Balvin x Bad Bunny (La Cancion) Flashcards
Pensaba que te había olvida’o, eh
I thought I had forgotten you, eh
Pero pusieron la canción, eh, eh, eh But they played the song, eh, eh, eh
Que cantamo’ bien borracho’
That we sang really drunk
Que bailamo' bien borracho' That we danced really drunk Nos besamo' bien borracho' los dos We kissed really drunk, the two of us
Justo cuando creía
Just when I thought
Que por comerme a do’ o diez, te olvidaría' (Yeh) That by being with two or ten, I'd forget you (Yeah)
Cogí un respiro y me salí de la vía
I took a breath and went off track
Y como un pendejo, no sabía lo que hacía And like a fool, I didn’t know what I was doing
Nunca lo superé, nunca te superé (No; no)
I never got over it, I never got over you (No; no)
Hasta me aprendí to’a la’ balada’ en inglé’ (Yeh)
I even learned all the ballads in English (Yeah)
Respiré y conté hasta tres (Uno, dos, tres)
I breathed and counted to three (One, two, three) Ere' la fantasía oscura de Kanye West, bebé, ey You’re Kanye West's dark fantasy, baby, hey
Hace tiempo lo barato me salió caro (Yih)
A while ago, the cheap came out expensive for me (Yeh) Yo sólo twitteo, bala' loca' disparo (Yih) I just tweet, shoot crazy bullets (Yeh)
Cómo olvidar la bellaquera en el carro?
How could I forget the passion in the car?
¿A que guió solo?
When I drove alone?
Y hace tiempo que no venía’ a mi cabeza
And it had been a while since you came to my mind
Pero ya van par de cerveza’
But now a couple of beers have gone by
Y me acordé de cómo tú me besa’
And I remembered how you kiss me
De to’ lo’ polvo’ encima ‘e la mesa
Of all the times on top of the table
Y en el carro, la playa, y el motel And in the car, the beach, and the motel En casa de tu pai', cuando yo te iba a ver At your dad's house, when I went to see you Las vece' que tu mai' no' llegó a coger The times when your mom didn’t catch us
Tú brincando mojaíta’, sudando Chanel
You jumping all wet, sweating Chanel
Yo sé que lo nuestro e' cosa de ayer I know that our thing is a thing of the past Y me pone contento que te va bien con él And it makes me happy that things are going well for you with him
Yo ni te extrañaba ni te quería ver
I didn’t even miss you or want to see you
Pero pusieron la canción que te gustaba poner
But they played the song you liked to play
Y me acordé de ti, cuando me hiciste feliz
And I remembered you, when you made me happy
Se acabó, pues, me fui, ey
It was over, so I left, hey
Yo mismo me río de mí porque—
I laugh at myself because—
Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto, eh
And I thought your name was dead, eh
Pero te soñé despierto, ey
But I dreamed of you awake, hey
Hoy salí pa’ la calle suelto
Today I went out on the street, free
Sin sentimiento’, el corazón desierto
Without feelings, an empty heart
Y yo pensaba que tu nombre estaba muerto
And I thought your name was dead
Pero te soñé despierto
But I dreamed of you awake
Hoy salí pa’ la calle suelto
Today I went out on the street, free
Sin sentimiento’, el corazón desierto
Without feelings, an empty heart