Farsi Word List 08 Flashcards

1
Q

agriculture

A

زراعت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

cultivation

A

کشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

current

A

کنونی (konoonee)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

satisfactory productions

A

تولیدات قناعت بخش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

necessity, need, want

A

ضرورت (zarurat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

compendium, summary; pressed, squeezed

A

فشرده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

unconditional aid; aid without repayment

A

کمک بدون بازپرداخت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

improvements, reforms

A

اصلاحات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

grain

A

غله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Minister of Agriculture and Livestock

A

وزارت زراعت و مالداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

officials

A

مسولین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

peasant; farmer; sharecropper

A

دهقان (dehghaan)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

crops; agricultural production

A

حاصلات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

At this time only one-fourth of all land available for cultivation is benefiting from the irrigation structure

A

اکنون تنها یک بر چهارم حصه تمام اراضی قابل کشت از تسهیلات آبیاری برخوردارند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

crop; result; obtained

A

حاصل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

losses; waste

A

ضایعات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

satisfaction with little; simple tastes

A

قناعت (ghanaa’at)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

If we can irrigate half of Afghanistan’s farmable land, our country will be an exporter of grain.

A

اگر بتوانیم نیم زمینهای قابل کشت افغانستان را آبیاری نماییم کشور ما صادر کننده غله خواهد بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

At present, during watering, more than half of our water is wasted.

A

فعلاً در جریان آبیاری بیشتر از نیم آب ما ضایع میشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

If we can prevent the wasting of water in farmland with current water we too can become self-sufficient.

A

اگر از ضایعات کنونی آب در داخل مزرعه جلوگیری کنیم با آب موجود نیز خود کفا خواهیم شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

farm; planted field

A

مزرعه (mazra’e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

It is worth mentioning that

A

قابل یارآوری است که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

self-sufficient

A

خودکفاه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Farmers have one major demand.

A

دهقانان یک درخواست عمده دارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

International institutions are trying to assist Afghans in solving irrigation challenges.

A

موسسات بینلمللی بخاطر رفع مشکل آبیاری با افغانان همکاری میکند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

to achieve; reach

A

دست یافتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

satisfactory and sufficient

A

قناعت بخش و کافی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

to prepare according to the wishes of someone

A

به جواست کسی آمدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ministry of Finance

A

وزارت ماليه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

to condemn, decry, denounce

A

تقبيح كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

to ambush; lie in wait; lurk; waylay

A

كمين گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ambuscade; lurking place

A

کمینگاه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to buy oneself a monster; buy trouble

A

بلا را بجان خریدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

by executing an ambush

A

بااجرای يک كمين

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

demining

A

ماين پاکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

with firing weapons

A

بافير سلاح

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

two civilians

A

دو فرد ملکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

deeply

A

عميقاً

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

regretful, saddened

A

متاثر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

to condemn as unislamic and inhuman

A

غیر اسلامی و غیر انسانی محکوم کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

so weak and infirm that

A

به اندازه يی ضعیف و ناتوان شده اند كه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

humanity

A

بشريت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

They endangered their own lives to save the lives of others.

A

زندگی خود را به خطر می اندازند ولی سبب نجات جان ديگران می شوند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

coverage, inclusion, scope

A

شمول

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

happiness, prosperity, welfare

A

سعادت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

enemies of the peace and prosperity of Afghanistan

A

شمنان صلح و سعادت افغانستان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

to drink from the cup of martyrdom; be martyred

A

جام شهادت نوشیدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Council of the Scholars of Khost Province

A

شورای علمای ولايت خوست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

one of the most benign scholars of the country

A

يكی از علمای جيد كشور (jayed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

serving religion and the people

A

صرف خدمت به دین و مردم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

to epitomize; glorify; shine

A

تجلی یافتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

those who survived; those left behind

A

بازماندگان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

deceased; blessed

A

مرحوم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

to accommodate; assist

A

مساعدت کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

difficulty, trouble; labor, work

A

زحمت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

labor and business

A

زحمت و تجارت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

most favorable; optimal; optimum

A

مساعدترین

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

to sweeten (a deal); make more favorable

A

مساعدتر کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

it occurred to me that

A

به خاطرم رسید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

to remember

A

به خاطرداشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

to remind someone

A

به خاطرکسی آوردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

through; towards; with

A

به خاطر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

As

A

طوريكه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

participation

A

مشاركت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

to introduce; present; submit

A

ارائه کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

directness; openness; precision

A

صراحت (saraahat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

to be clear; clearly stipulated

A

صراحت داشتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

to bind, obligate, oblige

A

موظف کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

bound, charged, ordered

A

موظف

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

to be assigned by someone; bound to someone

A

از طرف کسی موظف شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

idea; thought

A

مفكوره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

as; circumstances; respect (?)

