ICC 1 Flashcards
سلام به همه
Hello everybody
/ˈevriˌbɒdi/
در جمع هاي خودماني مي تونم بگم:
سلام بچه ها
Hi guys
سلام جنيفر
Hi Jennifer!
سلام ديويد
Hi David!
سلام دنيل، اوضاع احوال چطوره (حالت چطوره؟) ؟ -
همه چيز خوبه - .
- Hi Danial!
- How is it going? (How’s it going? )
- Everything is fine. (Everything’s fine.)
حالت چطوره؟
خوبم، مرسي.
شما چطوري؟
How are you? I am fine, thank you. And you?
هَو آ يووو؟
بابات چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your father? He is fine, thank you.
مامانت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your mother? She is fine, thank you.
مامان و بابات چطورن؟
خوبن، مرسي.
How are your parents?
هَ ُ آ يُ پِپِپِ رِنتس
They are fine, thank you.
خواهرت چطوره؟
(حالش خوب نيست. (كِسل است
How is your sister? She is under the weather. ( she feels slightly ill/ unwell)
برادرت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your brother? He is fine, thank you.
هَو ايز يُ براثَ؟
خواهرات و برادرت چطورن؟
خواهرت و برادرت چطورن؟
خواهر و برادرات چطورن؟
خوبن، مرسي.
How are your siblings? They are fine, thank you.
هَو آ يُ …؟
شوهرت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your husband? He is fine, thank you.
زنت چطوره؟
(حالش خوب نيست. (كِسل است
How is your wife? She is under the weather.
نامزدت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your fiance? She/he is fine, thank you.
هَو ايز يُ فيانسِي؟
دخترات چطورن؟
خوبن، مرسي.
شما چطوري؟
How are your daughters? They are fine, thank you. And you?
پسرت چطوره؟
(حالش خوب نيست. (كِسل است
How is your son? He is under the weather.
بچه هات چطورن؟
خوبن، مرسي.
شما چطوري؟
How are your children? They are fine, thank you. And you?
مادربزرگت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your grandmother? She is fine, thank you.
پدربزرگت چطوره؟
خوبه، مرسي.
How is your grandfather? He is fine, thank you.
مادربزرگت و پدربزرگت چطورن؟
خوبن، مرسي.
How are your grandparents? They are fine, thank you.
حالت چطوره؟
حالم خوب نيست.
كِسلم.
How are you?
I am under the weather.
راستي! از بابات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your father? Actually, no news.
راستي! از همكارات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your colleagues? Actually, no news.
راستي! از منشي ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your secretary? Actually, no news.
راستي! از رئيس ات چه خبر؟
(يه برنامه اي داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your boss? Actually, no news.
راستي! از همسايه هات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your neighbors? Actually, no news.
راستي! از دايي ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your uncle? Actually, no news.
اِني نيوز فرام يُرآنكل؟
راستي! از خاله هات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your aunts? Actually, no news.
اِني نيوز فرام يُرآنتز؟
راستي! از زن دايي ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست.
By the way! Any news from your aunt? Actually, no news.
راستي! از راننده ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست
By the way! Any news from your driver? Actually, no news.
راستي! ازدوستت كه از راه دور با هم مكاتبه دارين چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست
By the way! Any news from your penfriend? Actually, no news.
راستي! از دوستات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست
By the way! Any news from your friends? Actually, no news.
راستي! از شريك تجاري ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خبري نيست
By the way! Any news from your business partner? Actually, no news.
راستي! از جاري ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا خونه است.
By the way! Any news from your co-sister /ˈkəʊˌsɪstə(r)/? Actually, She is at home.
the wife of your husband’s brother
راستي! از خواهر شوهرات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا سر كار هستند.
By the way! Any news from your sisters- in- law?
Actually, they are at work.
ثِيارِت وِ- ك
the sister of your husband or wife.
راستي! از باجناق ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا سر كار است.
By the way! Any news from your co-brother
/ˈkʊəˌbrʌðə(r)/? Actually, he is at work.
راستي! از جاري ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا دبي است.
By the way! Any news from your co-sister /ˈkəʊˌsɪstə(r)/? Actually, She is in Dubai.
راستي! از باجناق ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا شيراز است.
By the way! Any news from your co-brother? Actually, he is in Shiraz.
راستي! از برادرشوهرت چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
توي بالكن است.
By the way! Any news from your brother-in-law? He is on the balcony.
راستي! از برادر زنت چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
بيمارستان است.
