Correspondance professionnelle - Phrases de clôture Flashcards
een bericht
un avis/une communication/une nouvelle
Berichten
annoncer/faire savoir/apprendre/faire part de/informer/aviser de
de beslissing
la décision
de hoop
l’espoir/l’espérance
Hopen
espérer
Spoedig
bientôt
zo spoedig mogelijk
le plus tôt possible
per omgaande
par retour du courrier
het verzoek
la demande/la prière
verwachten
attendre/s’attendre à
de verwachting
l’attente
in afwachting van …
En attendant/ Dans l’attente de …
Wij hopen spoedig van u te horen.
Dans l’espoir d’une prompte réponse, …/ Dans l’attente de/En attendant votre prochaine réponse, …
Wij hopen dat het u mogelijk is aan ons verzoek te voldoen.
Dans l’espoir que notre demande retiendra votre attention …/ Nous espérons que notre demande sera prise en considération./ En espérant que vous prendrez bonne note de notre demande …
Wij vertrouwen erop u (met deze informatie) van dienst te zijn geweest.
Nous espérons avoir pu vous être utiles (par ces renseignements).
Het spijt ons u in dezen niet van dienst te kunnen zijn.
Avec le regret de ne pouvoir vous donner satisfaction, …/ Nous regrettons de ne pouvoir répondre favorablement à votre demande.
Wij vertrouwen erop dat wij u hiermee voldoende hebben ingelicht.
En espérant avoir répondu à votre attente/vous avoir donné satisfaction (par ces renseignements), …
Wij danken u bij voorbaat …
Avec nos (vifs) remerciements anticipés …/ En vous remerciant (vivement) à l’avance …
Uiteraard zijn wij graag bereid u desgewenst nadere inlichtingen te verstrekken.
Restant/Nous sommes à votre disposition pour tout renseignement suppléméntaire …
Wij zullen ons uiterste best doen om …
Nous ferons tout notre possible pour …
Wij verzoeken u ons per omgaande uw beslissing te laten weten.
Veuillez nous communiquer votre décision par retour du courrier/dans le(s) plus bref(s) délai(s).
Uiteraard zijn wij steeds tot wederdienst bereid.
En vous offrant nos services pour un cas analogue …