Mars Flashcards
faire une overdose de médicament
to overdose on a drug
etre imputable à
to be down on to
kiné
a physical therapist
prendre la solution de facilité
to take the easy way out
être bcp de complication
to be a lot of hassle
médicaments qui ont besoin (ou pas) de prescription
prescription drugs
≠ over the counter drugs
etre en proie à une épidémie
to be in the grip of an epidemic
omniprésent
pervasive
les américains ont une faible résistance à la douleur
Americans have a very law pain threshold.
copinage
cronyism
courtiser
to woo
ça revient à (faire des pots-de-vin)
it amount to (bribing)
pot-de-vin déguisés
bribes in disguise
être accro à l’opium
to be hooked on opium
placer un enfant dans une autre famille
to foster a kid with a new family
to be at odds
etre en désaccord
marge de manoeuvre
leeway
etre rare
to be scarce
ne pas courir les rues
to be few and far between
un voile
a headscarf
insensé
nonsensical
Marseille
Marseilles
un tatouage
a tattoo
la soeur de Mary
Mary’s sister !! pas the sister of Mary
elle avait l’air endormie
she looked sleepy
I’m going to do…
I will…
ça veut dire qu’on a longtemps réfléchi (éviter en colle) → dire I Will talk about
ça exprime une volonté pour laquelle on a pas bcp réfléchi
parler de choses et d’autres (3)
to talk about everything and nothing
to talk about this and that
to make small talk
À propos de Mary
When it came to Marie
un aquarium
a fish tank
faire le plein
to fill up / to tank up
renverser
to spill
une marée noire
an oil spill(age)
an oil slick
avoir du courage
to have guts
des tas de, un grand nombre de
scores of*
heaps of
loads of
approvisionnement
supply
une vingtaine de personnes
a score of people
une partition
a score
une augmentation
a (pay) raise/rise
a pay hike
tremper / faire tremper
to soak
être trempé jusqu’aux os
to get soaked threw
être trempé de sueur
to be soaked with sweat
essence
petrol
proper holiday
des vacances dignes de ce mot
grincer
to squeak
faire un bruit de ferraille
to rattle
coffre
boot
hamper
panier (de pique nique)
se meler (aux gens, à une odeur..)
to mingle
faire une sieste
to have a nap
se chamailler
to squabble
resister à l’envie de
to resist sg / doing sg
saisir, empoigner
to grip
jaillir, sauter
un bond
to leap
conclure de façon hâtive que
ump to the conclusion that,
leap to the conclusion that
se curer le nez / les dents
to pick one’s nose - teeth
faire appel aux lumières de qn
to pick sb’s brain
renifler
to sniff
éternuer
to sneeze
faire du mal
to do harm
harmless
inoffensif
léger
slight