Part 12 Flashcards

1
Q

C’est quelque chose !

A

Es la hostia

Es cosa de Lope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

D’une chose à l’autre

A

Hablando hablando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

On est peu de chose

A

No somos nada

No somos nadie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Chose promise, chose due

A

Lo prometido es deuda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Au train où vont les choses

A

A ese paso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dans l’état actuel des choses

A

Tal y como están las cosas

Estando así las cosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

De deux choses l’une

A

Una de dos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Les bonnes choses, ça ne se refuse pas

A

A nadie le amarga un dulce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Les choses étant ce qu’elles sont

A

Así las cosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Faire chou blanc

A

Errar el tiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Défrayer la chronique

A

Ser noticia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tomber en chute libre

A

Caer en picado

Caer / entrar en barrena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Toucher sa cible

Atteindre la cible

A

Dar en el blanco

Hacer blanco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Attaque ciblée

A

Ataque selectivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Juste ciel !

A

Santo cielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Prendre le ciel à témoin

A

Poner a Dios por testigo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ciel couvert

A

Cielo encapotado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Entre ciel et terre

A

En el aire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Remuer ciel et terre

A

Mover el cielo y la tierra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tirer sur une cigarette

A

Dar una chupada a un cigarrillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ne pas remuer un cil

Ne pas bouger un cil

A

No mover pestaña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cinéma d’art et d’essai

A

Cine de ensayo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Cinéma multisalles

A

Multicine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Cinéma parlant

A

Cine sonoro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
En cinq sec
En un dos por tres
26
Parler par circonlocutions
Andarse con circunloquios
27
Dans des circonstances non élucidées
En circunstancias sin aclarar
28
Faire son cirque
Montar un numerito
29
Citation à comparaître
Cédula de emplazamiento
30
Citer à comparaître
Citar a declarar
31
Citer d’après qqun (auteur...)
Citar a través de alguien
32
Camion citerne
Camión aljibe
33
Citoyen d’honneur
Ciudadano ilustre Hijo predilecto
34
Un claquement de doigts
Un chasquido de dedos
35
Claquer la porte
Dar un portazo
36
Claquer la porte au nez de qqun
Darle a alguien un portazo
37
Avoir de la classe
Tener categoría
38
Classes possédantes
Clases pudientes
39
De classe
Clasista
40
Mettre la clé sous la porte
Echar el cerrojo
41
Clef de voûte
Arco de bóveda
42
Prendre la clef des champs
Tomar las de Villadiego
43
Les clignotants Les voyants
Las luces de alarma
44
Climat de décrispation ou de détente
Ambiente de distensión o relajamiento
45
Clivage idéologique
Discrepancia o divergencia ideológica
46
À la cloche de bois
A escondidas A cencerros tapados
47
De clocher
De campanario
48
Il y a qch qui cloche
Hay algo que no encaja
49
Cloison mitoyenne
Tabique medianero
50
Soeur cloîtrée
Monja de clausura
51
Être le clou du spectacle
Ser la sensación del espectáculo
52
Cloué au lit
Postrado en cama
53
Servir de cobaye
Servir de conejillo de indias
54
Situation cocasse
Situación chusca
55
Coquotte en papier
Pajarita de papel
56
Cocotte minute
Olla a presión
57
Cocu, battu et content
Cornudo y apaleado
58
Parler en code
Hablar en clave
59
Code de La route
Código de circulación
60
Mesures de coercition
Medidas coactivas
61
À coeur vaillant rien d’impossible
El mundo es de los audaces
62
Avoir mal au coeur (avoir des nausées)
Revolvérsele a alguien el estómago
63
Avoir un coeur d’artichaud
Ir de flor en flor
64
En coeur
A coro
65
Haut les coeurs !
Arriba los corazones !
66
Ne pas avoir de coeur
No tener alma
67
Je ne le porte pas dans mon coeur
No es santo de mi devoción
68
Le coeur battant
Con el corazón palpitante
69
Avoir le coeur bien accroché
Tener buen estómago
70
Avoir un coeur d’or
Ser un cacho de pan Ser más bueno que el pan
71
Au coeur de l’été
En pleno verano
72
Coeur de pierre
Duro de corazón Sin corazón
73
Aller au coeur du problème Entrer dans le vif du sujet
Ir al grano
74
S’en donner à coeur joie
Pasarlo en grande Disfrutar mucho
75
Le coeur léger
Despreocupado Sin preocupaciones
76
En avoir le coeur net
Saber a qué atenerse Salir de dudas
77
Parler à coeur ouvert
Hablar con el corazón en la mano
78
Le coeur serré
Oprimido el corazón Con el corazón oprimido
79
Les coffres de l’Etat
Las arcas del Estado
80
Coin perdu
Rincón, poblacho perdido
81
Coin-repas
Rincón de comer
82
À tous les coins de rue
A la vuelta de cada esquina
83
Connaître les coins et les recoins
Conocer al dedillo
84
Col-blanc
Cuello blanco
85
Col-bleu (ouvrier)
Cuello azul
86
Col roulé
Cuello vuelto
87
La colère est mauvaise conseillère
Debilidad es el llanto y la ira otro tanto
88
Se mettre dans une colère noire
Estar como un basilisco Ponerse hecho un basilisco Estar negro
89
Collectivités locales
Corporaciones locales
90
Collet monté
Encopetado
91
Entrer en collision
Colisionar Chocar
92
Collision de plein fouet
Choque de frente
93
Colonne vertébrale
Columna vertebral Espinazo
94
Colportage de fausses nouvelles
Divulgación de noticias falsas
95
Tomber dans le coma
Entrar en coma
96
Combat acharné
Combate encarnizado
97
Combat d’arrière-garde
Combate de retaguardia
98
Combat de coqs
Pelea de gallos
99
Combat de rue
Pelea callejera
100
Ce serait le comble
Sería lo último
101
Pour comble de malheur
Para colmo de males
102
Être au comble de la joie
No caber en sí de júbilo
103
Comédie de boulevard
Vodevil
104
Comité de direction
Junta directiva
105
Comité de lecture
Consejo de lectura
106
Comité de quartier
Asociación de vecinos
107
Commandant en second
Segundo comandante
108
Sur commande
De encargo Sobre pedido
109
Commande ferme
Pedido en firme
110
À commande vocale
De mando vocal
111
Comme ça
Así como así
112
Comme pas un
Como el que más Como ninguno Como él solo
113
Il y a un commancement à tout Il faut bien commencer par qch
Por algo se empieza
114
Cela se passe de commentaire
Sobran los comentarios
115
Commis d’office
Nombrado de oficio
116
Commis voyageur
Viajante de comercio
117
Commissaire aux comptes
Censor jurado de cuentas
118
Commissaire aux courses
Comisario de carreras
119
Commissaire-priseur
Perito tasador
120
Commission d’enquête
Comisión investigadora
121
Commission rogatoire
Exhorto
122
Sortir du commun
Salirse de lo corriente
123
Communauté de communes
Mancomunidad
124
Le manque de communication
La incomunicación
125
Communication en P.V.C
Conferencia a cobro revertido
126
Compagnon d’infortune
Compañero de fatigas
127
Aucune comparaison
Ni punto de comparación
128
Soutenir la comparaison
Resistir la comparación
129
Rendre compatible
Compatibilizar