Part 7 Flashcards
Blonde oxygénée
Rubia del bote
Blouson noir
Gamberro
Blue-jean
Vaquero
Tejano
Jeans
Faire de l’esbroufe
Raconter des bobards
Tirarse -Marcarse-Echarse faroles
Contar safaris
Un vent à décorner les boeufs
Un viento de mil demonios
Boire comme un trou
Beber como una esponja
Estar hecho una cuba
Boire au goulot
Beber del gollete
Boire un coup
Echar un trago
Faire boire la tasse à qqun
Darle una ahogadilla a alguien
Ne pas être de bois
No ser de piedra
Boîte à idées
Buzón de sugerencias
Boîte crânienne
Caja craneal
Boîte de vitesse
Caja de cambios
Boîte postale
Apartado de correos
Avoir du bol
Tener chorra
Tener potra
Bol d’air pur
Aire puro
Bocanada de aire
Faire bombance
Darse un banquete
Bombardé de questions
Acosado con preguntas
Alerte à la bombe
Amenaza de bomba
Bombe à retardement
Bomba de acción retardada
Faire l’effet d’une bombe
Caer algo como una bomba
C’est toujours bon à prendre
Ce n’est pas de refus
Siempre es de agradecer
Siempre se agradece
Des bons et des moins bons
Buenos y otros no tan buenos
Bon an mal an
Un año con otro
Tenir le bon bout
Tener la sartén por el mango
Bon chic bon genre (BCBG)
Pijo
Burguesete
S’en tirer à bon compte
Escapar bien
Salir del paso con poco daño
De bon conseil
Buen consejero
Le bon côté des choses
El lado bueno de las cosas
Bon de commande
Orden de pedido
Bon débarras !
¡Buen viaje!
Avoir bon dos
Tener anchas las espaldas
Bon enfant
Bonachón
Campechano
Inofensivo
Bon esprit
Buena mentalidad
Bon filon
Buena ganga
Buen chollo
Bon gré mal gré
De grado o por fuerza
Quieras que no
Por las buenas o por las malas
Ne pas connaître son bonheur
No saber alguien lo que tiene
Un bon mois
Un mes largo
Avoir bon pied bon oeil
Estar más sano que una manzana
Ser fuerte como un roble
Bon sens
Sentido común
Sensatez
C’est bon signe
Es buena señal
Être de bon ton
Ser de buen tono-estilo
Le bon vieux temps
Los buenos tiempos
Un bon vivant
Un vividor
Bon vouloir
Buena voluntad
Elle est bien Bonne !
Ça, c’est la meilleure !
¡Ésa, sí que es buena!
Être de Bonne composition
Aguantarlo todo
Ser de buen conformar
Avoir bonne conscience
Tener la conciencia limpia
Être à Bonne école
Tener buena escuela
En Bonne et due forme
En debida forma
Como es debido
Como Dios manda
Être né sous une bonne étoile
Haber nacido con buena estrella
La bonne fée
El hada buena
Faire bonne figure à qqun
Poner buena cara a uno
De bonne grâce
De buena gana
À la bonne franquette
A la buena de Dios
Bonne présentation (aspect physique)
Buena presencia
Bonne prestation
Buena actuación
Être en bonne voie
Ir por buen camino
Être dans les bonnes grâces de qqun
Gozar del favor de una persona
Bonnes oeuvres
Obras pías
Un gros bonnet
Un pez gordo
Les bons offices
Los buenos oficios
Être du même bord
Ser de la misma cuerda