K2_02_01 Flashcards
1
Q
- I get worked up/ flustered or into a state.
- It gets on my nerves/It drives me nuts
- Re pronouns: why OI come before OD?
- I like the mountains
- You like me
A
- me pongo nervioso. (ponerse nervioso)
- me pone de los nervios (poner de los nervios a alguien)
- Because people (OI) are more important than things (OD)
- Me gustan las montañas
- Me gustas [tú] = tú gustas a mí
2
Q
- What is ajo blanco (And)
- patatas a lo pobre?
- puntillitas
- papas con chocos
- huevos a la flamenca
- flamenquin (esp. Córdoba)
- la ternura retinta
- rabo de toro
A
- soup, almends + garlic
- potatoes + peppers
- deep fried tips of calamares (usuall serveed with pescaito frito)
- choco like a large calarmari (cut up)
- vegetable stew with eggs, peas
- a rolled-up San Jocobo (a slice of ham and cheese, breadcrumbed and fried)
- a tender cut of meat from retinta breed of cow (near Gibralter), good in stews
- bull-tail stew (strong)
3
Q
- A. You ought to be ashamed of yourself. B. Nb pronombres (3 points)
- Unless one has thought it through so clearly, you will be taken advantage of (passive v.)
- Why that would for “you” in passive voice above?
- Little red riding hood
- How pronounce “vota”?
A
- A. se te tendría que caer la cara de verguenza B. se = caerse la cara…, te = you, tendría = the head not you
- Salvo que se pensara tan nítidamente, se aprovechería de alguien
- Can’t use se cos’ vb is “aprovecharse de”. Therefore need “alguien” or “qualquier persona”
- la caperucita roja
- “bota” [there is no separate v sound]
4
Q
- Why NOT: ¿No es verdad que te los acercaras solo?
- What is the correct sentence?
- What diff: A mi se me torció el tobillo.
- And: A mi me torcieron el tobillo.
- How say?: I had an idea
A
- Cos’ vb = acercerse A. Therefore must take preposionale pronoun ie ellos. Never DO pronoun.
- ¿No es verdad que te acercaras a + ellos solo?
- Not accepting it was my responsibility.
- Clearly saying it was there responsibility.
- Se me ha occurrido una idea/cosa or Se me ha surjido una idea.
5
Q
- C: Was there the usual colection of misfits there?
- C: Don’t try and take me for a fool
- C: There was a good vibe B. 2 points.
- Rest assured that (or Be sure that) I will never bad mouth you again.
- bean [not alubia o judia]
A
- Estaba la típica colección de inadaptados allá?
- No trates de quedarte conmigo
- Hubo buen rollo B. Can use haber as well as ser for valoraciones + No “un” cos’ general statement
- Ten por seguro que no le voy a echar pestes nunca más.
- habichuela
6
Q
- Exp: he used as an excuse the right to free speech to justify (vb struct)
- It’s very difficulto to reason with them.
- … he was insinuating that I had done it on purpose [to insinuate][to do s.th on purpose, when know its bad]
- … it was a fiasco from start to finish
A
- se escudó en el derecho a la libertad de expresión para justificar (escudarse en … para inf)
- Es muy dificil razonar con ellos
- … estaba insinuando que hemos hecho adrede [insinuar][hacer algo adrede]
- … ha sido un fiasco de principio a fin.
7
Q
- Exp: … they can’t pretend not to know about/feign ignorance of something like that. [to avoid taking responsibility]
- Exp. to have a bleeding nose
- Exp: he’s got some nerve/shameless [neg] or he’s a cheeky monkey[pos]
- Exp: she was a whinger/moaner
- Exp: he was fussy/a stickler
A
- … no pueden desentenderse de algo así. [desentenderse de]
- tener la mosqueta
- Es un caradura
- Era un/a quejicA [-> no seas quejica]
- Era un tiquismiquis [on own = adj, add un converts to N. Therefore NOT work Que de tiquismiquis]
8
Q
- He’s a know-it-all -> adj = pretentious B. What 2nd meaning N + adj?
- fifty cents
- Bullfighting
- the bull ring
- Loc vb: if they just publish offers [lov vb = limit oneself todoing s.th]
A
- A. Es un pedante B. pedant + pedantic
- cinquenta centímos
- La tauramaquia
- la plaza de toros
- si se limitan a publicar ofertas [limitarse a + inf/hacer algo]
9
Q
- Exp: to have setbacks
- Exp A: it suits me [both an arrangement + clothes] [What don’t say?]