By the way! Any news from your brother-in-law? He is in the hospital.
راستي! از ناپدري ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا لندن است.
By the way! Any news from your stepfather? Actually, he is in London.
/ˈstepˌfɑːðə(r)/
راستي! از برادرهاي ناتني ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
تهران هستند.
By the way! Any news from your stepbrothers? They are in Tehran.
/ˈstepˌbrʌðə(r)/
راستي! از خواهرناتني ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
شمال ِ.
شماله؟
By the way! Any news from your stepsister? She is in the North.
Is she in the North?
اسم شهرها و كشورها را نمي توان با … آورد اما برخي شهرها و كشورها مثلاً شمال كشور كه يك خطه است را حتماً بايد با … آورد.
in Tehran/in London/ in Shiraz/ in Germany.
in the North/in the United States/in the Netherlands/in the Philippines/ in the United Arab Emirates
/juːˌnaɪtɪd ˌærəb ˈemɪrəts/
راستي! از ماري چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا اوكراين است.
By the way! Any news from Marry? Actually, she is in Ukraine.
يووكرِين
راستي! از عمو ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا بلاروس است.
By the way! Any news from uncle? Actually, he is in Belarus.
/ˌbeləˈruːs/
راستي! از دايي ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا لهستان است.
By the way! Any news from uncle? Actually, he is in Poland.
پ ِ ُ لِند
راستي! از شوهرعمه ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا سوريه است.
By the way! Any news from uncle? Actually, he is in Syria.
راستي! ازشوهر خاله ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا كانادا است.
By the way! Any news from your uncle? Actually, he is in Canada.
راستي! ازعمه ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا ايتاليا است.
By the way! Any news from your aunt? Actually, she is in Italy.
راستي! ازخاله ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا فنلاند است.
By the way! Any news from aunt? Actually, she is in Finland. فين لِند
راستي! اززن دايي ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا فرانسه است.
By the way! Any news from aunt? Actually, she is in France.
شی ایز این فراانس
راستي! اززن عمو ات چه خبر؟
(يه برنامه اي بابات داشته و من مي خوام ازش خبردار بشم).
والا اتريش است.
By the way! Any news from aunt? Actually, she is in Austria.
آآستری ِ
پدرت شمال است؟
تو در خانه اي؟
نه، من سر كارم.
Is your father in the North?
Are you at home? No, I am not. I am at work.
مادرت سر كار است؟
نه، تو آشپزخانه است .
Is your mother at work?
No, she is not. She is in the kitchen.
سلام برسون. (موقع خداحافظي)
Say hello.
سلام برسون به همكلاسي هايت. (موقع خداحافظي)
Say hello to your classmates.
/ˈklɑːsˌmeɪt/
سلام برسون به هم اتاقي ات. (موقع خداحافظي)
Say hello to your roommate.
/ˈruːmˌmeɪt/
سلام برسون به همسرت. (موقع خداحافظي)
Say hello to your spouse.
/spaʊs/
سلام برسون به همه. (موقع خداحافظي)
Say hello to everybody.
به مادر و پدرت سلام برسون. (موقع خداحافظي)
باشه چشم. بعداً مي بينمت. مراقب خودت باش. خداحافظ.
مي بينمت.خداحافظ .
Say hello to parents.
Ok, I will. See you later. Take care. bye.
See you. Goodbye.
موقع خداحافظي كه ديدار مجدد قراره چند ماه يا سال طول بكشه
عبارتي آمريكايي.
خداحافظ
So long.
سلام و احوال پرسي رسمي.
سلام آقا.
Hello sir.
سلام و احوال پرسي رسمي.
سلام خانم.
Hello Ma’am. (/mæm/mɑːm) is the short form of Madam.
- Madam: (Madam /ˈmædəm/)
used for talking politely to a woman whose name you do not know. This word is used especially by people serving customers in a shop or restaurant
‘Are you ready to order, madam?
سلام خانم. اسم كوچك شما چيه؟ سارا ست.
Hello Ma’am. What is your first name? My first name is Sara. or It is Sara.
فاميلي ات چيه؟
فاميلي ام شپرد است.
What is your last name? My last name is Sheperd. or It is Sheperd.
شماره تلفنت چنده؟
شماره تلفنم (09123456778) است.
What is your phone number? It is zero, nine, one, three, four, five, six, seven, seven, eight.
(09123456778)
آدرس ايميلت چيه؟
آدرس ايميلم sara12@yahoo.com است.
What is your e-mail address?
