Digmovie13 Flashcards
زیرا با وجود جاهطلبیهای بزرگشان، آنها شجاعت لازم برای ریسک کردن را ندارند
:
فرغم طموحاتهما الكبيرة، فإنهما لا يمتلكان رباطة الجأش اللازمة للإقدام على المخاطرة.
طبیعت او بسیار طعنهآمیز است
إن طبيعتها ساخرة جدًا.
لیڈیا با لبخند گفت: “هنوز تو را به نام پیلار صدا میزنم، با اینکه قطعاً نام دیگری هم داری.”
قالت ليديا مبتسمة: “مازلت أدعوك باسم بيلار على الرغم من أن لديك اسمًا آخر دون شك”.
جایی که آنها به صورت فعال درگیر و به چالش کشیده میشوند
حيث يتم إشراكهم وتحدّيهم بشكل فعّال.
داستانگویی و یا درگیر کردن وظایف تعاملی میتواند فرایند یادگیری را لذتبخش و مؤثر کند.
السرد القصصي أو إشراك المهام التفاعلية يمكن أن يجعل عملية التعلم ممتعة وفعّالة.
داستانگویی و یا درگیر کردن وظایف تعاملی میتواند فرایند یادگیری را لذتبخش و مؤثر کند. كل
أو دمج السرد القصصي أو إشراك مهام تفاعلية، يمكن أن يجعل العملية ممتعة وفعّالة
:
داستانگویی و یا درگیر کردن وظایف تعاملی میتواند فرایند یادگیری را لذتبخش و مؤثر کند.
أو دمج السرد القصصي أو إشراك مهام تفاعلية، يمكن أن يجعل العملية ممتعة وفعّالة
زیرا این خطر وجود دارد که کسانی را که میخواهند فرزندانشان بهتر عمل کنند، دلسرد کند.
لأن هذا قد يؤدي إلى تثبيط عزيمة الذين يرغبون في أن يكون أداء أطفالهم أفضل
هیچگاه برای یک بزرگسال در هر سنی برای یادگیری یک زبان جدید دیر نیست.
ليس أبداً متأخراً على شخص بالغ في أي عمر أن يتعلم لغة جديدة
ایدهی “ژن زبان” یا استعداد طبیعی برای یادگیری زبانها اغلب برای توضیح این موضوع بهکار میرود که چرا برخی افراد زبانها را بهراحتی یاد میگیرند، در حالی که دیگران با آن دچار مشکل میشوند. اما نسبت دادن مهارت یادگیری زبان صرفاً به “استعداد” میتواند گمراهکننده باشد و اغلب به یک پیشگویی خودساخته منجر میشود؛ وقتی افراد بارها میشنوند که فاقد “ژن زبان” هستند یا “استعداد” زبان ندارند، ممکن است این ایده را درونی کنند و قبل از تلاش جدی برای یادگیری، از آن دست بکشند.
مطالعات روانشناسی زبان و عصبشناسی نشان میدهد که یادگیری زبان در درجه اول مهارتی است که تقریباً هر کسی میتواند با تمرین، مواجهه مداوم، و روشهای درست آن را توسعه دهد، هرچند تفاوتهای فردی نیز وجود دارد. با تمرکز بر استراتژیها و روشهای یادگیری متناسب بهجای “استعداد”، افراد اغلب از آنچه میتوانند بهدست آورند شگفتزده میشوند.
فكرة “جين اللغة” أو الموهبة الطبيعية لتعلم اللغات تُستخدم كثيراً لتفسير لماذا يتقن البعض اللغات بسهولة بينما يواجه الآخرون صعوبة. لكن نسب مهارة تعلم اللغات إلى “الموهبة” وحدها قد يكون مضللاً، وغالباً ما يؤدي إلى نبوءة تحقق ذاتها؛ فعندما يسمع الناس مراراً أنهم يفتقرون إلى “جين اللغة” أو أنهم “غير موهوبين” في اللغات، قد يقتنعون بهذا ويستسلمون قبل أن يحاولوا بجدية.
تشير الدراسات في علم النفس اللغوي وعلم الأعصاب إلى أن تعلم اللغة مهارة يمكن للجميع تطويرها بالممارسة، والتعرض المستمر، والأساليب الصحيحة، رغم وجود بعض الفروقات الفردية. وعند التركيز على استراتيجيات وطرق تعليمية ملائمة بدلاً من فكرة “الموهبة”، غالباً ما يُدهش الأشخاص بما يمكنهم تحقيقه.
در نهایت، موضوع بر سر تعداد ماهها یا سالها نیست، بلکه به تعداد دقایقی بستگی دارد که هر روز به این چالش اختصاص میدهید. این دقایق هستند که واقعاً اهمیت دارند.
في النهاية، الأمر لا يتعلق بعدد الأشهر أو السنوات، بل بعدد الدقائق التي تكرّسها يومياً لهذا التحدي. هذه الدقائق هي ما يهم حقاً.