A

حيث

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

The Father of the Nation who belongs to the entire people of Afghanistan does not have anything to communicate (?)

A

به حیث بابای ملت كه متعلق به تمامی مردم افغانستان می باشم هیچگونه ارتبا طی ندارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

to request; adjure; entreat

A

استدعا کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

achievement; accomplishment; certainty

A

تحقق (tahaghogh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

success

A

توفیق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

further; increase

A

مزيد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

to desire; wish; yearn

A

آرزو کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

unhoped for

A

آرزو نشده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

wishful thinking

A

آرزوی غیرعملی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

to die frustrated in one’s wish

A

آرزو به گور بردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

death wish

A

آرزوی مرگ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I wish Hamid Karzai, President of the Islamic Republic of Afghanistan, further success on the path of realizing the ideals of the nation.

A

برای ارجمندم حامد كرزی رييس جمهوری اسلامی افغانستان در راستای تحقق آرمانهای ملت توفیق مزید آرزو مینمايم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

While I consider the creation of such foundations according to the country’s constitution as the assured right of every citizen

A

در حالیكه ایجاد چنین نهادها را مطابق به حكم قانون اساسی كشور حق مسلم هر هموطن ميدانم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

certain; sure

A

مسلم (mosalam)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

blocking a website in Iran

A

قطع یک سایت در ایران

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

to bar, block, close

A

مسدود کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

in this regard; from this standpoint

A

از این بابت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

elapsing; passing; review

A

مرور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

little by little

A

به مرور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

unexpected

A

غیر منتظره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

to be filtered; blocked

A

فیلتر شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

considering that

A

با توجه به اینکه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

viewer, visitor (web traffic)

A

بازدید کننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

considerably; dramatically

A

به صورت چشم‌گیری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

but even though; but it was not as though

A

ولی این طور نبود که

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

time

A

دفعه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

event, incident

A

واقع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

visitor (web traffic); returning; referral

A

مراجعه‌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

But it was not as though a large number of visitors to our site became fewer all at once.

A

ولی این طور نبود که در واقع یک دفعه ای مقدار زیادی از مراجعه‌ به سایت ما رو کم کنه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

sudden; all at once

A

یک دفعه ای

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

readers

A

خوانندگان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

a victim of the policies blocking and filtering news and politics sites

A

قربانى سياست مسدودسازى و فيلتر كردن سايتهاى خبرى و سياسى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

The number of readers has been considerably decreased.

A

از تعداد خوانندگان به میزان قابل توجهی کاسته شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

at least

A

دست‌کم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

registration

A

ثبت نام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

confronting

A

مقابله با

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

How unexpected was this filtering of the BBC website for you

A

تا چه حد فیلترکردن سایت بی.بی.سی براتون غیرمنتظره بود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

accessible

A

قابل دریافت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

As I said

A

همانطور که گفتم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Considering that the blocking or filtering had taken place gradually, the results have shown gradual as well;

A

با توجه به اینکه به مرور این مسدود شدن یا فیلترینگ به اجرا گذاشته شد، به مرور این اثر خودش را نشون داد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

What have you done to confront this filtering?

A

چه کارهایی برای مقابله با فیلترینگ کردید

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Realistically what we could do is to send the news to our readers.

A

ما کاری كه می‌توانستیم درواقع خبر را به خواننده‌هامون برسانیم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

It was what was expected.

A

انتظار یک هم چنین چیزی رو می‌شد داشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Was conducted.

A

به اجرا گذاشته شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

to demonstrate; reveal; show

A

نشان دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

at least some of the latest news

A

دست‌کم تعدادی از خبرهای روز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

realistically; in reality

A

در واقع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

aftershock (earthquake)

A

پس لزره

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

sending of aid and relief

A

کمک و امداد رسانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

temporary housing

A

اسکان موقت (movaghghat)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

continuously

A

با استمرار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

county, locality

A

روستا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

those struck by a catastrophe

A

حادثه دیدگان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

seismology

A

لرزه نگاری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

visible manifestation

A

مظهر مظاهر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

to become preeminent, predominant

A

فراگیر شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

backwardness, falling behind

A

عقب ماندگی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

uplifting, rising

A

اعتلا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

to overcome something

A

فایق آمدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

knowledge of oneself

A

شناخت خویش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Red Crescent Society

A

سازمان امداد و نجات جمعیت هلال احمر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

was destroyed

A

تخریب شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Sunday’s earthquake lead to a power outage over all the districts and cut the area’s lines of communication.

