incontro Flashcards

1
Q

E correndo mi incontrò lungo le scale

quasi nulla mi sembrò cambiato in lei.

A

And running she met me on the stairs

almost nothing in her seemed changed to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La tristezza poi ci avvolse come miele

per il tempo scivolato su noi due.

A

Sadness then enveloped us like honey

for the time it slipped on the two of us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il sole che calava già

rosseggiava la città

A

The sun was already setting

the city was red

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

già nostra e ora straniera

e incredibile e fredda

A

already ours and now foreign

and amazing and cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

come un istante “déjà vu”

ombra della gioventù ci circondava la nebbia.

A

like an instant “déjà vu”

shadow of youth surrounded the fog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Auto ferme ci guardavano in silenzio

vecchi muri proponevan nuovi eroi.

A

Stationary cars watched us in silence

old walls offered new heroes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dieci anni da narrare l’uno all’altro

ma le frasi rimanevan dentro in noi.

A

Ten years to tell each other

but the phrases remained within us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Cosa fai ora? Ti ricordi…?

Eran belli i nostri tempi!

A

What are you doing now? Do you remember…?

Our times were beautiful!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ti ho scritto… È un anno…

Mi han detto che eri ancor via”

A

I wrote to you … It’s been a year …

They told me you were still away “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Poi la cena a casa sua

la mia nuova cortesia

A

Then her dinner at his house

my new courtesy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

stoviglie color nostalgia.

E le frasi quasi fossimo due vecchi

A

nostalgia-colored crockery.

And the sentences as if we were two old men

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

rincorrevan solo il tempo dietro a noi.

per la prima volta vidi quegli specchi

A

they ran only the time behind us.

for the first time I saw those mirrors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

capii i quadri, i soprammobili ed i suoi.

A

I understood her paintings, knick-knacks and her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I nostri miti morti ormai

la scoperta di Hemingway

A

Our myths dead now

Hemingway’s discovery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

il sentirsi nuovi

le cose sognate e ora viste

A

feeling new

the things dreamed of and now seen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la mia America e la sua

diventate nella via

A

my America and yours

become in the way

17
Q

la nostra città tanto triste.

Carte e vento volan via nella stazione

A

our city so sad.

Papers and wind fly away in the station

18
Q

freddo e luci accese forse per noi lì

ed infine in breve la sua situazione

A

cold and lights on maybe for us there

and finally his situation in brief

19
Q

uguale quasi a tanti nostri film

come in un libro scritto

A

almost the same as many of our films

as in a written book

20
Q

male lui s’era ucciso per natale

ma il triste racconto sembrava assorbito dal buio.

A

badly he had killed himself for Christmas

but the sad tale seemed absorbed by the darkness.

21
Q

Povera amica che narravi

dieci anni in poche frasi

A

Poor friend you were telling

ten years in a few sentences

22
Q

ed io i miei in un solo saluto.

E pensavo dondolato dal vagone

A

and I mine in one greeting.

And I thought rocked from the wagon

23
Q

“Cara amica, il tempo prende e il tempo dà.

Noi corriamo sempre in una direzione

A

“Dear friend, time takes and time gives.

We always run in one direction

24
Q

ma qual sia e che senso abbia chi lo sa!

Restano i sogni senza tempo

A

but what it is and what sense does it have who knows!

Timeless dreams remain

25
Q

le impressioni di un momento

le luci nel buio di case intraviste da un treno.

A

the impressions of a moment

the lights in the darkness of houses glimpsed from a train.

26
Q

Siamo qualcosa che non resta

frasi vuote nella testa

A

We are something that does not remain

empty sentences in the head

27
Q

e il cuore di simboli pieno.

A

and the heart full of symbols.

28
Q

mora

A

blackberries

29
Q

rovinare

A

to mess up