وُتيز يُراي مِيل اِدرِس؟
It is sara12@yahoo.com
It is Sara, one, two, at , yahoo, dot, com.
اهل كجا هستيد؟ اهل ايران ام .
Where are you from?
I am from Iran.
همسايه ات اهل كجاست؟
او اهل تركيه است.
او تركي است.
Where is your neighbor from?
He is from Turkiye.
He is Turkish.
مادر خونده ات اهل كجاست؟
اهل فرانسه است.
او فرانسوي است.
Where is your stepmother from?
She is from France.
She is French.
هم اتاقي ات اهل كجاست؟
اهل سوئيس است.
او سوئيسي است.
Where is your roommate from?
She is from Switzerland.
سو وویت ز ِ - لِند
She is Swiss.
دوست پسرت اهل كجاست؟ اهل برزيل است.
او برزيلي است.
Where is your boyfriend from?
He is from Brazil.
He is Brazilian.
دوست دخترت اهل كجاست؟ اهل اسپانيا است.
او اسپانيايي است.
Where is your girlfriend from?
She is from Spain.
She is Spanish.
جاري ات اهل كجاست؟ اهل آمريكا است.
او آمريكايي است.
Where is your co-sister from?
She is from America.
She is American.
اهل كجايي؟ ايراني ام
Where are you from?
وِر آ يو
I am Iranian.
شريك ات اهل كجاست؟ اهل روسيه است.
اون روسي است.
Where is your partner from?
وِريز يُ پااتنِ فرام؟
She is from Russia.
She is Russian. ADJECTIVE/ˈrʌʃ(ə)n/
رئيسم اهل عراق است.
او عراقي است.
My boss is from Iraq.
ماي باسيز فرام ايراااك
He is Iraqi.
دوستم اهل افغانستان است.
او افغان است.
My friend is from Afghanistan.
اّف گ َّ نِستاان
He is Afghani.
اَف گانی
معلم ام اهل ژاپن است.
او ژاپني است.
My teacher is from Japan. ماي تيچِ ايز
She is Japanese.
همكلاسي ام اهل چين است.
او چيني است.
My classmate is from China.
ماي كلااااس مِيتيز فرام چاينا
She is Chinese.
شاگردم اهل لهستان است. او لهستاني است و لهستاني حرف مي زنه.
مادرش اهل آلمان است.
مادرش آلماني است.
My student is from Poland.
/ˈpəʊlənd/
He is Polish/Polander. پ ِ ُليش پ ِ ُلِندِ
And he speaks Polish.
His mother is from Germany
She is German.
همكارم اهل يونان است.
پس او يوناني است.
My colleague is from Greece.
So she is Greek.
من ايتاليايي ام
I am Italian.
من كانادايي ام
I am Canadian.
اهل مجارستاني؟
نه اهل استراليا ام.
پدرم اهل نيوزلند است. و مادرم فنلاندي است.
Are you from Hungary? or Are you Hungarian?
No, I am not. I am Australian. /ɒˈstreɪliən/
My father is from New Zealand /ˌnjuː ˈziːlənd/
and my mother is finlander.
ماي ماثِريز فينلِندَ
آسيا:
- كشور تركيه
- زبان رسمي اين كشور؟
- آدمي كه اهل تركيه است
- پايتخت تركيه؟
- واحد پول تركيه؟
Asia:
- Turkey /ˈtɜː(r)ki/
- The official language is Turkish. /ˈtɜː(r)kɪʃ/
- CAPITAL: Ankara
- lira (TRY)
آسيا:
- كشور قبرس
- زبان رسمي اين كشور؟
- آدمي كه اهل قبرس است
- پايتخت قبرس؟
- واحد پول قبرس؟
Asia:
- Cyprus /ˈsaɪprəs/
- Greek and Turkish are official languages. English is widely spoken.
- CAPITAL: Nicosia نيكُسيا
- euro (EUR)
آسيا:
- كشور گرجستان
- زبان رسمي اين كشور؟
- آدمي كه اهل گرجستان است
- پايتخت گرجستان؟
- واحد پول گرجستان؟
Asia:
- Georgia /ˈdʒɔː(r)dʒə/
- Georgian is the official language. Armenian, Russian and Azeri are also spoken.
- Georgian
- CAPITAL: Tbilisi تبيليسي
تفليس - lari (GEL), which consists of 100 tetri.
