthritis

A

arthrite psoriasique

123
Q

reactive arthritis

A

arthrite réactive

124
Q

systemic lupus erythematous (SLE)

A

lupus érythémateux disséminé (LED)

125
Q

osteomalacia

A

ostéomalacie

126
Q

rickets

A

rachitisme

127
Q

paget’s disease (osteitis deformans)

A

Maladie de Paget

128
Q

rotator cuff syndrome

A

syndrome de la coiffe des rotateurs

129
Q

frozen shoulder

A

épaule gelée/ capsulite rétractile

130
Q

fibromyalgia

A

fibromyalgie

131
Q

Baker’s cyst

A

Kyste poplité

132
Q

scars

A

de cicatrices

133
Q

colour changes

A

de changements de coleurs

134
Q

abnormal creases

A

d’une asymétrie des plis cutanés

135
Q

lump

A

d’une grosseur

136
Q

swelling

A

d’un gonflement

137
Q

muscle wasting

A

d’une amyotrophie

138
Q

is the skin warm?

A

la peau est-elle chaude?

139
Q

is the skin dry?

A

la peau est-elle sèche?

140
Q

is the skin moist?

A

la peau est-elle humide?

141
Q

is sensation normal?

A

la sensibilité est-elle normale?

142
Q

Is the joint swollen with an effusion?

A

L’articulation est-elle gonflée avec un épanchement?

143
Q

tender on palpation?

A

douloureuse à la palpation

144
Q

copy my movements please

A

faites comme moi

145
Q

show me what movements you can make

A

montrez-moi les movements que vous pouvez faire

146
Q

show me how far you can move this joint

A

montrez-moi jusqu’où vous pouvez bouger cette articulation

147
Q

let me move your joint or your limb

A

je vais mobiliser votre articulation ou votre membre

148
Q

have you any pain when you move this joint?

A

avez-vous mal en bougeant cette articulation?

149
Q

can you copy my movements?

A

pouvez-vous copier mes mouvements s’il vous plaît?

150
Q

bend your head to touch your chest with your chin

A

penchez la tête en avant afin de toucher votre poitrine avec votre menton

151
Q

bend your head backwards

A

penchez votre tête en arrière

152
Q

try to touch your shoulders with your ears

A

essayer de toucher votre épaule avec vos oreilles

153
Q

turn around please

A

tournez-vous s’il vous plaît

154
Q

I am going to look at your posture

A

je vais examiner votre posture

155
Q

I want to examine your gait : can you walk up to the door then turn back towards me?

A

je veux examiner votre démarche : pouvez-vous marcher jusqu’à la porte puis retourner vers moi?

156
Q

could you lie flat on your back please?

A

pouvez-vous vous allonger sur le dos?

157
Q

I am going to lift your leg, while you keep it straight

A

je vais lever votre jambe, gardez-la tendue s’il vous plaît.

158
Q

have you any pain shooting down your leg?

straight leg raise

A

avez-vous une douleur aiguë dans votre jambe ? (signe de Lasègue)

159
Q

Skeleton

A

Squelette

160
Q

full blood count

A

numération formule sanguine

161
Q

erythrocyte sedimentation rate

A

vitesse de sédimentation

162
Q

c-reactive protein

A

protéine c réactive

163
Q

urea and electrolytes

A

ionogramme sanguin

164
Q

uric acid

A

acide urique

165
Q

blood culture

A

hémoculture

166
Q

rheumatoid factor

A

facteur rhumatoïde

167
Q

anti-CCP antibodies

A

anticorps anti-CCP

168
Q

antinuclear antibody, anti- nuclear factor ANF

A

Facteur antinucléaire

169
Q

HLA-B27

A

HLA-B27

170
Q

serum protein electrophoresis

A

électrophorèse

171
Q

synovial fluid analysis

A

analyse du liquide synovial

172
Q

macroscopic examination

A

examination macroscopique

173
Q

bacterial examination

A

examination bactériologique

174
Q

gram stain

A

coloration de gram

175
Q

culture

A

mise en culture

176
Q

polarized light microscopy

A

recherche de microcristaux

177
Q

cytology

A

examen cytologique

178
Q

plain radiograph

A

radiographie standard

179
Q

anteroposterior view

A

cliché de face

180
Q

lateral view

A

cliché de profil

181
Q

clavicle

A

clavicule

182
Q

scapula

A

scapula (omoplate)

183
Q

humerus

A

humérus

184
Q

radius

A

le radius

185
Q

ulna

A

ulna (cubitus)

186
Q

carpals

A

carpiens

187
Q

metacarpals

A

métacarpiens (m)

188
Q

phalanges

A

phalanges

189
Q

femur

A

le fémur

190
Q

patella

A

patella (rotule)

191
Q

tibia

A

tibia

192
Q

fibula

A

fibula (péroné)

193
Q

cranium

A

crâne

194
Q

mandible

A

mandibule

195
Q

sternum

A

sternum

196
Q

ribs

A

côtes

197
Q

ilium

A

ilium

198
Q

sacrum

A

sacrum

199
Q

pubis

A

pubis

200
Q

tarsals

A

tarsiens

201
Q

metatarsals

A

métatarsiens

202
Q

phalanges

A

phalanges

203
Q

erosions

A

érosions

204
Q

calcifications

A

calcifications

205
Q

joint space narrowing

A

pincement artulaire

206
Q

osteopenia

A

ostéopénie

207
Q

osteophytes

A

ostéophytes

208
Q

To dress a wound (v)

A

Panser (v)

209
Q

Intra-articular injection

A

Synoviorthèse

210
Q

Sunstroke

A

Une insolation

211
Q

A sore/wound

A

Une plaie

212
Q

Spinal cord

A

Moelle épinière

213
Q

Fragility fracture

A

Fracture basse énergie

214
Q

Ingrowing toenail

A

Ongle incarnés

215
Q

Problem of poor posture

A

Problème d’ergonomie

216
Q

Sore/open wound

A

La plaie

217
Q

Axis

A

Axe

218
Q

Hinge (joint)

A

Charnière

219
Q

Crutches or stick or wheelchair

A

Béquilles ou une canne ou fauteuil roulant

220
Q

Baker’s cyst

A

Kyste poplité

221
Q

Baker’s cyst

A

Kyste poplité