Part 17 Flashcards
Délai de préavis
Plazo de despedida
Délai de réflexion
Plazo de revocación
Dans le délai imparti
En el plazo concedido
Délicate attention
Detalle
Délit de faciès
Discriminación por el color de la piel
Déluge de questions
Aluvión de preguntas
Faire la demande et la réponse
Hablárselo todo alguien
Je ne demanderais pas mieux
Qué más quisiera yo
Qui ne demande rien, n’a rien
El que no llora no mama
Démarchage électoral
Prospección de electores
Démarches nécessaires
Trámites requeridos
Ne pas faire de demi-mesures
No andarse con medias tintas
À demi-mot
A medias palabras
Demi-vérité
Verdad a medias
Entreprise de démolition
Empresa de derribos
Le démon du jeu
El vicio del juego
Démonstration d’amitié
Manifestaciones de amistad
Denier du culte
Ofrenda para el culto
Arrêter sur dénonciation
Detener por denuncia
Être une denrée rare
Ser una cosa rara de encontrar
Dent de sagesse
Muela del juicio
À belles dents
A dentelladas
Avoir la dent dure
Tener los colmillos afilados
Claquer des dents
Dar diente con diente
Grincer des dents
Rechinar los dientes
Montrer les dents
Enseñar los colmillos
Dénué de fondement
Sin fundamento
Falto de base
Service de dépannage
Servicio de averías
Faux départ
Salida nula
Dépassé par les évènements
Desbordado por las circunstancias
Ça dépend pour qui
Según para quien
Condamné aux dépens
Condenado en costas
Dépense de temps
Pérdida de tiempo
Faire de folles dépenses
Gastar una locura
En dépit du bon sens
En contra del sentido común
Déploiement de forces
Despliegue de tropas
Dépôt d’autobus
Cochera de autobuses
Dépôt d’ordures
Basurero
Vertedero de basura
Dépouille mortelle
Restos mortales
Depuis toujours
De toda la vida
Le der des ders
La penúltima
Tourner en dérision
Poner en solfa
Hacer befa de alguien/ algo
Ne pas être le dernier des imbéciles
No tener pelo de tonto
Dernier domicile connu
Último paradero conocido
Avoir le dernier mot
Quedarse con la última palabra
Jusqu’à son dernier souffle
Hasta el postrer aliento
En dernière analyse
Después de todo
En el fondo
Mirándolo bien
Dernière demeure
Última morada
Être à sa dernière heure
Estar en las últimas
Régler les derniers détails
Ultimar los detalles
Pousser qqun dans ses derniers retranchements
Acorralar a uno
À la dérobée
Disimuladamente
Avoir derrière soi
Llevar a sus espaldas
Derrière les barreaux
Entre rejas
Laisser qqun loin derrière
Dejar a alguien en pañales
Les dés sont jetés
Les cartas están echadas
À la débandade
En desbandada
Descente de police
Operación policiaca
Redada policial
Être porté déserteur
Ser declarado prófugo
Un cas désespéré
Un caso desahuciado/ perdido
En désespoir de cause
En último extremo
En último recurso
Spectacle de désolation
Panorama desolador
Usine de dessalage
Planta desalinizadora
Desserte aérienne
Servicio de comunicación aérea
Mal desservi
Mal comunicado
Les dessous d’une affaire
El intríngulis de un asunto
Los entresijos
Les dessous de la politique
Los secretos/ árcanos de la política
Connaître le dessous des cartes
Estar en el ajo
Le dessus du panier
Lo mejor
La flor y nata
Tomber en désuétude
Caer en desuso
À qques détails près
Con pequeñas diferencias
Donner le détail
Hacer el desglose
Pour plus de détails
Para/por más señas
Raconter en détail
Contar detalladamente / con todos los detalles
Sans faire grâce d’un seul détail
Sin perdonar detalle
Détention d’armes
Tenencia de armas
Sans détour
Sin rodeos
Au détour du chemin
A la vuelta / en un recodo del camino
Détournement d’avion
Secuestro de un avión
Détournement de mineur
Corrupción de menores
Avoir une dette en envers qqun
Ser deudor de una persona
Estar endeudado con alguien