El Lenguaje en los procesos penales Flashcards
Criminal/penal law
Derecho penal
Crime and offenses
Delitos
Punishments/penalties
Penas/penalidades
Criminal law prescribes the punishments to be imposed
La ley penal establece las penas que deben ser impuestas
Criminal procedure
Procedimiento Penal
Enforce
Ejecutar
Apprehend/arrest
Detener
Suspected offenders
Delincuentes sospechosos
To charge with
Para acusarles de…
To try
Juzgar
Upon conviction
Si son condenados
Modes of appeal
Métodos de apelación
To challenge
Cuestionar
American legal system
Ordenamiento jurídico norteamericano
Death penalty
Pena de muerte
Electric chair
Silla eléctrica
Gas chamber
Cámara de gas
Hanging
La horca/ahorcamiento
Lethal inyection
Inyección letal
Shooting
Fusilamiento
The commission of an act enjoined by the law
Comisión de un acto prohibido por la ley
Omission of duty commanded by law
Omisión de un deber ordenado por la ley
Upon trial and conviction
Tras ser juzgado y condenado
Offense (as infraction or a breach of law, i.e. traffic offense)
Infracción (infracción de tráfico)
Offense (in moral context: i.e an offense against decency)
Ofensa/afrenta/insulto/atentado
Ej: un atentado contra la moral
Misdemeanors
Delitos menores o faltas
Delincuentes
Offender
Misdemeanors are punishable by:
Fine
Confinement in jails (up to 1 year)
Delitos menores se castigan con:
Multa
Pena de privación de libertad en cárceles (hasta un año)
Felonies
Delitos graves
Felonies are punishable by:
Sentences for more than a year in penitentiaries
Death penalty
Los delitos graves se sancionan con:
Penas en centros penitenciarios
Pena de muerte/capital
Murder: intentional killing, knowingly or recklessly
Asesinato: intencionalmente, a sabiendas y temerariamente
First degree murder: poisoning, lying in wait of the victim, arson, rape or while committing robbery
asesinato en el primer grado: envenenamiento, al estar al asecho de la víctima, incendio provocado, violación, o mediante la comisión de un robo.
White collar offenses
Delitos de cuello blanco / o guante blanco
Mitigating circumstances
To reduce the degree of culpability and diminish punishment.
I.e. sudden heat of passion
Circunstancias atenuantes
Aggravating circumstances. Increase the degree of blameworthiness.
I.e brutality
Cruelty
Enormity
Circunstancias agravantes. Aumentan el grado de reprochabilidad.
Ej. Brutalidad
Crueldad
Abyección
Defenses. Exempt the defendant and provide good grounds for acquittal. I.e. infancy/minority Involuntary intoxication Necessity Insanity Self defense Duress Consent of victim Entrapment
Eximentes (de culpabilidad) Eximen al acusado y proveen buenas bases para q se dicte la absolución. Ej: minoría de edad Intoxicación involuntaria Estado de necesidad Alteración psíquica Defensa propia Miedo insuperable Consentimiento de la víctima Inducción al delito
Manslaughter
Homicidio sin premeditación/culposo
Constitucional defenses
I.e. vagueness of the statue
Violation of fundamental rights
Ex post facto laws
Eximentes constitucionales
Ej: imprecisión de la ley
Incumplimiento de derechos fundamentales
Aplicación de leyes retroactivas
3 stages for criminal cases: Police investigation Prosecution The trial \+ Post-conviction stage
3 etapas del procedimiento penal Investigación policial Procesamiento Juicio \+fase posterior a la condena
Booking
Ficha policial
Placed in custody or under restrain
Puesto bajo custodia policial
Warrant of arrest
Orden de detención/arresto
At the behest of a complainant
A instancias de un denunciante
On probation (Remisión condicional de la pena) a type of sentence where the defendant is released contingent upon good behavior
Bajo libertad condicional
Remisión condicional de la pena, el acusado es liberado a condición de que guarde buen comportamiento
On parole
Bajo libertad condicional vigilada
Law enforcement officers
Oficiales de la ley
Oficiales de orden público
Custodial interrogation
Police examination
Interrogatorio policial
Appointed counsel
Abogado asignado por el Tribunal
questioning/examination
Durante el interrogatorio
Miranda warning/rights
Advertencia de Miranda
Derechos Miranda
Derechos constitucionales
Police lineup
Rueda policial de reconocimiento de sospechosos
Legal aid
Asistencia legal
Due process of law
Debido proceso legal
Debidas garantías procesales
Compulsory self-incrimination
Auto incriminación forzada
Preliminary appearance- preliminary hearing- where magistrate ascertains if there’s is probable cause
Comparecencia preliminar-audiencia preliminar donde se determina si hay razones fundadas
Screening
Filtro
Summons
Convocatoria judicial
Arraignment
Lectura de cargos
Presentación del imputado
Indictment
Acusación formal
In between arraignment and indictment defendant is remanded in custody
Entre la lectura de cargos y la acusación formal el acusado permanece en custodia preventiva
Pre-trial release
On bail
Release on his own recognizance
Libertad provisional
Bajo fianza
Libertad bajo palabra
Subsequent proceedings
Fases o actuaciones siguientes
Return
Dictar
Emitir
Bill of indictment
Solicitud de procesamiento
Acusación formal
True bill
Procésese al imputado
No bill
No ha lugar el porcesamiento
Dismiss the case
Se sobresee e procesamiento
Pass sentence upon conviction
Dictar sentencia tras la condena
Second prosecution.
