Idioms Flashcards
done for the number of hours that people normally work in a complete week. Part-time work or study is done during just some of these hours?
ADJECTIVE
USUALLY BEFORE NOUN
- تلفیق تحصیل با شغل تمام وقت سخت است
ADJECTIVE
USUALLY BEFORE NOUN
full-time
- It is hard to combine study with a full-time job.
من 8 ساعت در روز كار مي كنم.
I work 8 hours a day.
من تمام وقت كار مي كنم.
I work full-time.
a person who works for only some of the day or the week:
NOUN
- مراکز تماس، همیشه به دنبال افراد پاره وقت برای کار در شیفت هستند.
part-timer NOUN
- Call centres are always looking for part-timers to work shifts.
من پاره وقت كار مي كنم.
I work part-time.
recently?
اندی را تازگی ها (روز قبل) دیدم.
the other day
PHRASE INFORMAL
I saw Andy the other day.
it happens one day, then does not happen the next day, then happens the day after that?
every other day or every second day
من يك روز در ميان كار مي كنم.
I work every other day.
من دوستم را در روزهای متناوب (یک روز درمیان) می بینم
I see my friend on alternate days.
آی سی مای فرِندان اُلتِرنِید دِ ِ ِیز
I see my friend every other day.
I see my friend every second day.
یک هفته در میان به خانه می رفتم.
I went home every other week.
“….?…..” is the same as “every other day.”
Every two days
من در شيفت صبح كار مي كنم.
I work on the morning shift.
خيلي منحرفي!
شوهر الن ذهن بسیار آدم مشکوکی است.
(شوهر الن ذهن بسیار مشکوکی دارد.)
You have a dirty mind!
You got a dirty mind!
Mind: noun /maɪnd/ countable
your usual way of thinking.
Ellen’s husband has a very suspicious mind.
حرف زور نزن!
همه بهم زور مي گن!
stop bullying me! ستااپ بولي اينگ ميي
Everybody’s bullying me!
دستم نمك نداره!
My cake is dough!
ماي كِيكيز دُِ
مي خواي بخواه، نمي خواي نخواه!
Take it or leave it!
تِيكيت اُ ليييويت
نوبت تو است.
It is your turn. ايتس ي ُ تِ - ن
پريودم.
I am on my period.
آيم آن ماي پيري ِد
نفخ دارم.
كمي نفخ دارم.
I feel bloated. آي فييل بل ِ ُ تيد
I feel a bit bloated.
پَكَرم.
INFORMAL
feeling rather sad
I feel blue.
آي فييل بلووو
بتمرگ!
چي گفتي؟
گفتم بتمرگ.
sit the hell down! سيثّ ِ هِل دَ ُن
What did you say?
I said sit the hell down!
منو در جريان بزار.
Keep me posted.
كييپ ميي پ ُِ ستِد
(خونسرديت رو حفظ كن)
آروم باش.
جدي نگير.
خونسرد باش
صبور باش
خودتو كنترل كن
نگران نباش
Calm down. كاااام د َ ُن
Take it easy. تِيكيك ايييزييي
Stay calm. ستِي كاااام
Be patient. بي پِيشِنت
Hold on to yourself. ه ِ ُ لدان ت يُ - سِلف
Don’t worry د ِ ُند و ُِري = You don’t have to worry يو د ِ ُند هَوت و ُِري = There is no need to worry. ث ِريز ن ُِ نييد ت و ُِري
من همينم كه هستم.
بهم گير نده
چرا بهم گير ميدي
I am who I am.
Do not pick on me!
Why pick on me?
به ديويد گير نده
Do not pick on David!
گيج شدم
if you are … by something, you cannot explain or answer it
TRANSITIVE USUALLY PASSIVE INFORMAL
I am stumped.
آیَم ستامپت
(چطوري بگم يكي دو سال)
- يكي دو تا
- يك دو هفته
- one or so ووان ُِ س ِ ُ
- a week or so اِ ويييك ُ س ُِ
- يك دو ماه
- a month or so اِ مانث ُ س ُِ
یکی دو سال
- a year or so اِ يِ ِ ِ اُر س ُِ
take a break for a year or so
تپل مُپل
someone who is … is short and fat
roly-poly
/ˌrəʊli ˈpəʊli/
كوتوله موتوله
short fat person.