- Exp B: it suits me [both an arrangement + clothes]
- Exp C: it suits me [both an arrangement + clothes]
A
- tener muchos contratiempos
- me pega [MUCHO] [Nb. normally just me pega, NEVER me pega bien]
- encajo BIEN (encajar NOT encoger)
- te queda BIEN
10
Q
- C: You’ve known Pati almost as long as me B. Why Tense?
- C. she like’s to be in control of her environment (Spanish construction)
- C: … how Borja could have handled such a dangerous situation B. Grammar point
- I’ve got no clear idea re what I want to buy B. Why no art?
- Alternate structure to 5 with article which also work. B. Why?
A
- Le conoces casí tanto tiempo como yo B. current tense [Not pret.perf. (has conocido) on basis started in past and still relevent]
- Le gusta controlar su entorno
- . …como Borja había podido gestionar está situación tan peligrosa B. There was NO indicator to use subj [eg pudiera] THEREFORE have to us pret. plusc.
- no tengo ni idea clara de lo que quiero comprar B, Tener + N = caracteristic of person
- no tengo ni una idea clara de lo que quiero comprar B. Tener + N which part of a group (ie not the only unclear idea)
11
Q
- What need to make sentence work: Have you spoken to Toni yet?
- C: I felt as if I was having an interview or [was] before a judge
- C: She’s thick as theives with Lola
- What other construction equals: sabes de sobra
- C: You also dislike it B. Grammar point.
A
- ¿Aún no has hablado con Antonio? [Must have NO]
- Me sentía como si estuviera teniendo una entrevista o ante un juez [NB NOT antes de un juez]
- Ella es COMO uña y carne
- sabes (muy) BIEN [But NOT sabes de bien]
- A tí tampoco te gusta B. No need to include a pronoun cos the pronoun is implicit in the rejection ie tampoco
12
Q
- C. It’s like sometimes she perceives … B Why “que”?
- Which + Why? (girl): Me siento muy a gustO/A.
- Which vb + prep: Había/Era algo chungo sobre/en él.
- What diff?: Estamos muy UNIDOS aquí. (A, B)
- Somos como uña y carne
A
- Es como QUE a veces percibe .. B. Cos explaining the cause of X need an oracion principal y subordinada
- A. Me siento muy a gustO B. a gusto = adv = no concordancia
- A. Ser = valoración de personas/Haber = valoración de cosas. B. Haber … en. C. Había algo chungo en él
- A. unido = adj/past partic. therefore estar. B. Emphasises that this state is result of an action/process (excludes the newcomer more)
- Ser = to identify us/characteristic + can’t be with past participle
13
Q
- The toilet bowel is blocked [<- A. vb origin -> B. traffic jam N.]
- I’m blocked (eg a writer) [<- vb origin]
- Which?: some saliva got stuck in my throat [say, to explain that ha,ha,ha sound]
- What diff between 2 vbs = blocked?
- How end in writting when other person knows what referring to eg “por no haber tomado su medicamento”
- How end it orally?
A
- El váter está atascado [<- B. atascar = to block, as in obstruct -> B. atasco]
- Estoy atorado. [<- atorar = to get stuck, eg in throat ->atorarse = to stammer]
- se me ha atorado con la saliva
- Both can be used lit. + fig, but circs differ.
- “…por no haber tomado su medicamento …”
- The voice goes up at end of medicamento and trails off.
14
Q
- How say? “I see things that way too” (when agree)
- Alt way to say same thing?
- What don’t refer to? Why?
- What tense follows “sospechar” in subordinate oracion?
- I thought you had arranged to go out with Lola
A
- Lo veo IGUAL (que tú)
- Lo veo así TAMBIEN
- Las cosas. Because the reference to “things” is in the “lo”
- Preterite. It is not a vb which falls within any of the categories to imply subj.
- Pensaba que habrías quedado para salir con Lola [quedar para Inf = to arrange to do s.th]
15
Q
- What stress?: Con haber sido un buen estudiente, seguro que sacarás una buena nota [cause]
- Con haber estado junto a ella todo el tiempo, te lo agradera mucho [cause]
- Con haber tenido suerte hoy, me conformo [suficiency] [conformarse = to be happy with]
- What is a persona apañada like?
A
- Focuses on the characteristic of the student as the cause.
- Focuses on the location in as the cause.
- Focuses of the possession of s.th [good luck] as the cause.
- A good person in bad times ie always able to come up with a solution, keep calm etc.