یکی دیگر از تصورات اشتباه رایج این است که یادگیری زبان امتیازی است که فقط برای ثروتمندان در نظر گرفته شده است. انگار که باید پول زیادی را صرف مواد آموزشی گرانقیمت، نرمافزارها، دورههای غرقهسازی، پروازهای بینالمللی، کتابها و معلمهای خصوصی کنید وگرنه بهشدت شکست خواهید خورد.
من التصورات الخاطئة الشائعة أن تعلّم اللغة امتياز مخصص للأثرياء فقط. وكأنك بحاجة إلى إنفاق الكثير من المال على مواد تعليمية باهظة الثمن، وبرامج، ودورات غمر، ورحلات حول العالم، وكتب، ومعلمين خاصين – وإلا ستفشل فشلاً ذريعاً.
میتوانید هفتهها یا ماهها صرف پسانداز برای یک دوره یادگیری زبان کنید، اما این دوره تمام مشکلات شما را حل نخواهد کرد. در واقع، حتی اکثر آنها را هم حل نخواهد کرد. دورهها محتوای یک زبان خاص را ارائه میدهند، اما هیچ چیز دیگری را ارائه نمیکنند.
يمكنك قضاء أسابيع أو أشهر في توفير المال لدفع تكاليف دورة لتعلّم لغة جديدة، ولكن الدورة لن تحل جميع مشاكلك. في الواقع، لن تحل معظمها حتى. فالدورات توفّر محتوى لغوياً معيناً، لكنها لا تقدم شيئاً
You should start to speak a new language from day one. This may seem counterintuitive. Many of us feel we need to study first, until that glorious day when we are ‘ready’ and have ‘enough’ words to finally have a real conversation.
چیزی به نام «سختترین» زبان وجود ندارد. این فقط نظرات جانبدارانهی گویشوران بومی است که نمیدانند یادگیری زبانشان به عنوان زبان دوم چگونه است، یا نظرات زبانآموزانی که آن را بهطور آهسته یاد گرفتهاند و شاید احساس کنند اگر شما بخواهید سریعتر از آنها یاد بگیرید، غرورشان به چالش کشیده میشود.
لا يوجد ما يُسمى “أصعب” لغة. هذه مجرد آراء متحيزة من متحدثين أصليين لا يدركون كيف يكون تعلم لغتهم كلغة ثانية، أو من متعلمين آخرين تعلموها ببطء وقد يشعرون بتحدٍ لذاتهم إذا حاولت تعلمها أسرع مما فعلوا.
وقتی بهطور عمومی در وبلاگم اعلام کردم که قصد دارم زبان چینی یاد بگیرم، بسیاری از غربیهایی که خودشان چینی یاد گرفته بودند، تلاش کردند مرا دلسرد کنند (هرچند هرگز حضوری این کار را نکردند و هیچ گویشور بومی نیز چنین کاری نکرد). آنها بارها و بارها تلاش کردند بگویند که تمام تجربیات قبلی من بیاهمیت است، چون داشتم سختترین زبان دنیا را یاد میگرفتم.
عندما أعلنتُ على مدونتي أنني سأبدأ بتعلم اللغة الصينية، حاول الكثير من الغربيين الذين تعلموا الصينية أن يُثبطوا عزيمتي (لكنهم لم يفعلوا ذلك أبداً بشكل مباشر، ولم يقم أي متحدث أصلي للغة بهذا). لقد بذلوا جهدهم لتكرار أن كل خبراتي السابقة غير ذات صلة، لأنني كنت أتعلم “أصعب لغة في العالم.”
خودِ سکون در یادگیری افسانه نیست؛ اما اینکه مجبوریم در آن گیر بیفتیم، افسانه است.
به عنوان یک مبتدی با این مشکل مواجه نخواهید شد، اما ممکن است کمی جلوتر در مسیر به آن برسید.
فترات الثبات في التعلم ليست خرافة، لكن فكرة أننا مجبرون على البقاء عالقين فيها هي الخرافة.
كمبتدئ، لن تواجه هذه المشكلة، لكن قد تصادفها لاحقاً مع تقدمك في الطريق.
چرا این موضوع اهمیت دارد: پورتوریکوییها بخش مهمی از جامعه در حال رشد لاتینتباران رأیدهنده هستند، بهویژه در ایالت کلیدی بنسلفانيا.
أهمية الأمر: البورتوريكيون جزء مهم من الناخبين اللاتينيين المتزايدين، خاصة في ولاية بنسلفانيا الحاسمة في الانتخابات.
در سخنرانی یکی از حامیان رئیسجمهور پیشین، دونالد ترامپ، در میدان مدیسون اسکوئر گاردن، پورتوریکو به عنوان «جزیرهای شناور از زباله» توصیف شد. این اظهارات با واکنشهای تندی از سوی کمپین کامالا هریس، چهرههای سرشناس پورتوریکویی و برخی از جمهوریخواهان مواجه شد.
