caruso Flashcards
Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
here where the sea shines
And the wind blows strong
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
On an old terrace
In front of the Gulf of Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
A man hugs a girl
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto
Then he clears his throat
And the singing begins again
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
I love you so much
But so very well you know
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint’ ‘e ‘vvene sai
It’s a chain now
That melts the blood dint ‘’ e ‘vvene you know
Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
He saw the lights in the middle of the sea
She thought of the nights there in America
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un’elica
But it was only the lamps
In the white wake of a propeller
Sentì il dolore della musica
Si alzò dal pianoforte
She felt the pain of the music
She got up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche la morte
But when he saw the moon come out of a cloud
Even death seemed sweeter to him
Guardò negli occhi la ragazza
Quegli occhi verdi come il mare
He looked the girl in the eye
Those green eyes like the sea
Poi d’improvviso uscì una lacrima
E lui credette di affogare
Then suddenly a tear came out
And he thought he was drowning
Te voglio bene assaje
Ma tanto tanto bene sai
I love you so much
But so very well you know
È una catena ormai
Che scioglie il sangue rint’ ‘e ‘vvene sai
It’s a chain now
That melts the blood rint ‘’ and ‘vvene you know
Potenza della lirica
Dove ogni dramma è un falso
Power of opera
Where every drama is a fake
Con un po’ di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
With a little makeup and facial expressions
You can become another
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
But two eyes that look at you
So close and true
Ti fan scordare le parole
Confondono i pensieri
They make you forget the words
They confuse thoughts
Così diventa tutto piccolo
Anche le notti là in America
So everything becomes small
Even the nights there in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un’elica
You turn around and see your life
Like the wake of a propeller
Ma sì, è la vita che finisce
Ma lui non ci pensò poi tanto
But yes, it is life that ends
But he didn’t think much about it
Anzi si sentiva già felice
E ricominciò il suo canto
On the contrary, he already felt happy
And she began her song again