Genova Flashcards

1
Q

Ma quella faccia un po’ così

A

But that face a bit like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quell’espressione un po’ così

A

That expression a bit like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Che abbiamo noi prima d’andare a Genova

A

Which we have before going to Genoa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

E ogni volta ci chiediamo

A

And every time we ask ourselves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Se quel posto dove andiamo

A

If that place where we go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Eppur parenti siamo un po’

A

And yet we are relatives a little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

E abbiamo il sole in piazza rare volte

A

And we rarely have the sun in the square

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Di quella gente che c’è là

A

Of those people who are there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Che come noi è forse un po’ selvatica

A

Which, like us, is perhaps a bit wild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ma la paura che ci fa quel mare scuro

A

But the fear that that dark sea makes us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Che si muove anche di notte

A

Which also moves at night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Non sta fermo ma

A

It never stands still

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Genova per noi

A

iGenoa for us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Che stiamo in fondo alla campagna

A

That we are at the bottom of the campaign

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

E il resto è pioggia che ci bagna

A

And the rest is rain that wets us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Non c’inghiotte, e non torniamo più

A

it doesn’t swallow us, and we never come back

17
Q

E abbiamo il sole in piazza rare volte

A

And we rarely have the sun in the square

18
Q

E il resto è pioggia che ci bagna

A

And the rest is rain that wets us

19
Q

Genova, dicevo, e un’idea come un’altra

A

Genoa, I was saying, is an idea like any other

20
Q

Quella faccia un po’ così

A

That face a bit like that

21
Q

Quell’espressione un po’ così

A

That expression a bit like that

22
Q

Che abbiamo noi

A

Which we have

23
Q

Mentre guardiamo Genova

A

While we look at Genoa

24
Q

Come ogni volta l’annusiamo

A

As we smell it every time

25
E circospetti ci muoviamo
And we move cautiously
26
Un po' randagi ci sentiamo noi
We feel a bit stray
27
Macaia, scimmia di luce e di follia
Macaia, ape of light and madness
28
Foschia, pesci, Africa, sonno, nausea, fantasia
Haze, fish, Africa, sleep, nausea, fantasy
29
E intanto, nell'ombra dei loro armadi
And meanwhile, in the shadows of their closets
30
Tengono lini, e vecchie lavande
They keep linens, and old lavenders
31
Genova, ha i giorni tutti uguali
Genoa has all the same days
32
Con la pioggia che ci bagna
With the rain that wets us
33
E i gamberoni rossi sono un sogno
And the red prawns are a dream
34
E il sole è un lampo giallo al parabreeze
And the sun is a yellow flash at the windshield
35
Ma quella faccia un po' così
But that face a bit like that
36
Quell'espressione un po' così
That expression a bit like that
37
Che abbiamo noi
Which we have
38
Che abbiamo visto Genova
We have seen Genoa
39
In un'immobile campagna
in a still countryside