A

زلزله روز یکشنبه قشم موجب قطع برق همه روستاها و خطوط ارتباطی منطقه شد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

I am fine.

A

در حال عینم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

to be faced with

A

مواجه شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

to get stopped

A

باز ماندن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

grand opening ceremony

A

مراسم افتتاحیه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

stage design

A

طراحی صحنه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

entertainment sources

A

محافل سینمائی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

entertainer

A

سینما گر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

director

A

کارگردانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

film making

A

فیلمبرداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

acting

A

هنرپیشگی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

cold hearted

A

سخت دل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

rumor

A

شايعه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

assembly, gathering; coterie

A

محفل محافل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

as a rumor in entertainment sources

A

به صورت شايعه در محافل سينمای

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

hindrance, prevention, prohibition

A

ممانعت (momaana’t)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

has been mentioned

A

عنوان شده است

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

theater player

A

نمایش گر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

paperwork issues

A

مشکلات مدارکی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

talking to directors

A

مشاورت با فیلسازان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

has been working on solving these financial issues

A

در حال رفع ورجوع مشکلات مالياتی اش بوده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

financial aid; grants

A

کمک مالی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

taking a position

A

موضعگیری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

through out her career

A

توی روند حرفه ايشون

158
Q

had prepared

A

تهيه کرده بود

159
Q

high level; high level authorities

A

سطوح بالای

160
Q

good

A

حسنه (hasane)

161
Q

has a good rapport with high levels of government

A

با سطوح بالای دولت رابطه حسنه ای دارند

162
Q

This was first heard as a rumor.

A

ابتدا به صورت شايعه شنيده می شد

163
Q

according to the writings of this news agency

A

به نوشته اين خبرگزاری

164
Q

so that she can join the production group as soon as possible

A

تا هر چه زودتر به گروه توليد فيلم اضافه شود

165
Q

a wide attention; wide reflection

A

بازتاب گسترده ای

166
Q

Also she has yet to deny this supposition.

A

هم تکذيب نکردد این موضوع روهنوز

167
Q

in reality indicates

A

درواقع نشان میده که

168
Q

directed by Kamal Tabrizi

A

به کارگردانی کمال تبريزی

169
Q

subject; issue; topic; point; story

A

موضوع

170
Q

subject to; depending on

A

موکول به (mokool be)

171
Q

to postpone; adjourn

A

موکول کردن

172
Q

account; concern; matter

A

بابت (baabet)

173
Q

prepared, ready

A

مهیا

174
Q

preparation

A

مهیاسازی

175
Q

nerve ending

A

پایانه عصب

176
Q

bus station; terminal

A

پایانه اتوبوس

177
Q

terminal; destination; extremity

A

پایانه

178
Q

first moments

A

اولین لحظات

179
Q

to remain; be left

A

باقی ماندن

180
Q

While there are less than five days left until the presidential elections.

A

در حالیکه پنج روز بیشتر به درگزاری انتخابات ریاست جمهوری باقی نماده است

181
Q

had been hidden, planted; arranged; prepared

A

تعبیه شده بود

182
Q

contrivance; improvisation; tactics

A

تعبیه

183
Q

citizen, subject

A

تبعه (‘taba)

184
Q

banishment, exile

A

تبعید

185
Q

graveness, seriousness; danger; threat

A

وخامت (vakhaamat)

186
Q

serious state of affairs; tenseness of a situation; menace

A

وخامت اوضاع

187
Q

severity of health

A

وخامت وضعیت صحی

188
Q

headquarters; residence; seat

A

مقر (maghar)

189
Q

in the early morning

A

در اوایل صبح

190
Q

suicide bomber

A

انتحاری

191
Q

improvised explosive device

A

بم تبعیه شده

192
Q

information, knowledge

A

معلومات

193
Q

just now

A

هم اکنون

194
Q

You provided a video from the area of the explosion just now.

