Objectif Express 2 - Unité 7 Flashcards
Nog een idee? / Een ander idee?
Une autre idée?
Hebben jullie ideeën voor een ander type product?
Vous avez des idées pour un autre type de produit?
Ik denk aan een programmeerbare ligstoel.
Je pense à une chaise longue programmable.
Ik beeld me een hangmat met zakjes in.
J’imagine un hamac avec des poches.
Een hangmat met een kleine zak zou leuk zijn.
Je verrais bien un hamac avec un petit sac.
Ik heb een idee!
J’ai une idée!
Als we nu eens een massagezetel uitvonden?
Si on inventait un fauteuil de massage?
Sorry, dat had ik anders moeten zeggen.
Excusez-moi, je me suis mal exprimé(e).
Ik bedoel daarmee: het gaat om een ligstoel.
Je m’explique: il s’agit d’une chaise longue.
Sorry, ik bedoelde ‘is uitklapbaar’.
Pardon, je veux dire ‘se déplie’.
koel-
isotherme
opblaasbaar
gonflable
opvouwbaar
pliable
programmeerbaar
programmable
intrekbaar, uitschuifbaar
rétractable
met zonne-energie
solaire
Om positieve feedback te geven
Pour faire un retour positif
Bravo/proficiat!
Bravo!
Dat is precies wat we nodig hebben.
C’est exactement ce dont on a besoin.
Het is goed/oké.
C’est bien.
Dat komt overeen met/sluit aan bij wat Patrick wil.
Cela correspond bien à ce que Patrick veut.
De vragenlijst zit goed in elkaar/is goed opgebouwd.
Le questionnaire est bien construit.
Hij bestrijkt (omvat, dekt) goed de verschillende thema’s.
Il couvre bien les différents thèmes.
Vraag B is prima voor mij.
La question B me convient.
Vraag C is oké.
La question C, cela va.
Vraag E is heel interessant.
La question E est très intéressante.
Vraag F is goed/oké/geen probleem.
La question F, c’est bon.
Er zijn wat aanpassingen aan te brengen. Ik zou de eerste optie kiezen.
Il y a quelques modifications à faire. Je choisirais la première option.
Ik denk ook aan een andere mogelijkheid.
Je pense aussi à une autre possibilité.
Ik stel voor dat je schrijft: … in plaats van …
Je te propose de mettre: ‘Vous diriez que le travail en ligne est…’ au lieu de: ‘Comment évaluez-vous le travail en ligne?’.
We kunnen de derde reden schrappen.
On peut supprimer la troisième raison.
Ik heb het moeilijk met de laatste vraag.
La dernière question me pose un petit problème.
Het is beter om drie antwoorden voor te stellen.
Il vaut mieux proposer trois réponses.
Ik laat het aanbrengen van de verbeteringen aan jou over/ ik laat jou de verbeteringen aanbrengen.
Je te laisse faire les corrections.
We moeten ervoor zorgen/ons zo organiseren dat onze dienst permanent bereikbaar is.
Il faut qu’on s’organise pour que le service soit toujours assuré.
We komen altijd tot een oplossing/een regeling.
On arrive toujours à s’arranger.
De afspraak was ‘ieder om beurt’.
On avait dit que ce serait chacun son tour.
We kunnen wel een regeling treffen.
On peut trouver un arrangement.
We redden het wel zonder jullie.
On se débrouillera sans vous.
We hebben een goede werkverdeling nodig tussen de werknemers die er zullen zijn.
Il faudra une bonne répartition des tâches entre les personnes qui seront là.
Mijn vrouw neemt haar vakantie in augustus.
Ma femme prend ses congés en août.
De data worden opgelegd door zijn/haar bedrijf.
Les dates sont imposées par son entreprise.
De andere neemt zijn vakantie/vertrekt van 15 tot 31 augustus.
L’autre partira du 15 au 31 août.
Je zal dus met vakantie kunnen vanaf 15 augustus.
Tu pourras donc être en vacances à partir du 15 août.
Dit jaar neem ik drie opeenvolgende weken vakantie.
Cette année, je prends trois semaines d’affilée.
U hebt volkomen gelijk om buiten het hoogseizoen op vakantie te gaan.
Vous avez bien raison de partir hors saison.
Ik neem de eerste schoolweek vrij.
Je repose une semaine pour la rentrée.
We zullen dus allebei de tweede week van juli afwezig zijn.
Nous serons donc absents tous les deux la deuxième semaine de juillet.
Jij kan kiezen dankzij je vrouw, ik daarentegen, als vrijgezel/alleenstaande, ben verplicht om me aan te passen.
Toi, tu peux choisir grâce à ta femme par contre, moi qui suis célibataire, je suis obligé(e) de m’adapter!
De ene neemt de eerste veertien dagen van augustus terwijl de andere weg zal zijn van 15 tot 31 augustus.
L’un prend les quinze premiers jours d’août tandis que l’autre partira du 15 au 31 août.
In tegenstelling tot jullie heb ik besloten om na de schoolvakantie te vertrekken.
Contrairement à vous, j’ai décidé de partir après les vacances scolaires.
We werken onder tijdsdruk.
On travaille dans l’urgence.
Er wordt niet vooruit geblikt.
On n’anticipe pas.
Iedereen heeft het druk.
Tout le monde est débordé.
Transparantie over de doelstellingen van de dienst ontbreekt.
On manque de visibilité sur les objectifs du service.
Het is waar. / Inderdaad.
C’est vrai!
Ik ben het eens met Maryse.
Je suis d’accord avec Maryse.
Vincent heeft gelijk.
Vincent a raison.
Daar heb je helemaal gelijk in.
Cela, c’est bien vrai!
Ik voel me net een pion.
J’ai l’impression d’être un pion.
Ik vraag me af waarom ik zoveel werk!
Je me demande pourquoi je travaille autant!
Ik voel me nutteloos.
Je me sens inutile.
Ik kan gewoon niet nadenken over de toekomst.
Je n’arrive pas à me projeter dans l’avenir.
Zo voel ik het ook.
Je ressens la même chose.
Je voelt je alleen.
On a un sentiment de solitude.
De teamgeest is zoek. Er is geen samenwerking.
Il n’y a pas d’esprit d’équipe. Il n’y a pas d’entraide.
Er is geen communicatie / er wordt niet geluisterd.
Il n’y a pas de communication / d’écoute.
We krijgen geen ondersteuning van onze superieuren.
On n’a pas de soutien hiérarchique.
Er is een gebrek aan waardering / aan vertrouwen.
Il y a un manque de reconnaissance / de confiance.
Het is rampzalig.
C’est catastrophique!
Dat kan zo niet verder.
Cela ne peut plus durer!
Het is ontmoedigend.
C’est décourageant!
We moeten tien keer langer werken terwijl we onze gesprekspartners en werkmiddelen toch goed kennen.
On doit travailler dix fois plus alors qu’on connaît bien nos interlocuteurs et nos outils.
Er is geen samenwerking. We hebben nochtans complementaire vaardigheden.
Il n’y a pas d’entraide. Pourtant, nous avons des compétences complémentaires.
We hebben de directie gewaarschuwd / op de hoogte gebracht maar er wordt niet naar ons geluisterd.
Nous avons alerté la direction mais on ne nous écoute pas.