Part 6 Flashcards
Bataillon disciplinaire
Batallón de castigo
Bateau de plaisance
Barco de recreo
Bateau de sauvetage
Bote salvavidas
Voir le vent tourner
Volverse la tortilla
Être le bâton de vieillesse de qqun
Ser el báculo de la vejez de alguien
Mettre des bâtons dans les roues
Poner piedras en las ruedas
Parler à bâtons rompus
Hablar sin ton ni son
Annoncer en fanfare
Darle bombo a algo
Faire le beau
Arrastrar el ala
Se faire beau
Ponerse elegante
Beau gâchis
Buen estropicio
Beau geste
Gesto generoso
Beau joueur
Buen perdedor
Au beau milieu de la fête
En lo mejor de la fiesta
Le beau monde
La buena sociedad
Le beau parleur
El buen conversador
Avoir le beau rôle
Lucirse
Quedar bien
Se refaire une beauté
Darse un toque
Beaux discours
Palabrerías
Palabras huecas
Beaux quartiers
Barrios ricos
Bec et ongles
Con uñas y dientes
Défendre bec et ongles
Defender a capa y espada
Bec verseur
Pico vertedor
Ne pas ouvrir le bec
Ne pas piper mot
No decir ni mu
No decir ni pío
No decir “esta boca es mía”
Une prise de bec
Une dispute
Une engueulade
Una bronca
Rester le bec dans l’eau
Quedarse con dos palmos de narices
Un bel exemple de courage
Todo un ejemplo de valor
Être belle comme le jour
Ser como un sol
Belle âme
Alma noble
Dormir à la belle étoile
Dormir a cielo raso / al sereno
Une belle plante (jeune femme)
Pimpollo
Avoir belle prestance
Tener buena planta
C’est une belle Somme
Es mucho dinero
Bercer de belles paroles
Entretener con buenas palabras
Avec la bénédiction de…
Con el beneplácito de…
Con todas las bendiciones de…
Dégager des bénéfices
Arrojar beneficios
Au bénéfice de l’âge
A causa de la edad
Laisser le bénéfice du doute
Conceder el beneficio de la duda
Avoir 50 berges
Tener 50 “tacos”
À toute pompe
A toda mecha
Être dans le besoin
Estar necesitado
On en a bien besoin
Que buena falta nos hace
Subvenir aux besoins
Mantener las necesidades
Un best-seller
Un éxito de ventas
Avoir oublié d’être bête
No tener un pelo de tonto
Bête de scène
Fiera de la escena
Bête noire
Bestia negra / maldita
Comme une bête
Sauvagement
Brutalement
A lo bestia
A lo bruto
Sale bête
Bicharraco
En béton (au figuré : solide, à toute épreuve)
A toda prueba
A prueba de balas
En biais
Oblicuamente
Al bies
Grand bien lui fasse
Con su pan se lo coma
Bien de sa personne
Bien apersonado/a
Bien mal acquis ne profite jamais
Bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido
Un bienheureux
Un bendito
Bijoux fantaisie
Bisutería
Un billet doux
Una esquela amorosa
Blanc comme neige
Más blanco que la nieve
Blanc comme un linge
Blanco como el papel
Regarder qqun dans le blanc des yeux
Fijar la mirada en los ojos de alguien
Blessé par balle
Herido de bala
Comme un bleu
Como un pardillo
Bleu ciel
Celeste
Azul cielo
Bleu de travail
Mono azul
Blond comme les blés
Más rubio que las pesetas