A

شما ویدیو را که هم اکنون از محل انفجار تهیه کردید

195
Q

What is the condition in the area

A

اوزاع در محل از چه قرار است

196
Q

Has anyone taken responsibility for the attack yet or not.

A

کسی مسولیت این حمله را تا کنون بر دوش گرفته یا خیر

197
Q

has caused some people to worry

A

باعث نگرانی تعداد از مردم شده

198
Q

What … occurred.

A

آنچه که … رخ داد

199
Q

further information

A

معلومات بیشتر

200
Q

shoulder to shoulder

A

دوش بر دوش

201
Q

to take responsibility for something

A

مسولیت چیزی را بر دوش گرفتن

202
Q

has reported

A

خبر داده است

203
Q

an astronomical event

A

یک رخداد نجومی (nojoomi)

204
Q

solar eclipse

A

خورشيد گرفتگی

205
Q

along with the announcement of grants given to this exhibition from the Cultural Heritage Organization

A

نيز انتشاراخباری مبنی بر کمک مالی سازمان ميراث فرهنگی به اين نمايشگاه

206
Q

The reason for her becoming banned is most likely a tax related issue.

A

علت ممنوع الخروج شدنشون همچنین موضوعاتی باشه و احتمال خيلی زياد همون مشکلات مالياتی است

207
Q

partial solar eclipse

A

خورشيد گرفتگی جزئی

208
Q

observatory

A

رصد خانه

209
Q

observation

A

رصد (rasad)

210
Q

to arouse; excite; motivate; stimulate

A

انگیختن

211
Q

stimulus; motive

A

انگیختار

212
Q

arousal; motivation; provocation;

A

انگیزش

213
Q

to convey; move about; transfer

A

منتقل کردن

214
Q

sight, sighting

A

رویت (royat)

215
Q

visible; observable

A

قابل رؤيت

216
Q

especial; particular; proper; special; specific;

A

مخصوص (makhsoos)

217
Q

Showed that an eclipse was taking place.

A

کسوفی در حال وقوع است

218
Q

impression; seal; stamp; love; sun or light; October (mostly)

A

مهر (mehr)

219
Q

brilliant; luminous; resplendent

A

درخشان

220
Q

A view through special solar observation filters showed that

A

نگاهی از پشت فلترهای مخصوص رصد خورشيد نشان می داد که

221
Q

The resplendent light of the sky was full of light as always.

A

مهر درخشان آسمان مثل هميشه پرنور بود

222
Q

parts of Africa and Asia

A

بخشهایی از آفریقا و آسیا

223
Q

Greenwich mean time

A

به وقت جهانی

224
Q

It went on for about 3 hours.

A

حدود سه ساعت ادامه داشت

225
Q

amateur Iranian astronomers

A

منجمان آماتور ايرانی (monajaam)

226
Q

those interested in astronomical occurrences

A

علاقمندان به رخدادهای نجومی

227
Q

had prepared telescopes

A

تلسکوپها را آماده کرده بودهد

228
Q

astronomy

A

اخترشناسی

229
Q

star

A

اختر

230
Q

enlightenment; illumination

A

روشنگری

231
Q

It deals with investigating and illuminating events outside of the planet Earth and searching for them.

A

به بررسی و روشنگری درباره رویدادهای بیرون از کره زمین و جو آن می‌ پردازد

232
Q

evolution

A

فرگشت

233
Q

evolution; improvement; progress; gradual perfection or development

A

تکامل

234
Q

celestial objects

A

پیکره‌هایی که در آسمان رصد می‌شوند

235
Q

process (?)

A

فرآیند

236
Q

few; little; low; paucity (adj, adv and noun)

A

اندک

237
Q

chimerical; connected with taste or talent

A

ذوقی

238
Q

gusto

A

ذوق و علاقه

239
Q

flair; penchant; talent

A

ذوق

240
Q

amateur

A

غیرحرفه‌ای

241
Q

portrayal

A

ایفای نقش

242
Q

to discharge, fulfill; play a part

A

ایفائ کردن

243
Q

Nonprofessionals with a distinct interest still play an important role.

A

علاقه‌مندان ذوقی و غیرحرفه‌ای (آماتور) هنوز در آن نقش مهمی ایفا می‌کنند

244
Q

ephemeral; momentary; transient

A

زودگذر

245
Q

to observe transient phenomena

A

زیرنظر داشتن پدیده‌های زودگذر

246
Q

pseudoscience

A

شبه علم

247
Q

destiny, fate

A

سرنوشت

248
Q

We can convey the science to a general audience with very simple language.