آسيا:
- كشور روسيه
- زبان رسمي اين كشور؟
- آدمي كه اهل روسيه است
- پايتخت روسيه؟
- واحد پول روسيه؟
Asia:
- Russia /ˈrʌʃə/
- The official federal language is Russian
- Russian
- CAPITAL: Moscow
- currency: rouble (RUB), which consists of 100 kopeks.
آسيا:
- كشور ارمنستان
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل ارمنستان است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Armenia /ɑː(r)ˈmiːniə/
- LANGUAGE: Armenian
- Armenian: COUNTABLE someone from Armenia
- CAPITAL: Yerevan يِرِوَن
- CURRENCY: dram (AMD) of 100 lumma درَم
آسيا:
- كشور آذربايجان
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل آذربايجان است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Azerbaijan /ˌæzə(r)baɪˈdʒɑːn/
- LANGUAGE: Azeri
- Azerbaijani /ˌæzə(r)baɪˈdʒɑːni/
- CAPITAL: Baku
- CURRENCY: manat (AZN),
آسيا:
- كشور ايران
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل ايران است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Iran /ɪˈrɑːn/ (Islamic Republic of Iran)
- LANGUAGE: Farsi or Persian.
- Iranian
/ɪˈreɪniən/ - CAPITAL: Tehran
- CURRENCY: rial (IRR). ری یَل
آسيا:
- كشور عراق
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل عراق است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Iraq /ɪˈrɑːk/ (Republic of Iraq)
- LANGUAGE: Arabic.
- Iraqi NOUN/COUNTABLE /ɪˈrɑːki/
- CAPITAL: Baghdad بَگداد
- CURRENCY: the new Iraqi dinar (NID)
آسيا:
- كشور سوريه
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل سوريه است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Syria /ˈsɪriə/ (Syrian Arab Republic)
- LANGUAGE: Arabic.
- Syrian /ˈsɪriən/
- CAPITAL: Damascus /demaskes/ دمشق
- CURRENCY: Syrian pound (SYP), which consists of 100 piastres.
آسيا:
- كشور لبنان
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل لبنان است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Lebanon /ˈlebənən/(Republic of Lebanon)
- LANGUAGE: Arabic.
- Lebanese NOUN/ˌlebəˈniːz/
- CAPITAL: Beirut
- CURRENCY: Lebanese pound (LBP), which consists of 100 piastres.
TERRITORY
آسيا:
- كشوراسرائيل
- زبان رسمي
- آدمي كه اهل اسرائيل است
- پايتخت
- واحد پول
Asia:
- Israel /ˈɪzreɪl/
- LANGUAGE: The official languages are Hebrew and Arabic.عبری و عربی
هيبروو اَند اَرِبيك - Israeli /ɪzˈreɪli/
- CAPITAL: Jerusalem /jeriselem/ اورشليم
- CURRENCY: The unit of currency is the shekel (ILS), which consists of 100 agorot.
او (مردِ) مكزيكي است؟
نه، نيست. او (مرد) هندي است. او اهل هند است.
Is he Mexican?
No, he is not. He is Indian. He is from India.
تو اصالتاً اهل كجايي؟
من اصالتاً اهل اصفهانم.
Where are you originally from?
I am originally from Isfahan.
پدرت اصالتاً اهل كجاست؟
او اصالتاً اهل اهواز است.
Where is your father originally from?
وِريز يُ فاثِراُريجنالي …؟
He is originally from Ahvaz.
راستي! تو متاهلي؟
بله، هستم.
من نامزد دارم (عقد كرده ام)
By the way, are you married?
Yes, I am.
I am engaged.
راستي! تو متاهلي؟
بله، هستم.
من متاهل ام.
By the way, are you married?
اِ يوو مَ َ َ َ َ ريد؟
Yes, I am.
I am married.
راستي! تو متاهلي؟
نه، نيستم.
من مجردم.
من مطلقه ام.
By the way, are you married?
No, I am not. I am single.
I am divorced.
(من بيوه هستم (همسرم فوت شده
مرد و زن بيوه در انگليسي يك كلمه است
I am widowed.
نيكل متاهله؟
نه، بيوه است.
Is Nicole married? مَريد
/ˈmærid/
No, she is not.
She is widowed.
تو مجردي؟
نه، نيستم.
من متاهلم.
Are you single? آ يوو سينگل؟
No, I am not.
I am married.
از ملاقاتت خوشبختم.
منم همينطور.
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
نابرده رنج، گنج ميسر نمي شود.
No pain, no gain.
.سلام خاله بتي
Hello, Aunt Betty.
/ɑːnt/NOUN/COUNTABLE