Digimovie 7 Flashcards

1
Q

وی با بیان اینکه بانک‌ها منابع برای پرداخت این حجم از تسهیلات ندارند، ادامه داد: تسهیلات تکلیفی تمام منابع بانک‌ها را به خود اختصاص داده‌ است. سقف تسهیلات تکلیفی که بانک‌ها را متعهد به پرداخت آن کرده‌اند بیش از منابع بانکی است و بانک‌ها اگر این تسهیلات تکلیفی را پرداخت نکنند، جریمه می‌شوند. بنابراین بانک‌ها هم برای پرداخت تسهیلات چاره‌ای جز درخواست انسداد سپرده‌ها ندارند

A

وأشار إلى أن البنوك لا تملك الموارد اللازمة لدفع هذا الحجم من التسهيلات، واستمر في حديثه: إن التسهيلات الإلزامية قد استحوذت على جميع موارد البنوك. إن سقف التسهيلات الإلزامية الذي يُلزم البنوك بدفعه يتجاوز مواردها المالية، وإذا لم تدفع البنوك هذه التسهيلات الإلزامية، ستتعرض للعقوبات. لذلك، ليس لدى البنوك خيار آخر لدفع التسهيلات سوى طلب تجميد الودائع.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

جمشیدی افزود: در بحث جرایم بانک‌ها درباره میزان پرداخت تسهیلات به بخش مسکن انتظار حمایت بانک مرکزی را از بانک‌ها داشتیم

A

وأضاف جمشيدي: “فيما يتعلق بالجرائم المرتبطة بالبنوك حول مقدار دفع التسهيلات لقطاع الإسكان، كنا نتوقع دعم البنك المركزي للبنوك.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

به نظر می‌رسد عصام شاکر، یک تحلیل‌گر نظامی یا شخصیت سیاسی، در پی ظهور سردار «اسماعیل قاآنی»، فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، اظهاراتی را درباره عملیات فریب ایران مطرح کرده است. وی تأکید دارد که غیبت و سپس حضور معنادار سردار قاآنی، بخشی از یک استراتژی فریب بوده که ایران برای گمراه‌سازی دشمنان و جلوگیری از ایجاد مزاحمت در برنامه‌های نظامی‌اش از آن استفاده کرده است. به گفته شاکر، این اقدام نشان‌دهنده اوج مهارت ایران در بهره‌گیری از اصول استراتژی‌های جنگی برای ضربه زدن به دشمن بوده و این کشور توانسته از این طریق ضربه محکمی به آن‌ها وارد کند.

این سخنان احتمالاً در پاسخ به جوسازی‌های رسانه‌های غربی و برخی کشورهای منطقه پیرامون وضعیت سردار قاآنی و احتمالاتی پیرامون سلامتی یا حضور وی در میادین بوده است.

A

يبدو أن عصام شاكر، وهو محلل عسكري أو شخصية سياسية، أدلى بتصريحات حول عملية خداع نفذتها إيران بعد الظهور الملحوظ للواء إسماعيل قاآني، قائد فيلق القدس في الحرس الثوري الإيراني. وأكد شاكر أن غياب ثم ظهور اللواء قاآني كان جزءًا من استراتيجية خداع تهدف إلى تضليل الأعداء ومنعهم من التدخل في الخطط العسكرية الإيرانية.

وقال شاكر إن هذا التحرك يظهر قمة مهارة إيران في استخدام استراتيجيات الحرب لتوجيه ضربة قوية للعدو، مشيرًا إلى أن طهران نجحت في إلحاق ضرر كبير بهم عبر هذه الخطة. تأتي هذه التصريحات ردًا على الدعاية الإعلامية من بعض الجهات الغربية والإقليمية حول حالة قاآني، سواء كان الأمر يتعلق بسلامته أو نشاطه الميداني.
يبدو أن عصام شاكر، وهو محلل عسكري أو شخصية سياسية، أدلى بتصريحات حول عملية خداع نفذتها إيران بعد الظهور الملحوظ للواء إسماعيل قاآني، قائد فيلق القدس في الحرس الثوري الإيراني. وأكد شاكر أن غياب ثم ظهور اللواء قاآني كان جزءًا من استراتيجية خداع تهدف إلى تضليل الأعداء ومنعهم من التدخل في الخطط العسكرية الإيرانية.

وقال شاكر إن هذا التحرك يظهر قمة مهارة إيران في استخدام استراتيجيات الحرب لتوجيه ضربة قوية للعدو، مشيرًا إلى أن طهران نجحت في إلحاق ضرر كبير بهم عبر هذه الخطة. تأتي هذه التصريحات ردًا على الدعاية الإعلامية من بعض الجهات الغربية والإقليمية حول حالة قاآني، سواء كان الأمر يتعلق بسلامته أو نشاطه الميداني.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

فریدمن گفت که رئیس‌جمهور ایالات متحده، جو بایدن، معتقد است که دولت اسرائیل از فشار برای اصلاحات قضایی به‌عنوان یک پوشش برای انجام “رفتار افراطی بی‌سابقه‌ای… استفاده می‌کند که منافع مشترک ما با اسرائیل، ارزش‌های مشترک ما و داستان حیاتی مشترکی درباره وضعیت کرانه باختری را که امیدهای صلح را به‌سختی زنده نگه داشته است، تضعیف می‌کند.”