A

بتونيم علم را با زبان بسيار ساده ای به مخاطب عام منتقل بکنيم

249
Q

eager; enthusiastic; keen

A

مشتاق (moshtaagh)

250
Q

photographing; photography

A

عکاسی

251
Q

favorite part; point of interest

A

بخش مورد علاقه

252
Q

Photographing the eclipse was also a point of interest of many amateurs.

A

عکاسی از کسوف هم بخش مورد علاقه بسياری از آماتورها بود

253
Q

I will see in reality which is the best for the eclipse.

A

در واقع ببينم برای خورشيد گرفتی کدام حالت بهترين است

254
Q

Although only 30 percent of the sun was eclipsed in Iran, they nevertheless tried to make use of this short opportunity.

A

گرچه در ايران فقط ٣٠ در صد خورشيد گرفت اما سعی کردند از همين فرصت کوتاه هم استفاده کنند

255
Q

albeit, although, nevertheless, notwithstanding

A

گرچه

256
Q

for providing observations

A

برای ارائه رصد

257
Q

for a more suitable place

A

بعدی به موقعيت مناسبتر ايران

258
Q

And now they are waiting for the next solar eclipse in a more suitable location for providing observations.

A

و حالا در انتظار خورشيد گرفتگی بعدی به موقعيت مناسبتر ايران برای ارائه رصد هستند

259
Q

solar eclipse

A

كسوف

260
Q

They can find information about regarding natural events.

A

میتونند اطلاع پيدا کنند از رخدادهای طبیعیش

261
Q

toward a better understanding or more in-depth study

A

به سمت درک بهتر يا مطالعه عميقتر

262
Q

center; epicenter; focus

A

کانون

263
Q

He spoke while pointing out the similarity present between the deep intellectual, cultural and moral movement of Imam Sadeq, peace unto him, and the movement of the nation of Iran toward creating a high social structure based on the guidance of religion.

A

با اشاره به رابطه و شباهت موجود میان حرکت عمیق فکری فرهنگی و معنوی امام صادق علیه السلام با حرکت ملت ایران در جهت ایجاد بنای رفیع اجتماعی مبتنی بر هدایت دین تصریح کردند

264
Q

to affirm; declare; stipulate

A

تصریح کردن

265
Q

likeness; resemblance; similarity

A

شباهت

266
Q

mental; moral; spiritual

A

معنوی

267
Q

intellectuality; inwardness; spirituality

A

معنویت

268
Q

peace be upon him

A

علیه السلام

269
Q

building

A

بنای

270
Q

high; lofty; sublime

A

رفیع

271
Q

absolute; pure; refined; net

A

خالص

272
Q

emblem; picture; symbol

A

مظهر

273
Q

to embody; epitomize; personify

A

مظهر چیزی بودن

274
Q

sex symbol

A

مظهر جاذبه جنسی

275
Q

pervasive; universal

A

فراگیر

276
Q

deepening

A

تعمیق

277
Q

assurance; guarantee; warranty

A

تضمین

278
Q

The pure epitome of this movement is the Basij.

A

مظهر خالص این حرکت بسیج است

279
Q

The coming prevalence and deepening of Basiji culture will be the guarantor of toward the advancement of the country.

A

فراگیر شدن و تعمیق فرهنگ بسیجی تضمین کننده حرکت رو به پیشرفت کشور خواهد بود

280
Q

material and spiritual backwardness

A

عقب ماندگی مادی و معنوی

281
Q

human suffering

A

رنج بشر

282
Q

continent; mainland

A

قاره

283
Q

based on Islamic teachings

A

مبتنی بر تعالیم اسلامی

284
Q

from the absence of the rule of morality, spirituality and human values in the societies of the continent which are noted alongside abundant material and scientific advancements.

