El Lenguage en los Procesos Civiles Flashcards

1
Q

Civil action
Complaint
Law suit
Suit

A

Demanda

Pleitos civiles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Natural persons

A

Personas físicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Artificial persons

A

Personas jurídicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Companies

A

Sociedades mercantiles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Good name

A

Reputación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Aggrieved

A

Agraviados (material o moralmente)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Plaintiff

A

Demandante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Defendant

A

Demandado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Alimony

A

Pensión alimenticia (relacionada con el divorcio)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Breach of contrat

A

Ilícitos civiles contractuales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Torts

A

Ilícitos civiles extra contractuales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Property rights

A

Derechos de propiedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Probates

A

Sucesiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Decedent’s estate

A

Caudal hereditario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Answer to the complaint

A

Contestación de la demanda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Motions

A

Solicitudes por escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Enactment

A

Promulgación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Defamation

A

Difamación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The parties to the lawsuit

A

Las partes de la demanda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

3 stages:
Pleadings
Case management (interlocutory proceeding)
Trial

A

3 fases.
Escritos de alegatos de las partes
Gestión procesal (fase interlocutoria)
Juicio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Claims and rights that back them

A

Pretensiones y los derechos que las avalan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Issues at stake

A

Puntos litigiosos

Discrepancias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Prove their contentions

A

Probar sus contenciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Finding

A

Fallo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Allegation of jurisdiction

A

Alegación de jurisdicción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Bankruptcy Court

A

Tribunales de Quiebra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Federal Jurisdiction (4)

  1. Diversity of citizenship and amount
  2. Existence of a Federal matter
  3. Existence of particular statues
  4. admiralty and maritime character
A

Jurisdicción Federal (4)

  1. Diversidad de ciudadanía y cuantía
  2. Existencia de un asunto de interés federal
  3. Existencia de una cuestión constitucional o ley federal
  4. Asunto de carácter marítimo o de navegación
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Caption

A

Encabezamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Avernments of claims

A

Alegatos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Demands relief

A

Exige una satisfacción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Judgment by default

A

Fallo por falta de comparecencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Summons

A

Emplazamiento/citación/convocatoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Service

A

Notificación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

After answer:

  1. Counter-claim/set-off
  2. Reply to the counter-claim
A

Después de la contestación:

  1. Reconvención
  2. Réplica
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Order

A

Auto/providencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Movant

A

Solicitante. I.e: I move to (solicito)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Condemnation

A

Expropiación forzosa de tierras por interés público

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

To admit: not accede to the plaintiff’s claims

A

Allanarse: no acceder a las pretensiones del demandante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Out-of-Court settlement

A

Solución/arreglo extra judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Discovery

A

Exhibición de pruebas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Evidentiary documents

A

Pruebas documentales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Scope

A

Ámbito de aplicación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q
Protective orders:
Annoyance
Embarrassment 
Oppression
Undue burden or expense
A
Autos de amparo:
Molestias
Bochornos
Agobios
Gastos o cargas excesivas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Public interest immunity

A

Inmunidad pública

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Alternative dispute resolutions

A

Soluciones de conflicto alternativas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

At his own discretion

A

Discrecionalmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Parties to the suit

Parties to the lawsuit

A

Las partes en litigio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

To expedite disposition

A

Agilizar la marcha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Protract

A

Evitar que se prolongue en el tiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Wasteful activities

A

Actividades indebidamente dilatorias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

To narrow

A

Centrar/precisar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Scheduling and planning
Scheduling conference
Scheduling order

A

Programación
Programación del procedimiento
Auto de programación y de calendario procesal

53
Q

Amendments to the initial pleadings

A

Modificaciones de los alegatos iniciales

54
Q

Filing of motions

A

Presentación de solicitudes

55
Q

Frivolous claims and defenses

A

Demandas y contestaciones frívolas

56
Q

So that the action disposition is made in a just, speedy and inexpensive way

A

Para que la resolución de la demanda se haga de forma rápida, justa y económica

57
Q

Non-appearance

A

Incomparecencia

58
Q

Upon motion
The judge’s own initiative
Fails to participate in good faith
Non-compliance with this rule

A

A instancia de parte
De oficio
Cuando no actúan de buena fe
Incumplimiento de esta norma procesal

59
Q

To rule as appropriate

A

Tomar la decisión pertinente

60
Q

Adversarial proceeding: opposing parties contend against each other

A

Procedimiento contencioso: las dos partes contienden entre sí

61
Q

Oversee

A

Vigilar

62
Q
Civil trial stages:
Opening statements
Presentation of the evidence 
Closing arguments 
Charge to jury
Deliberation of the jury
Veredict
A
Etapas del juicio civil:
Discurso de apertura
Presentación de las pruebas 
Discurso de cierre
Instrucciones al jurado
Deliberación del jurado
Veredicto
63
Q

Outline

A

Hacer un bosquejo

64
Q

Prove

A

Probar

65
Q

Evidence:
Exhibits (documents, records, photos etc)
Testimonies
Expert evidence

A

Pruebas:
Pruebas documentales
Prueba testimonial
Prueba pericial

66
Q

Dismissal of the case

A

Sobreseimiento de la causa

67
Q

Preponderance of the evidence

A

Preponderancia de las pruebas

Valoración de las pruebas

68
Q

Marshaling the evidence

A

Resumiendo y conduciendo las pruebas

69
Q

Higher Courts

Vs.

