Jury instructions Flashcards

1
Q

charge to the jury/jury instructions

A

instrucciones al jurado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

if you would…

A

si son tan amables de…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

you will have the opportunity to keep the instructions with you during the course of your deliberations

A

podran conservar las instrucciones durante las deliberaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I will instruct you on the law, and it is your duty to follow the law

A

voy a explicarles que es lo que dicta la ley, y ustedes tienen la obligación de aplicar esta ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

evidence produced in Court

A

las pruebas que se han aportado e este Tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

you should not guess about any fact, and you must not be influenced by sympathy or prejudice

A

no deben dejarse llevar por sus intuiciones sobre los hechos, tampoco por sus simpatías ni prejuicios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

you should not be concerned about any opinion you may feel I have about the facts

A

no deben dejarse influir por la opinion que crean que yo tengo sobre los hechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you must take into account the instructions on the law. You are not to pick out one inst. or part of one inst. and disregard the rest

A

Ustedes han de seguir todas las instrucciones que dicta la ley, sin limitarse a obedecer solo una de ellas, ni guiarse por parte de ellas, haciendo caso omiso de las demás.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

after you determine the facts, you may find that some instructions do not apply

A

una vez que hayan decidido cuales fueron los hechos, puede que observen que algunas instrucciones no vienen al caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the facts as you determine them

A

los hechos, según decidan ustedes que son

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

decide the case by applying the law in these instructions to the facts

A

su decision sobre el proceso resultara de la aplicación a los hechos del contenido legal de dichas instrucciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

find the facts from the evidence

A

decidir cuales son los hechos a partir de las pruebas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the evidence which you are to consider consists of testimony and exhibits

A

las pruebas que deben tener en cuenta son las testimoniales y las materiales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

at times I have decided whether testimony and exhibits should be admitted

A

en algunos momentos he decidido si se admitirán o no pruebas materiales o testimoniales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

if an objection to la lawyer’s question was sustained

A

si se declara con lugar una objeción hecha a alguna pregunta de un abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

you are to disregard the question and not guess what the answer to the question might have been

A

deben hacer caso omiso de la pregunta , sin tratar de adivinar cual podría haber sido la respuesta

17
Q

don’t concern yourself with the reasons for these decisions

A

no se paren a pensar en las razones que justifican estas decisiones

18
Q

admission of evidence in court is governed by rules of law

A

la admision de las pruebas en el tribunal esta regida por normas jurídicas

19
Q

opening statements

A

argumentos de apertura, argumentos iniciales

20
Q

closing statements

A

argumentos de cierre, argumentos finales

21
Q

what the lawyers say is not evidence, but it might help you to understand the law and the evidence

A

lo que los abogados digan no constituye pruebas, pero puede ayudarles a entender tanto las pruebas como las leyes

22
Q

the lawyers are permitted to stipulate that certain facts exist

A

los abogados pueden establecer que determinados hechos existen

23
Q

decide the accuracy of each witness’ testimony

A

decidir sobre la exactitud de las declaraciones de cada testigo

24
Q

his ability and opportunity to observe (the facts)

A

su capacidad y oportunidad para observar (los hechos)

25
Q

his memory or manner when testifying

A

su memoria o comportamiento a la hora de testificar

26
Q

any motives or prejudice he might have

A

cualquier motivo personal o prejuicio que pudiera tener

27
Q

and any inconsistent statement the witness may have made

A

así como cualquier declaración contradictoria que pudiera haber realizado el testigo

28
Q

consider each witness’ testimony in light of the evidence in the case

A

han de considerar la declaración de cada testigo teniendo en cuenta todas las pruebas presentadas en al caso

29
Q

the State must prove all of its case agains the defendant with its own evidence

A

la parte acusadora debe utilizar sus propias pruebas para sustentar su argumentación en contra del acusado

30
Q

a defendant is not required to testify

A

el acusado no tiene la obligación de testificar

31
Q

Convicted

A

Condenado

32
Q

Molestation of a chlid

A

Pederastia

33
Q

Based on your consideration of the evidence

A

Basado en su análisis de las pruebas

34
Q

..you must find him guilty

A

Deben declararlo culpable

35
Q

On the other hand

A

De lo contrario

36
Q

Foreperson (jury)

A

Portavoz (del jurado)