Maluma - Cosas Pendientes Flashcards
te vi en la disco perreando con otro
I saw you at the club dancing with someone else
Pero pusieron el disco que era de nosotros
But they played the song that was ours
Me miraste a los ojos, te reíste
You looked me in the eyes, you smiled
Ya con eso todo me dijiste
And with that, you told me everything
Pensaba que me superaste porque no volviste
I thought you had gotten over me because you didn’t come back
Al parecer la baby no me olvidó, sigue pendiente
It seems the girl hasn’t forgotten me, she’s still watching
Quiere ignorarme, pero es que la tensión se ve, se siente
She wants to ignore me, but the tension is obvious, it’s felt
Si le pregunta’ que si ya me olvidó y dice que sí, te miente
If you ask her if she’s forgotten me and she says yes, she’s lying
No es un secreto que entre ella y yo quedaron cosas pendiente’
It’s no secret that there are unresolved things between her and me
Quedaron cosas pendiente’, una noche caliente, una cena romántica (Sí)
There were unresolved things, a hot night, a romantic dinner (Yeah)
¿Por qué me ves diferente? Delante ‘e la gente te hace’ la antipática (Ah)
Why do you look at me differently? In front of people, you act cold (Ah)
Quieres quedar como la buena, mami
You want to come off as the good one, baby
Tú sabe’ que eso sigue siendo pa’ mí
You know that this still belongs to me
Mirando fotos, en las tuya’ caí
Looking at photos, I ended up on yours
Y no te niego, cariñito me di
And I won’t deny it, I felt a little something
No sé por qué lo intentaste con el siguiente
I don’t know why you tried with the next guy
Si para superarme no está preparada
If you’re not ready to get over me
La huella que te dejé sigue permanente
The mark I left on you is still permanent
Como tatuaje, eso ya no lo borra nada
Like a tattoo, nothing can erase it now
¿Será que te hago falta, bebé?
Could it be that you miss me, baby?
Que él no te llena con na’
That he doesn’t satisfy you at all
Que me olvidaste juré
That you swore you forgot me