Lower Courts/first instance Court/Trial Court

A

Tribunales Superiores
Instancias Superiores

Vs.

Tribunales de Primera Instancia
Tribunales inferiores

70
Q

Sufficient grounds

A

Motivos suficientes

71
Q

The merits of the case

A

Fondo de la causa
Méritos de la causa
Base jurídica sustantiva de la causa

72
Q

In open Court

A

En audiencia pública

73
Q

Dissenting opinions

Concurring opinions

A
Votos discrepantes (jury)
Votos concurrentes
74
Q

Enforcement of the judgement

A

Ejecución de la sentencia

75
Q

At the behest of the losing party

A

A petición de la parte perdedora

76
Q

Award of money judgement

A

Sentencia pecuniaria

Fallo monetario

77
Q

Attachment of earnings/garnishing the earnings

A

Embargo de sueldo/ embargo salarial

78
Q

Judgement creditor
Vs.
Judgement debtor

A

Acreedor por sentencia judicial
Vs.
Deudor por sentencia judicial

79
Q

Safeguards

A

Salvaguardias

Salvedades

80
Q

Levy of execution/seizure

A

Embargo de bienes

81
Q

Public auction

A

Subasta pública

82
Q

Garnishee order

A

Auto de subrogación en los créditos

Garnishee (delegado ajeno al pleito, que paga al acreedor judicial

83
Q

Intermediate appellate Court

A

Tribunales de Apelación intermedia

84
Q

Affirm vs. reverses

And modify

A

Ratificar vs. revocar

También se puede modificar

85
Q

Class action suits. 3 elements:
Commonality
Numerosity
Adecuacy

A

Demandas de grupo. 3 elementos:
Afinidad/coincidencia
Numerosidad/multitud
Idoneidad

86
Q

To bring a suit

A

Interponer un demanda

87
Q

To seek remedy for people who are similarly situated

A

Buscar una solución judicial para personas que se encuentran en situaciones similares

88
Q

Cost of suing

A

Costas procesales

89
Q

Corporations

A

Sociedades mercantiles

90
Q

Representative plaintiffs

Vs.

Absent class members

A

Demandantes representantes
Vs.
Demandantes ausentes en la demanda de grupo

91
Q

Relief of judicial errors

A

Subsanación de los errores judiciales

92
Q

Clerical mistakes

A

Errores administrativos

93
Q

Parts of the record

A

Otros documentos de los autos

Otras partes de las actas

94
Q

Errors from oversight or omission

A

Errores por descuido u omisión

95
Q

Of its own initiative

A

De oficio

96
Q

On the motion of any party

A

A instancia de cualquiera de las partes

97
Q

Inadvertence

A

Descuido

98
Q

Excusable neglect

A

Omisión excusable

99
Q

Relieve

A

Excusar/dispensar

100
Q

Misrepresentation or other misconduct

A

Falsedad o cualquier otra conducta indebida

101
Q

Of an adverse party

A

De la parte contraria

102
Q

Void judgement

A

Nulidad de sentencia

103
Q

Move for trial

A

Solicitar juicio

104
Q

Vacate/is vacated

A

Dejar sin efecto/ ha quedado sin efecto

105
Q

The judgement has been satisfied, released or discharged

A

La sentencia ha sido cumplida, remitida o condonada

106
Q

Equitable

A

Justo

107
Q

Inadvertence

A

Descuido

108
Q

Excusable neglect

A

Omisión excusable

109
Q

Newly discovered evidence

A

Pruebas descubiertas recientemente

110
Q

On motion and upon such terms are just

A

A instancia de parte y por causa justificada

111
Q

Misrepresentation or other misconduct

A

Falsedad o cualquier otra conducta indebida

112
Q

Of an adverse party

A

De la parte contraria

113
Q

The judgement is void

A

Se anula la sentencia

114
Q

The motion shall be made within a reasonable time

A

La solicitud debe presentarse en tiempo prudencial

115
Q

A motion under this subdivision

A

Las solicitudes presentadas acogiéndose a lo previsto en este apartado

116
Q

Does not affect the finality of a judgement or suspend its operation

A

No afectan el carácter definitivo de la sentencia, ni la dejan en en suspenso

117
Q

Does not limit the power of a court

A

No limita la facultad que posee el Tribunal

118
Q

Writ of error coram nobis

A

Decreto para la corrección de errores

119
Q

Procedure for obtaining any relief from a judgement

A

Procedimiento para dictar amparo ante sentencias

120
Q

Will keep a book

A

Se mantendrá un registro

121
Q

To be prescribed

A

Ser dictadas

122
Q

To which these rules are made applicable

A

Que se rigen por estas normas

123
Q

Actions shall be assigned consecutive file numbers

A

Los procedimientos se registrarán con numeración consecutiva

124
Q

Shall be noted

A

Se anotará

125
Q

Folio

A

Folio

126
Q

Whereon the first entry of the action is made

A

En el que aparezca registrado el procedimiento por primera vez

127
Q

All process issued and returns made thereon

A

Todos los mandamientos judiciales emitidos y sus correspondientes certificados de lo actuado

128
Q

Papers filed or writ issued

A

Documentos presentados u órdenes dictadas

129
Q

Trial by jury has been properly demanded or ordered

A

Se ha solicitado o decretado, en la debida forma, la celebración de un juicio con jurado