Double jeopardy
Segundo procesamiento
Prohibición constitucional de ser juzgado dos veces por el mismo hecho delictivo
Information: charging document provided by the DA in States where there aren’t indictments.
Documento acusatorio informativo. Lo emite el Fiscal en los estados donde no hacen indictments
Grand jury
Jurado indagatorio
Pass sentence
Emitir la sentencia
Fijar la pena
Right to a speedy and public trial
Derecho a un juicio público y sin dilaciones
Right to know the witnesses and cross-examine them
Derecho a saber quienes son los testigos y a contra interrogarlos.
También.. derecho a carearse con los testigos de cargo
Plea bargain
Sentencia acordada
Convenio declaratorio
Some jurors are sequestered for the duration of the trial, to prevent tampering
Algunos jurados son aislados por la duración del juicio, para evitar que sean manipulados
Prospective jurors
Candidatos para ser jurado
Free of bias or prejudice
Libre de parcialidades o prejuicios
Challenges while jury selection
Recusaciones
Challenge for cause
Recusaciones justificadas
Peremptory challenge
Recusaciones sin causa: cada parte tiene max 3
The jury is impaneled
Se constituye el jurado
They are sworn in
Se les hace prestar juramento
Raps for order
Llamar al orden golpeando el mazo o gravel
Trial has 4 stages: Opening statement to the jury Presentation of the evidence Closing statements Charge to jury
El juicio tiene 4 etapas: Declaraciones de apertura para el jurado Presentación de las pruebas Declaraciones de cierre Instrucciones al jurado
Expert evidence
Prueba pericial
Hearsay
Testimonio referencial
Prueba de oídas
Perjury
Falso testimonio
Direct examination
Cross-examination
Re-examination
Interrogatorio directo
Contra interrogatorio
Segundo interrogatorio directo
Produce a witness
Convocar al testigo
..rests its case
Terminar la argumentación
Rebuttal witnesses
Testigos de refutación
Summation (for the jury) summarizing the evidence
Recapitulación resumiendo las puebas
Reply in rebuttal
Respuesta de refutación
Hung jury / deadlocked jury
Jurado en desacuerdo
Jurado sin veredicto
Wiretapping
Escuchar llamadas telf sin autorización
Joinder of charges
Acumulación de cargos
Sentencing date
Fecha para dictar la sentencia
… is advised of his right to appeal
… se le notifica de su derecho de apelar/recurrir
The convicted defendant
El condenado
Post- veredict motions
Escritos posteriores al veredicto
Poll the jury
Escrutar los votos del jurado
Directed veredict
Veredicto por instrucción judicial
A more lenient sentence
Una sentencia más leve
Probation officers
Funcionarios de libertad vigilada
Funcionarios de la junta de tratamiento
Life term
Cadena perpetua
Faulty procedure
Fallos de procedimiento
Writ of certiorari
Auto de avocación
Gross misdemeanors
Delitos menores
Petty misdemeanors
Faltas
The People
El Ministerio Público/La Fiscalía
Took no position
No se pronunció
Having considered the memoranda filed on this issue
Vistos los informes presentados sobre esta cuestión
Denies the application
Desestima la solicitud
Denial of the application
Desestimación de la solicitud
Assure the orderly conduct of the proceedings
Garantiza el normal desarrollo del procedimiento
Prejudicing
Ir en detrimento de
Resultar perjudicial
Substantially increase the risk
Aumentar notablemente el peligro
Potential jurors
Personas susceptibles de formar parte del jurado
Criminal complaint
Denuncia penal
Immeasurably increases
Aumenta de forma incalculable
The undersigned complainant
El denunciante que suscribe
Being duly sworn
Tras prestar juramento
To the best of my knowledge and belief
Según mi leal saber y entender
In violation of
Infringiendo con
Incumpliendo con
Expired
Caducado
The defendant was not admitted
Al acusado no se le permitió la entrada
There are no basis
No existe fundamento jurídico
Warning rights
Aviso de derechos
Probable cause
Razones fundadas
A tight and solid case
Una base jurídica a prueba de bomba
Go crashing in
Entrar por las bravas
Valid reasons to be excused
Motivos válidos para ser dispensados
Plead their cases
Exponer sus circunstancias
Sequestered
Quedar aislado (jury context)
Grave hardship
Dificultad grave
Seriousness
Gravedad
Criminal record
Antecedentes penales
To be convicted
Ser condenado
To be prosecuted
Ser enjuiciado
Assault
Aversión
Speculative question
Pregunta especulativa
Calls for speculation
Fomenta la especulación
Exceptions to the hearsay rule: statements in articulo mortis (dying declaration)
Excepciones a la regla del testimonio de oídas: las declaraciones in articulo mortis
Waive his rights
Renunciar a sus derechos
Assault with battery
Agresión con violencia física
Piratería de videos
Movie piracy
Distribution chains
Cadenas de distribución
Petty rackets
Delincuencia callejera
To drop charges
Retirar los cargos
A record of a felony charge
Antecedente de acusación por delito grave
Sine qua non
Fundamental/ imprescindible
For successful prosecution
Para que la acusación llegue a buen término
Corpse mutilation
Mutilación de cadáveres