Objectif Express 2 - Unité 8 Flashcards
een clausule / bepaling / beding (een concurrentiebeding / een mobiliteitsclausule / een vertrouwelijkheidsclausule)
une clause (de non-concurrence / de mobilité / de confidentialité)
een (wettelijk / overeengekomen) verlof
un congé (légal / conventionnel)
een contract van onbepaalde / bepaalde duur
un contrat à durée indéterminée / déterminée
een collectieve arbeidsovereenkomst
une convention collective
een bepaling
une disposition
een verplichting (=geen enkele verplichting meer hebben)
un engagement (= être libre de tout engagement)
een uitoefening (=in de uitoefening van zijn functies)
un exercice (exercer) (= dans l’exercice de ses fonctions)
de mobiliteit
la mobilité
de partij (= juridisch)
une partie
een proefperiode
une période d’essai
een opzegging, een opzegtermijn
un préavis
een intern reglement
un règlement intérieur
een arbeidsduurvermindering
une RTT (réduction du temps de travail)
Het loon (de bezoldiging)
La rémunération
een bonus / een premie
un bonus / une prime
beroepskosten
des frais professionnels
een vergoeding
une indemnité
een winstdeling (op) / een deelname (aan) (de resultaten / de winsten / het omzetcijfer)
un intéressement (sur le/la/les) / une participation (au/à la/aux) (résultats / bénéfices / chiffre d’affaires)
een vast loon
un salaire forfaitaire
netto loon
un salaire net
bruto loon
un salaire brut
maandelijks loon
un salaire mensuel
jaarlijks loon
un salaire annuel
Het huidige contract wordt afgesloten voor een onbepaalde duur.
Le présent contrat est conclu pour une durée indéterminée.
Dit contract wordt geregeld (beheerst) door de nationale collectieve overeenkomst BET en door het intern reglement.
Ce contrat est régi par la Convention Collective Nationale BET* et par le règlement intérieur. (*BET -> Bureau d’Études Techniques)
Deze aanwerving wordt afgesloten onder voorbehoud van een proefperiode van 4 maanden.
Cet engagement est conclu sous réserve d’une période d’essai de 4 mois.
Dat lijkt me lang.
Cela me paraît long.
Dat past me niet.
Cela ne me convient pas.
Het is voor mij moeilijk te aanvaarden om ver van Toulouse te werken.
Il est difficile pour moi d’accepter de travailler loin de Toulouse.
Neen, het spijt me, dat punt is niet bespreekbaar / onderhandelbaar.
Non, je suis désolé(e), ce point n’est pas négociable.
Ik begrijp goed uw verplichtingen / eisen, maar we hebben geen andere kantoren op minder dan 100 km van Toulouse.
J’entends bien vos contraintes, nous n’avons pas d’autres agences à moins de 100 km de Toulouse.
Het kan zijn dat X zich moet verplaatsen. [X kan ertoe worden gebracht om zich te verplaatsen.]
X pourra être amené à se déplacer.
X kan worden aangesteld in een andere vestiging van het bedrijf.
X pourra être affecté à un autre établissement de l’entreprise.
Het vaste maandloon is vastgesteld op 2 950 € bruto.
Le salaire mensuel forfaitaire est fixé à 2 950 € bruts.
X zal genieten van de winstdeling van de werknemers op de resultaten van het bedrijf.
X bénéficiera de l’intéressement des salariés aux résultats de la Société.
De winstdeling komt overeen met 20 % van het netto jaarsalaris.
L’intéressement correspond à 20 % du salaire net annuel.
Die som is vrijgesteld van sociale bijdragen.
Cette somme est exonérée de cotisations sociales.
De beroepskosten zullen worden vergoed op vertoon van bewijsstukken.
Les frais professionnels seront pris en charge sur justificatifs.
Zorg ervoor dat …, zie erop toe dat …
Faites attention à …
Zorg ervoor dat …, zie erop toe dat …
Veillez à …
Let erop dat …
Soyez attentif à …