Correspondance professionnelle - Phrases d'ouverture Flashcards

1
Q

aanbevelen

A

recommander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

de aanbeveling

A

la recommandation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

een adres

A

une adresse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

het antwoord

A

la réponse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

antwoorden

A

répondre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bedanken

A

remercier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

betreffende

A

sur/concernant/en ce qui concerne/au sujet de/à propos de/se rapportant à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

bevestigen

A

confirmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

de bevestiging

A

la confirmation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

het bezoek

A

la visite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bovengenoemd

A

susmentionné/susnommé/mentionné ci-dessus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

de brief

A

la lettre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

de correspondentie

A

la correspondance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

het gesprek

A

la conversation/la discussion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Meedelen

A

communiquer/faire savoir/informer/faire connaître/faire part de …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

een onderhoud

A

un entretien/une entrevue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

onderstaande …

A

… mentionné(é)(s) ci-dessous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ontvangen

A

recevoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

de ontvangst

A

la réception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

de relatie

A

la relation (d’affaires)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

telefonisch

A

par téléphone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

het telefoongesprek

A

la conversation téléphonique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Naar aanleiding van …

A

Suite à/Faisant suite à …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Refererend aan …/ Met referte aan…/ In aansluiting aan/op …/ Onder verwijzing naar …

A

Nous référant à …/ Nous nous référons à …/ Comme suite à …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
In antwoord op uw brief van … delen wij u mede …
En réponse à votre lettre du … nous vous informons …/ Nous nous empressons de répondre à votre lettre du … pour faire savoir que …/ Suivant le désir exprimé dans votre lettre du …, nous vous informons …
26
Wij danken u voor uw brief van …
Nous vous remercions de votre lettre du …
27
Hierbij bevestigen wij de ontvangst van uw brief d.d. …
Par la présente nous vous accusons réception de votre lettre du …/ Nous avons bien reçu votre lettre du …
28
Wij bevestigen ons telefonisch onderhoud van …
Nous confirmons notre conversation téléphonique du …
29
Ter bevestiging van ons telefonisch onderhoud van …
A la suite de notre conversation téléphonique du …
30
Het deed ons genoegen uit uw brief van … te vernemen dat …
Nous sommes heureux d’apprendre par votre lettre du … que …
31
U bericht ons dat …
Vous nous faites savoir que …
32
Wij hebben kennis genomen van …
Nous avons pris connaissance de …/ Nous avons pris bonne note de …
33
Wij hebben met belangstelling kennis genomen van uw brief van …
Votre lettre du … a retenu toute notre attention.
34
Tot onze spijt konden wij niet eerder antwoorden op …
Nous regrettons de ne pas avoir pu répondre plus tôt à …
35
Met belangstelling namen wij kennis van …/vernamen wij dat …
Nous avons été intéressés d’apprendre …/d’apprendre que …
36
Wij hebben (onlangs) vernomen dat …
Nous avons appris (récemment) que …/ Nous venons d’apprendre que …
37
Van … vernamen wij dat …
Nous avons appris par l’intermédiaire de … que …
38
Wij kregen/ontvingen uw (naam en) adres van …
Nous devons votre (nom et) adresse à …/ Votre (nom et) adresse nous a (ont) été donnée (donnés) par …
39
… heeft uw brief aan ons doorgestuurd.
Votre lettre nous a été transmise par …
40
… heeft ons naar u verwezen.
… nous a mis en rapport avec vous.
41
Onder verwijzing naar onze vroegere correspondentie …
Nous référant à notre correspondance antérieure …
42
Aansluitend aan onze brief van …
Nous nous permettons de vous rappeler notre lettre du …
43
Wij ontvingen nog geen antwoord op onze brief d.d. …
Nous n’avons pas réçu de réponse à notre lettre du …
44
Onze vertegenwoordiger liet ons weten dat …
Notre représentant nous a fait savoir que …
45
Op aanbeveling van …
Suivant les recommandations de …
46
Volgens onze informatie …
D’après nos informations …
47
Wij hebben nu de gelegenheid om …
Nous avons maintenant l’opportunité/l’occasion de …
48
betreuren
regretter
49
het genoegen hebben
avoir le plaisir/l’honneur
50
naar genoegen
à la satisfaction de …/ à votre satisfaction
51
verbaasd
surpris
52
de verbazing
la surprise
53
verheugd
heureux/content
54
Tot ons genoegen kunnen wij u meedelen dat …
Nous sommes heureux/nous avons le plaisir de vous informer que …
55
Het deed ons plezier te horen dat …
Nous sommes heureux d’apprendre que …
56
Het zou ons (veel) genoegen doen, wanneer …
Nous vous saurions gré de … (+ infinitif)
57
Met verbazing vernemen wij dat …
Nous notons avec surprise que …
58
Tot onze verbazing vernamen wij dat …
Nous sommes surpris/Nous avons été (fort) surpris d’apprendre que …
59
Het zal u niet/geenszins verbazen dat …
Vous ne vous étonnerez pas/point que …
60
Tot onze spijt hebben wij vernomen dat …
Nous sommes désolés d’apprendre que …
61
Helaas/Tot onze spijt moeten wij u berichten dat …
Nous avons le regret/Nous sommes au regret de vous annoncer que …
62
de aandacht
l’attention
63
het belang
l’importance
64
Belangrijk
important
65
de belangstelling
l’intérêt
66
onderstrepen
souligner
67
Hierbij vragen wij uw aandacht voor het volgende: …
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur …
68
Graag maken wij u erop attent dat …
Nous tenons à vous signaler que …
69
… geeft/geven ons aanleiding het volgende onder uw aandacht te brengen.
… nous donne/donnant lieu à attirer votre attention sur les(s) fait(s) suivant(s).
70
Bijgaand
ci-joint/ci-inclus
71
een bijlage
une annexe
72
een gefrankeerde envelop
une enveloppe timbrée
73
Hierbij zenden wij u …
Nous vous envoyons par la présente …/A cette lettre nous joignons …
74
Hierbij ontvangt u …
Veuillez trouver/Vous trouverez ci-inclus
75
Afzonderlijk zenden wij u …
Nous vous envoyons sous-pli séparé …
76
Hierbij retourneren wij …
Nous vous renvoyons/retournons …
77
bijvoegen
joindre
78
Zodra wij … in ons bezit hebben, …
Dès que … sera/seront en notre possession, …
79
Wij zullen u … doen toekomen/toezenden.
Nous vous enverrons/ferons parvenir …
80
Wij zenden u hierbij een kopie van …
Ci-inclus vous trouverez une copie de …
81
Een tweede exemplaar van …/Het duplicaat is bestemd voor uw eigen administratie/archief.
Vous pourrez garder le double (de …) pour votre administration/vos archives.