Humpty dumpty
هامپتي دامپتي
كوچولو موچولو
itsy-bitsy /ˌɪtsi ˈbɪtsi/
= itty-bitty /ˌɪti ˈbɪti/
= teeny weeny
extremely small.
teeny weeny is used mainly by children or when speaking to children.
چه بخواهي، چه نخواهي
if something happens …, it happens whether you want it to or not.
willy-nilly /ˌwɪli ˈnɪli/
گل منگولي
گل گلي
rosy posy
قاطي پاتي
a collection of things that do not belong together or have been put together carelessly
Hotchpotch
هاچ پاچ
/ˈhɒtʃˌpɒtʃ/
NOUN
SINGULAR
BRITISH
مشكوك
to delay too long before making a decision
shilly-shally
VERB
INTRANSITIVE
INFORMAL
ˈʃɪli ˌʃæli/
شير يا خط
flip-flap
شلوغ پلوغ، نامرتب و بي برنامه
mixed together in a way that is not planned, organized, or tidy.
If you say that things are … , you mean that they are very disorganized and untidy.
higgledy-piggledy
هي گِلدي پي گِلدي
ADJECTIVE, ADVERB
INFORMAL
ˌhɪɡ(ə)ldi ˈpɪɡ(ə)ldi/
- Books are often stacked in higgledy-piggledy piles on the floor.
Synonyms: haphazard, muddled, jumbled, indiscriminate
not strong or definite.
آبكي / شُلكي
1. این به روشی بسیار آبكي / شُلكي ساخته شده بود و به طور جدی کسی را متقاعد نکرد.
2. این نشان می دهد که، این گزارش مبهم و آبكي است.
Wishy-washy /ˈwɪʃi ˌwɒʃi/
ADJECTIVE INFORMAL
- It was made in a very wishy-washy way and did not seriously convince anybody.
- That demonstrates that the report is vague and wishy-washy.
وِیگ اند ویشی وُشی
ADJECTIVE INFORMAL
not strong or definite.
1. چنین رویکرد آبکی ای نسبت به مشکلات اجتماعی کارساز نیست.
2. سخنان او اگرچه جالب بود، اما ناامیدکننده و آبکی بود.
Wishy-washy /ˈwɪʃi ˌwɒʃi/
ADJECTIVE INFORMAL
1. Such a wishy-washy approach to societal problems just does not work.
societal :
relating to society or to the way that society is organized. e. g.: societal problems
2. His speech, though interesting, was disappointing and wishy-washy.
عشقي مشقي
very romantic, especially in public and in a way that other people think is silly and embarrassing
lovey-dovey
ADJECTIVE
INFORMAL
/ˌlʌvi ˈdʌvi/
I do not understand =
What? You lost me = چي؟ متوجه نشدم
I don’t get it = نگرفتم چي شد
I didn’t catch that = اصلا نفهميدم
what are you on about? = وات ِ يوآن ِ بَ ُت
دقيقا داري چي مي گي؟
من از كجا بدونم
used for emphasizing that you do not know the answer to a question.
چرا او به خود زحمت می دهد در مورد آن دروغ بگوید؟ من از کجا بدونم
search me!
سِ ِ ِچ مي
PHRASE
SPOKEN
‘Why would he bother to lie about it?’ ‘Search me.’
ما سبك سفر مي كنيم
يعني بارو بنديل ام كمه
We travel light!
وي ترَولايت
من معمولا سبك سفر مي كنم
يعني بارو بنديل ام كمه
I usually travel light.
آيوژولي ترَولايت
عجله نكن
Take your time!
تِيك يُ تاايم
دلم برات تنگ شده
هنوز نرفتي دلم برات تنگ شده
I miss you!
آي ميس يوو
I miss you already!
آي ميس يو اُلرِدي
زمان داره زود مي گذره
The clock is ticking!
ثِ كلاكيز تيكينگ
توي بشقاب / ظرف
يه عالمه مشغله داشته باشي و سرت شلوغه
on your plate
to have a lot on your plate!
هَو ِ لات آن يُ پلِيت
از حالا به بعد …
از امروز به بعد …
از اين لحظه به بعد …
From now on … فرُم ن َ ُ آن
From this day on … فرُم ثيس دِيان
From this moment on … فرُم ثيس م ِ ُ مِنتان
از آن زمان به بعد …
از اون موقع …
From then on … فرُم ثِنان
Since then …