أحد المتحدثين في تجمع للرئيس السابق دونالد ترامب في ماديسون سكوير جاردن شبّه بورتوريكو بأنها “جزيرة عائمة من النفايات”، مما أثار ردود فعل غاضبة من حملة هاريس، والمشاهير البورتوريكيين، وبعض الجمهوريين.
سخنان جنجالی کمدین تونی هینکلیف در همان روزی مطرح شد که کامالا هریس، معاون رئیسجمهور، از یک پلتفرم سیاستی جدید برای پورتوریکو رونمایی کرد؛ منطقهای که در سال ۲۰۱۷ توسط طوفان ماریا ویران شده بود.
التصريحات المثيرة للجدل التي أدلى بها الكوميدي توني هينكليف جاءت في نفس اليوم الذي كشفت فيه نائبة الرئيس كامالا هاريس عن منصة سياسية جديدة لبورتوريكو، التي دمرها إعصار ماريا في عام 2017.
رب
Arabic:
أعتذر، لكنني لا أستطيع ولا يجب أن أشارك في رسائل تحتوي على خطاب عنصري ومعادٍ للأجانب. هذه الأنواع من العبارات التمييزية تجاه أي مجموعة عرقية هي عبارات ضارة وتؤدي إلى ترسيخ الصور النمطية الخطيرة. سأكون سعيداً بإجراء نقاش هادف حول الهجرة أو التركيبة السكانية أو المواضيع ذات الصلة بطريقة محترمة تستند إلى الحقائق وتعترف بكرامة وإنسانية جميع الناس.
Persian:
من عذرخواهی میکنم، اما نمیتوانم و نباید با پیامهایی که حاوی سخنان نژادپرستانه و بیگانهستیزانه هستند همراهی کنم. این نوع اظهارات تبعیضآمیز علیه هر گروه قومی و نژادی مضر است و کلیشههای خطرناک را تقویت میکند. من با کمال میل حاضرم درباره مهاجرت، جمعیتشناسی یا موضوعات مرتبط، گفتگویی سازنده و مبتنی بر واقعیت داشته باشم که کرامت و انسانیت همه افراد را به رسمیت میشناسد.
،
و بویی ناخوشایند، و صدایی گوشخراش، و درجهای از نور
ونتانة، وضجة ذات صرير، ودرجة من الضوء
و از پیادهروهای ترک خورده و تکههای زمین علفزار
ومن الأرصفة المتشققة وقطع الأرض المعشوشبة
و در صبح، پس از آنکه ناوگان ساردین صید خود را به دست آورده
وفي الصباح، بعد أن يكون أسطول السردين قد فاز بصيده
تورهای بلند به سنگینی به سوی خلیج حرکت میکنند، در حالی که سوتهایشان به صدا در مى ايد
تتهادى الشباك الطويلة في تثاقل، نحو الخليج، نافخة بصفّاراتها
پس از آن اتومبیلهای براق میآیند که مردان طبقات بالا را میآورند
وبعد ذلك تُقبل السيارات المتألقة مُقِلَّةً رجال الطبقات العليا
سپس ایتالیاییها و چینیها و کسانی با اصل لهستانی از شهر سرازیر میشوند
ثم يتدفق من البلدة الإيطاليون والصينيون والمتحدرون من أصل بولندي
مردان و زنانی که شلوارهای گوناگون، ژاکتهای لاستیکی و پیشبندهای برزنتیمى پوشند
رجالًا ونساءً يرتدون سراويل متباينة، وسترات مطاطية، ومآزر من قماش مشمّع
و در قوطیها پر کنند. تمام خیابان غرش میکند و ناله میکند و فریاد میزند و جیر جیر میکند
وىيعبّئوه في العلب. إنّ الشارع كلّه لَيُدَمْدِمُ ويئنّ ويزعق ويصرّ
سرانجام، و بریده و پخته و در قوطیهای حلبی بستهبندی شود
سرگردان و خسته راه خود را به سمت شهر در تپهها در پیش میگیرند
هائمين على وجوههم ويتخذون سبيلهم في إعياء مصعّدين في الكثيب نحو البلدة
اگر آفتابی باشد. و “داک” از “آزمایشگاه زیستشناسی غربی” گامهایش را تندتر میکند
إذا كان ثَمَّة شمسٌ ما. ويوسع «دوك» الخطى من «المختبر البيولوجي الغربي
با وجود این همه چیز برای رسیدگی به آن زمانی که کل زندگیات را به سوی دیگر کره زمین منتقل میکنی،
with so many things to deal with when you move your entire life across the planet,
همه این حواسپرتیها و فشارهای ذهنی تو را خسته میکند
all these distractions and mental strains wear you down
زیرا مجبور بودم به مسائل ادغام فرهنگی نیز رسیدگی کنم و نه فقط به زبان
because I had to deal with cultural integration issues as well as the language.
این یک بار سنگین برای تحمل همزمان بود.
It was a lot to take on at once.
درسهای گفتاری از طریق اسکایپ به همان اندازه مؤثرند و بسيار راحترند
Spoken lessons via Skype are just as effective –and far more convenient.