A

از حاکم نبودن اخلاق معنویت و ارزشهای انسان در جوامع قاره که در کنار پیشرفتهای فراوان مادی و علمی خاطرنشان کردند

285
Q

erect; outstanding; upright

A

قائم

286
Q

precondition

A

پیش شرط

287
Q

fearsome; frightening; gruesome

A

مهیب

288
Q

the most deadly

A

پرتلفات ترین

289
Q

aid workers

A

نیروهای امداد

290
Q

sad tragic

A

غم انگیز

291
Q

to collide; hit

A

اصابت کردن

292
Q

brittle, fragile; violator

A

شکننده

293
Q

another bloody morning

A

صبح خونین دیگر

294
Q

residents of this area

A

ساکنین این منطقه

295
Q

with the frightening news of an explosion and continuous shooting

A

با خبر مهیب انفجار و تیراندازی های پی هم

296
Q

they awoke suddenly; jumped from sleep

A

از خواب پریدند

297
Q

to fly, jump, leap

A

پریدن

298
Q

There was slaughter.

A

کشتار است

299
Q

5:30 in the morning

A

پنج ونیم بجه صبح

300
Q

What time is it ?

A

ساعت چند بجه است

301
Q

attacker

A

مهاج

302
Q

After passing the gate they gained access to the main building

A

پس از عبور ازین دروازه به ساختمان اصلی راه یافته

303
Q

They started to attack the guests who were sleeping.

A

حمله به مهمانانی را که در خواب بودند شروع کردند

304
Q

inhabitants, residents; population

A

باشندگان

305
Q

accountable; amenable; responsible (?)

A

جوابگو

306
Q

area

A

مساحت

307
Q

capacity; room; volume

A

گنجایش

308
Q

The guesthouse is located in a neighborhood that is very intensely guarded.

A

مهمانخانه در محلی قرار دارد که به شدت ازآن محافظت می شود

309
Q

The attack on it marked the worst tragedy.

A

حمله برآن بدترین تراژیدی را رقم زد

310
Q

a dark and sad day

A

یک روز تاریک وغم انگیز

311
Q

to summarize

A

خلاصه کردن

312
Q

to take out the enemy; defeat; destroy

A

دشمن را از پای درآوردن

313
Q

The security forces after at least a two hour battle

A

نیروهای امنیتی پس از حد اقل دو ساعت درگیری

314
Q

in the courtyard of the hotel

A

در محوطه هوتل

315
Q

Did not result in casualties.

A

تلفاتی در پی نداشت

316
Q

Reside there.

A

در آن اقامت دارند

317
Q

the guests who were sleeping

A

مهمانانی که درخواب بودند

318
Q

There is only two weeks left until the second round of the Presidential election.

A

تا بر گزاری دور دوم انتخابات ریاست جمهوری افغانستان کمتر از دو هفته باقی است

319
Q

The attacks today in Kabul show how fragile the security situation of this country is.

A

حملات امروز به کابل نشان میدهد که امنییت درین کشور چقدر شکننده است

320
Q

deposit, settlement; settled (adj)

A

واریز

321
Q

allotment; dispersal; distribution (statistics)

A

توزیع

322
Q

point; decimal point; auditor

A

ممیز (momayez)

323
Q

to be decreased

A

کاسته شدن

324
Q

decision making

A

تصمیم گیری

325
Q

guarantee

A

تضمین نامه

326
Q

advancement report

A

گزارش پیشرفت

327
Q

although, despite

A

عليرغم اينكه

328
Q

unsettled

A

واریز نشده

329
Q

boycott, embargo, prohibition

A

تحریم

330
Q

expenditure

A

خرج

331
Q

dependent institutions

A

موسسات وابسته

332
Q

to adhere to; comply with

A

تبعیت کردن از

333
Q

It tries to obey the rules that have been approved by the United Nations.

A

تلاش مى كنه قوانینی که در سازمان ملل متحده به تصويب می رسونه ازش تبعیت کنه

334
Q

humanitarian activities

A

فعاليت هاى بشردوستانه

335
Q

human investment

A

سرمايه گذارى انسانى

336
Q

It considers itself authorized to

A

مجاز می دونه كه (mojaaz)

337
Q

fault, flaw; criticism

A

ایراد

338
Q

The technical issue the World Bank brings up

A

يرادی که از این طرف بانك جهانى به عنوان تخصصی بیان می کنه

339
Q

technical

A

تخصصی (takhasosi)

340
Q

The issue which is related to investment deposits.

A

يرادی است که برای واريز سرمايه گذارى ها

341
Q

Must be done by way of the banks.

A

بايد از طريق بانك ها عمل بشه

342
Q

This prevents American aid to organizations that fight poverty.

A

از پرداخت كمك هاى آمريكا به سازمان هاى مبارزه با فقر جلوگيرى می کنند

343
Q

The United States’ share and its distribution of investments to Iran gets reduced.

