Farsi Word List 10 Flashcards
to estimate
بَر آوُرد کردن
based on
بَر اَساسِ
distinguished
بَر جِسته
to warn
بَر حَذَر داشتن
to get up, take off
بَر خَاستن
against
بَر خَلافِ
to be murdered
بِقَتل رَسیدن
barrel
بُشکه
towards
بِسویِ
to live
بِسَر بُردن
to be bedridden
بَستَری شدن
to be performed
بَر گُزار شدن
against, opposed
بَر عَلَیهِ
to establish
بَر قَرار ساختن
for, pro
بَرلَه
the certificate of completion of military service
بَرگه پایانِ خَدمَت وَظیفه
taking place
بَر گُزاری
to be established
بَر قَرار گَشتن
to officially recognize
بِرَسمیَت شِناختن
to collide, encounter
بَر خورد کردن
on a trial basis
بِطورِ آزمایِشی
to be operated
بِکار اُفتادن
immediately
بِلافاصِلِه
according to
بِموجِبِ
to seem
بِنَظَر رَسیدن
budget
بودجِه
to be utilized
بَهره بَر داری شدن
to run aground
به گِل نِشَستَن
stock exchange
بورس
more than
بیش از
wireless
بی سیم
hospital
بیمارِستان
eyesight
بینائی
international
بین اُلمِلَلی
to answer
پاسُخ دادن
to end
پایان دادن
to accept
پَذیرُفتن
the accepted ones
پَذیرُفته شُدِگان
to be launched
پَرتاب شدن
paying, payment
پَر داخت
questionnaire
پُرسِشنامه
dangerous
پُر مُخاطِره
flight
پَرواز
fostering, training
پَروَرِش
project
پَروُژه
file
پَروَنده
asylum
پَناهَندِگی
to take refuge
پَناهَنده شدن
refugee
پَناهنده
extra money
پولِ اِضافی
to be carried out
پیاده شدن
follower
پِیرو
to be suggested
پیشنِهاد شدن
citizenship
تابِعیَت
to be established
تأسیس شدن
to secure
تأمین کردن
marriage
تأهُل
to confirm
تأئید کردن
to be acquitted
تَبِرئه شدن
trade
تِجارَت
to exceed
تَجاوُز کردن
to revise
تَجدید نَظَر کردن
experience
تَجُربه
equipment
تَجهیزات
to be subject to
تَحتِ … قَرار گرفتن
to teach
تَدریس کردن
to train
تَربیَت کردن
to surrender
تَسلیم شدن
to submit, surrender
تَسلیم کردن
to approve
تَصویب کردن
demonstrations
تَظاهُرات
number
تِعداد
to guarantee, undertake
تَعَهُد سِپُردن
to determine
تَعیین کردن
to undergo change
تَعییر کردن
to deny, repudiate
تَکذیب کردن
struggle
تَلاش
to struggle
تَلاش کردن
inclination, willingness
تَمایُل
to be extended, be renewed
تَمدید شدن
person (people)
تَن
to wear
تَن کردن
heavy makeup
تُوالَتِ تَند
to pay attention
تَوَجُه کردن
through
تَوَسُط
development, expansion
تُوسِعِه
to describe
تُوصیف کردن
to be recommended
تُصیه شدن
to threaten
تَهدید کردن
current
جاری
to escape, save one’s skin
جانِ سالم بِدَر بُردن
compensation
جُبران
crime, offense
جُرم
crimes
جَرائِم
details
خُزئیات
republic
جُمهوری
stockings
جورابِ ساقهِ بُلَند
slit
چاک
left-wing
چَپگِرائی
by what means, how
چِگونه
accident, event, incident
حادِثه
to indicate
حاکی بودن
life imprisonment
حَبسِ اَبَد
volume
حَجم
at least, minimum
حَدِ اَقَل
minimum wage
حَدِ اَقَلِ دَستمُزد
party
حِزب - اَحزاب
protection
حِفاظَت
right(s)
حَق - حُقوق
human rights
حُقوقِ بَشَر
jurist, lawyer
حُقوق دان
laws, rights
حُقوق
dissolving, solution
حَل
foreigner
خارِجی
correspondent, reporter
خَبرنِگَار
buyer
خَریدار
damage
خَسارَت
private
خُصوصی
news brief
خَلاصهِ اَخبار
to demand
خواستار شدن
to abstain, refrain
خوداری کردن
self-proclaimed
خود مُختار
bloody
خونین
internal
داخِلی
public prosecutor’s office
دادسَرا
court
دادگاه
husbandry
دامپَروَری
volunteer
داوطَلَب
indicating that
دایِر بَر اینکه
to interfere
دِخالَت کردن
income, resource
دَرآمَد
as the result of
دَراَثَرِ
in exchange for
دَراَزایِ
concerning this matter
دَر این زَمینهِ
in exchange
دَربَرابَر
following
دَر پِیِ
Bachelor’s Degree
دَرِجِهِ لیسانس
developing (countries)
دَر حال توسِعِه
in case of
دَر صورَتِ
dispensary
دَرمانگاه
in exchange
دَر مُقابِل
to have in mind
دَر نَظر داشتن
to be received
دَر یافت شدن
to keep in mind
دَر نَظَر گرفتن
wage
دستمُزد
defenses
دِفاعیات
fear and worry
دِلهُرِه
presidency
ریاسَتِ جُمهوری
submarine
زیر دَریائی
repulsive
زَنَنده
prisoner
زِندانی
earthquake
زِلزِله
to become wounded
زَخمی شدن
extra, surplus
زائِد
background, tenure
سابِقِه
current year
سالِ خاری
anniversary
سالروز
mustache
سِبیل
dawn
سَحَر گاه
conversation, word
سُخَن
to deliver a speech
سُخَنرانی کردن
spokesman
سُخَنگو
finally
سَر اَنجام
acting chairman, acting director
سَر پَرَست
investment
سَر مایهِ گُذاری
ambassador
سَفیر
health
سلامَتی
evaluation
سَنجِش
refueling
سوختگیری
assassination attempt
سؤقَصد
assassin
سؤ قَصد کُنَنده
dreadful
سَهمگین
policy, politics
سیاسَت
rumor
شایعه
rumors
شایِعات
to be a rumor
شایِع بودن
like
شَبیهِ
to resemble something
شَبیهِ چیزی بودن
intensity
شِدَت
conditions, terms
شَرایِط
condition
شَرط
following
شَرحِ زیر
to complain
شِکایَت کردن
torture
شِکَنجِه
deliberation
شُور
a body of people, council
شُورا
Soviet
شُوَروی
to become a martyr
شَهید شدن
exportation, issuance
صُدور
peace
صُلح
clear, explicit
صَریح
industries
صَنایِع
to take place
صورَت گرفتن
necessary
ضَروری
while
ضِمن
through
طَیِ
to set out
عازِم شدن
to set out
عازِم گَردیدن
to set out
عازِم بودن
Saudi Arabia
عَرَبِستانِ سُعودی