Correspondance professionnelle - Autres phrases et expressions Flashcards
belang stellen in
s’intéresser à
Wij zijn van mening dat het voor u van belang is …
A notre avis, il est important pour vous …
Wij wijzen u er graag op dat …
Nous tenons à vous signaler que …
Wij zijn zo vrij voor te stellen dat …
Nous nous permettons de suggérer que …
Daarbij dient u rekening te houden met …
En outre, il faudra tenir compte de …
De ervaring heeft geleerd dat hierbij met name aandacht geschonken moet worden aan …
L’expérience nous a appris que dans ces cas, il faut notamment faire attention à …
In dit verband dient men niet buiten beschouwing te laten dat …
A cet égard il ne faut pas négliger/oublier que …
Wij verzoeken u speciale aandacht te besteden aan …
Nous vous prions d’apporter un soin spécial …/ Nous demandons votre attention spéciale pour …
Wij hebben (in het bijzonder) belangstelling voor …
Nous nous intéressons (vivement/tout particulièrement) à …
Het is van belang dat …
Il importe que … (+ subj.)
… verdient uw bijzondere aandacht.
… mérite de retenir particulièrement votre attention.
de afspraak
le rendez-vous
een afspraak hebben/maken
avoir/prendre rendez-vous
afzeggen (een afspraak)
s’excuser
Binnenkort
sous peu/(très) prochainement/bientôt
het gesprek
la conversation
een onderhoud
un entretien/une entrevue
de vergadering
la réunion
Ik zou graag een onderhoud hebben met …
Je voudrais prendre rendez-vous avec …/ J’aimerais avoir un entretien avec …
Graag zou ik op korte termijn een gesprek met u hebben over …
Veuillez me fixer un rendez-vous (très) prochainement afin de pouvoir discuter …
Helaas moeten wij onze afspraak afzeggen.
Malheureusement nous devons nous excuser/nous ne pourrons honorer notre rendez-vous.
accepteren
accepter
een bezwaar (nadeel)
un inconvénient
een bezwaar (tegenwerping)
une objection
bezwaar hebben tegen
s’opposer à
ondersteunen
soutenir/appuyer
een overeenkomst
un accord/arrangement
overeenkomstig
conforme à
overeenstemming bereiken
réaliser un accord
de suggestie
la suggestion
(zonder) tegenbericht
(sauf) avis contraire
het voorbehoud
la réserve/la restriction
het voorstel
la proposition
voorstellen
Proposer
de voorwaarde
la condition
Wij hopen dat u met dit voorstel/deze voorstellen/voorwaarden/maatregelen kunt instemmen.
Nous espérons que vous serez d’accord sur cette/ces proposition(s)/ces conditions/ces mesures./ Nous espérons que vous donnerez votre adhésion à …
Wij zouden u het volgende willen voorstellen.
Nous nous permettons de vous faire la proposition suivante.
In dit verband doen wij u de volgende suggestie.
Nous nous permettons de vous suggérer de/que …
In principe zijn wij bereid …
En principe nous sommes prêts/disposés à …
Wij zijn met u van mening dat …
Tout comme vous-même(s) nous sommes d’avis que …
Op dit punt zijn wij het met u eens/delen wij uw mening.
Là-dessus/Sur ce point, nous sommes du même avis/nous sommes d’accord.
Met uw voorstel(len) gaan wij akkoord.
Nous sommes d’accord avec votre/vos proposition(s).
Wij stemmen in met uw voorstel(len).
Nous approuvons votre/vos proposition(s).
Wij ondersteunen uw voorstel op de volgende punten.
Nous appuyons votre suggestion sur les points suivants.
… kunnen wij zonder voorbehoud accepteren.
C’est sans (aucune) réserve que nous acceptons …
Wij behouden ons het recht voor …
Nous nous réservons le droit de …
Tegen … hebben wij geen bezwaar.
Nous ne nous opposons pas à …
Als u er geen bezwaar tegen hebt, …
Si vous n’y voyez pas d’inconvénient, …
Uw bezwaar erkennen wij.
Nous devons reconnaître le bien-fondé de votre réclamation.
Uw bezwaar wijzen wij af.
A notre avis, vos réclamations ne sont pas justifiables.
Wij kunnen … niet accepteren.
Il nous est impossible d’accepter …
Wij kunnen uw verzoek helaas niet inwilligen.
Malheureusement nous ne sommes pas à même d’accéder à votre demande.
Wij raden u aan … te heroverwegen.
Nous vous conseillons de reconsidérer …
Indien dit niet mogelijk is, …
Si cela s’avère impossible, …