raggio del sole Flashcards
Che lingua parli tu
se dico vita dimmi cosa intendi
What language do you speak
if i say “life,” tell me what you think that means
E come vivi tu
se dico forza attacchi o ti difendi
And how do you live
if I say force you attack or defend yourself
T’ho detto amore e tu m’hai messo in gabbia
M’hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
I told you love and you put me in a cage
You always wrote to me but it was written in the sand
T’ho detto eccomi e volevi cambiarmi
T’ho detto basta e m’hai detto non lasciarmi
I told you here I am and you wanted to change me
I told you enough and you told me don’t leave me
Abbiamo fatto l’amore e mi hai detto mi dispiace
Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
We made love and you said I’m sorry
You threw me a high-heeled shoe and then we made up
Abbiam rifatto l’amore e ti è piaciuto un sacco
e dopo un po’ mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
We made love again and you liked it a lot
and after a while you threw me the usual high-heeled shoe
gridandomi di andare e di non tornare più
Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
shouting at me to go and never come back
I pretended to go out and you turned on the TV
e mentre un comico faceva ridere
io ti ho sentito che piangevi
and while a comedian made people laugh
I heard you crying
Allora son’ tornato ma tanto già lo sapevi
che tornavo da te
So I’m back but you already knew that much
that I was returning to you
senza niente da dire
senza tante parole
with nothing to say
without many words
ma con in mano un raggio di sole
per te che sei lunatica
but with a ray of sunshine in his hand
for you who are moody
Niente teorie con te soltanto pratica
praticamente amore
No theories with you just practice
practically love
Ti porto in dono un raggio di sole per te,
un raggio di sole per te
I bring you a ray of sunshine for you,
a ray of sunshine for you
in dono
as a gift
Che cosa pensi tu
se dico amore dimmi cosa intendi
What do you think
if I say love tell me what you mean
siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
abbiamo preso una casa in città e sogni la campagna
we went to the sea and you talked to me about the mountains
we took a house in the city and dreams of the countryside
con gli uccellini le anatre e le oche
i delfini i conigli le api i papaveri e le fochecon gli uccellini le anatre e le
with birds, ducks and geese
the dolphins, the rabbits, the bees, the poppies and the seals
e ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
ho lo zaino già pronto all’ingresso
and every now and then I lose you or I get lost in my troubles
I have my backpack ready at the entrance
ma poi tanto tu già lo sai
che ritorno da te
but then you already know it
that I return to you
senza niente da dire
senza tante parole
with nothing to say
without many words
ma con in mano un raggio di sole per te
che sei lunatica
but holding a ray of sunshine for you
that you are moody
niente teorie con te
soltanto pratica, praticamente amore
no theories with you
just practice, practically love
ti Porto in dono un raggio di sole per te
un raggio di sole per te
I bring you a ray of sunshine for you
a ray of sunshine for you