festival Flashcards

1
Q

Nella la città dei fiori disse chi lo vide passare

Che forse aveva bevuto troppo ma per lui era normale

A

In the city of flowers said those who saw him pass

That maybe she had been drinking too much but era normal for him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qualcuno pensò fu problema di donne

Un altro disse proprio come Marylin Monroe

A

Some thought era il problema of women

Another said just like Marylin Monroe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Lo portarono via in duecento

Peccato fosse solo quando se ne andò

A

Loro hanno preso him away in two hundred

Too bad it was only when he left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La notte che presero il vino e ci lavarono la strada

Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?

A

The night loro hanno preso the wine and washed our way

Who killed that young angel who was spinning without a sword?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

E l’uomo della televisione disse

Nessuna lacrima vada sprecata, in fin dei conti cosa

A

And the television man said

No tears go to waste, after all what

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mormorò sottobanco che quello era il motivo

Era pieno di tranquillanti, ma non era un ragazzo cattivo

A

He muttered under the counter that that was la ragione

He was full of tranquilizers, but he wasn’t a bad guy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La notte che presero le sue mani

E le usarono per un applauso più forte

A

The night loro hanno preso his hands

And they used them for louder applause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Chi ha ucciso il piccolo principe che non credeva nella morte?
E lontano lontano si può dire di tutto

A

Who killed the little prince who didn’t believe in death?

And far away possiamo dire anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Non che il silenzio non sia stato osservato

L’inviato della pagina musicale scrisse

A

Not that the silence was not observed

The reporter per la musica page wrote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Tutto è stato pagato

Si ritrovarono dietro il palco

A

Everything has been paid for

Trovarono themselves behind the stage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Con gli occhi sudati e le mani in tasca

Tutti dicevano “Io sono stato suo padre”

A

With sweaty eyes and hands in pockets

Everyone said “Ero her father”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Purchè lo spettacolo non finisca

La notte che tutti andarono a cena

A

As long as the show doesn’t end

The night everyone went to dinner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

E canticchiarono “La vie en rose”

Chi ha ucciso il figlio della portiera

A

And they hummed “La vie en rose”

Who killed the concierge’s son

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Che aveva fretta e che non si fermò?

E così fù la fine del gioco

A

Who was in a hurry and who did not stop?

And so era the end of the game

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Con gli amici venuti da lontano

A deporre una rosa sulla cronaca nera

A

With friends who have come from afar

To lay a rose on the crime news

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A chiudere un occhio, a stringere una mano

Alcuni lo ricordano ancora mentre accende una sigaretta

A

To close one eye, to shake a hand

Some still remember him as he lights a cigarette

17
Q

Altri ne hanno fatto un monumento

Per dimenticare un po’ più in fretta

A

Others have made a monument of it

To forget a little faster

18
Q

La notte che presero il vino e ci lavarono la strada

Chi ha ucciso quel giovane angelo che girava senza spada?

A

The night they took the wine and washed our way

Who killed that young angel who was spinning without a sword?