A

سهم ایالات متحده درتوزیع اون سرمايه گذارى به ايران كاهش پیدا می کنه

344
Q

The amount of 16.5% which is the amount of the United States’ contribution gets deducted from the amount of the loan.

A

به ميزان شونزده ممیز پنج دهم درصد از سهم ايالات متحده ازاون وام کاسته می شه

345
Q

feasibility study

A

امکان سنجی

346
Q

to compare; measure

A

سنجیدن

347
Q

monitoring tools

A

بزارهای نظارتی

348
Q

If we suppose

A

اگر فرض كنيم

349
Q

Then it does not give the loan in a lump sum for the country to access.

A

بعد وام رو يكباره به صورت لام سام مجموع در اختيار كشورقرار نمى ده

350
Q

Until the government of Iran chooses whether people and humanitarian activities are important.

A

تا اینکه دولت ايران انتخاب كنه اگر براش مردم مهمه و فعالیت های بشر دوستانه مهمه

351
Q

Can such threats really have an effect on the decision making of the World Bank ?

A

آيا واقعا چنين تهديدى مى تونه روی تصميم گيرى های بانك جهانى تاثیر بذار

352
Q

You should see whether or not it is spent on those programs or not ?

A

ببینه آیا در اون برنامه ها واقعا خرج میشند یا نه

353
Q

It does an academic feasibility study.

A

یک پروژه وی زیبیلتی استادی انجام میده

354
Q

allocation

A

تخصيص

355
Q

The allocation of real channels of investment and loans to Iran is restricted.

A

تخصيص کانال های درواقع سرمايه گذارى و وام رو به ايران محدود كردند

356
Q

small child

A

اوشتک (owshtak)

357
Q

very small child

A

اوشتکک (owshtakak)

358
Q

quite a lot

A

بیخی زیاد

359
Q

It caused a tremendous amount of damage.

A

بیسیار بیحد خرابی زیاد رسانده

360
Q

allied; related

A

منسوب

361
Q

Not all of them have been registered yet.

A

هنوز کلگی شان راجستر نشده اند

362
Q

Korean Corolla

A

كرولای كوریایی

363
Q

immunity

A

مصونيت

364
Q

oppressed

A

مظلوم

365
Q

urgent recovery

A

شفای عاجل

366
Q

sympathy and condolences

A

تسليت و همدردی

367
Q

circumstances, details

A

مراتب

368
Q

by far; significantly; many times more or greater

A

به مراتب

369
Q

in accordance with the chain of command

A

به سلسله مراتب

370
Q

national army

A

اردوی ملی

371
Q

honor, reputation

A

ناموس نواميس

372
Q

replenishment, resupply; completion, execution

A

اکمال (ekmaal)

373
Q

personnel; kinsmen, family

A

منسوبین

374
Q

20 minutes ago

A

یک بيست دقيقه پيش

375
Q

during the past few months

A

اين در حالی است كه طی ما های اخير

376
Q

We have been asking about the view of the spokesperson of the Ministry of the Interior and other city security officials.

A

خواستيم دررابطه نظرسخنگوی وزارت امور داخله و يا مسسولين امنيتی شهر را داشته باشيم

377
Q

rider, player

A

چاپ انداز

378
Q

small black goat

A

بره کوچک سیاه

379
Q

lance game (similar to Bozkashi)

A

نیزه بازی

380
Q

to get, obtain; earn

A

کمایی کردن (kamaayi)

381
Q

resident of England

A

باشنده ی انگلستان

382
Q

Viewers express their own unusual experiences.

A

تماشاچیان تجارب غیر معمولی خود را اظهار میکنند

383
Q

to jump, leap

A

خیز زدن

384
Q

banner, flag, pennant

A

بیرق (bayraq)

385
Q

point (in a game); concession, privilege, license

A

امتیاز

386
Q

The other is marked by a flag.

A

دیگری هم بیرق هدف قرار داده شده است

387
Q

Millions of people are fans of this interesting and historic game.

A

به میلیون ها مردم علاقمند این بازی جالب و تاریخی هستند

388
Q

The player always wants a strong horse.

A

چاپ انداز همیشه خواهان اسپ قوی میباشد

389
Q

Bozkeshi is their passion.

A

زکشی شوق شان است

390
Q

They play it with joy.

A

به بسیار خوشی بازی میکنند

391
Q

It is very exciting for her.

A

برایش بسیار هیجانی است