A

قال فريدمان إن الرئيس الأمريكي جو بايدن يعتقد أن الحكومة الإسرائيلية تستخدم دفعها نحو الإصلاح القضائي كغطاء للانخراط في “سلوك متطرف غير مسبوق… والذي يقوض مصالحنا المشتركة مع إسرائيل، وقيمنا المشتركة، والخيال المشترك الحيوي بشأن وضع الضفة الغربية، الذي أبقى على آمال السلام بالكاد حية.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

فریدمن اشاره کرد که بین دیپلمات‌های آمریکایی که با نتانیاهو، طولانی‌ترین نخست‌وزیر اسرائیل، ارتباط داشته‌اند، احساس شگفتی وجود دارد. او نتانیاهو را به عنوان فردی با هوش و استعداد سیاسی قابل توجه توصیف کرد و به شدت رد کرد که نتانیاهو بتواند بر حامیان راست‌افراطی خود، مانند وزیر امنیت ملی ایتمار بن غفیر، کنترل داشته باشد.

برای جزئیات بیشتر می‌توانید به مقاله اصلی در The Times of Israel مراجعه کنید.

A

فريدمان أشار إلى أن هناك شعورًا بالصدمة بين الدبلوماسيين الأمريكيين الذين تعاملوا مع نتنياهو، أطول رئيس وزراء في تاريخ إسرائيل، والذي يتمتع بذكاء ومهارات سياسية كبيرة. ورفض فريدمان حجج نتنياهو بأنه يتحكم في حلفائه من اليمين المتطرف، مثل وزير الأمن القومي إيتمار بن غفير.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ve

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Persian: در مطبوعات فرانسه نوشته شد که ناپلئون، که فردی سکولار و بی‌دین بود اما وانمود می‌کرد که به‌دلیل مصلحت سیاست ایمان دارد، فراخوانی به یهودیان داد تا به سرزمین مقدس بازگردند در حالی که به سوی شام می‌رفت.

A

Arabic: نشر في الصحافة الفرنسية أن نابليون، وهو علماني لا دين له لكنه كان يتصنع الإيمان بحسب ما تقتضيه مصلحة السياسة، وجه نداء لليهود ليعودوا إلى الأرض المقدسة إبان توجهه إلى الشام.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Persian: ارتش‌های فرانسه توسط اتحاد عثمانی و انگلیسی از مصر اخراج شدند، اما فرانسوی‌ها به دنبال کسی بودند که بتوانند با او رابطه قوی برقرار کنند و در مصر طرفدار آن‌ها

A

Arabic: طردت جيوش فرنسا من مصر على يد تحالف عثماني إنجليزي، لكن الفرنسيين بحثوا عمن يمكن أن يقيموا معه علاقة قوية يكون مواليا لهم في مصر.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Persian: آن‌ها افسری خطرناک در ارتش عثمانی که آن‌ها را بیرون رانده بود یافتند، نام او محمد علی بود.

A

Arabic: فوجدوا ضابطاً خطيراً في الجيش العثماني الذي طردهم اسمه محمد علي.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Persian: محمد علی یکی از خطرناک‌ترین افراد در تاریخ شرق طی صدها سال گذشته بود. او در کاری که ناپلئون در آن شکست خورد موفق شد. او قصاب و زورگویی خون‌ریز و بسیار بلندپرواز بود.

A

Arabic: بعد محمد علي أخطر رجل في تاريخ الشرق منذ مئات عام، لقد نجح فيما أخفق فيه نابليون، كان سفاحاً جباراً طاغية شديد الدماء وا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Persian: آنچه اکنون برای ما مهم است شام است. او پس از انجام عملیات برده‌گیری و آدم‌ربایی، با ارتشی که از مصری‌ها تشکیل داده بود به شام لشکر کشید.

A

Arabic: والذي يهمنا الآن هو الشام، فقد زحف بجيشه الذي كونه من المصريين، بعد عملية استعباد واختطاف.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Persian: سپس به مردم شام حمله کرد، آن را اشغال کرد و خونریزی کرد. او همچون یک ستمگر پیشروی کرد تا به عکا رسید، جایی که با مردی بزرگ به نام عبدالله روبرو

A

Arabic: ثم فتك بأهلها، واحتلها وذبح وسفك الدماء، وكان يزحف كالطاغية إلى أن وصل إلى عكا فصادفه رجل عظيم اسمه عبد الله.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

.

Persian: بی‌سابقه در وحشی‌گری‌اش – او شام را از قلمروهای دولت عثمانی جدا کرد و ارتش‌های آن را شکست داد و نزدیک بود کل دولت را نابود کند و به پایتختش، قسطنطنیه، برسد.

A

Arabic: نادرة في وحشيتها - فانتزع الشام من ممالك الدولة العثمانية، وهزم جيوشها، وكاد يهدم الدولة كلها ويصل إلى عاصمتها القسطنطينية

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Persian: این اقدامات پیامدهای خطرناکی برای جامعه بین‌المللی داشت که غرب آماده مقابله با آن نبود، بنابراین انگلیسی‌ها و روس‌ها و سپس فرانسوی‌ها برخاستند تا محمد علی را از قسطنطنیه بازگردانند و پادشاهی او بر مصر و شام را به رسمیت بشناسند

A

Arabic: وكانت لهذه آثار دولية خطيرة لم يكن الغرب مستعداً للتصدي لها، فنهض الإنجليز والروس، ثم الفرنسيون لإعادة محمد علي عن اسطنبول، والاعتراف له بملكه على مصر والشام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Persian: این ده سالی که محمد علی بر شام حکومت کرد و بر بیت‌المقدس مسلط بود، سال‌های حساس و تعیین‌کننده‌ای در احیای ایده اسرائیل بود.

A

Arabic: هذه السنوات العشر التي حكم فيها محمد علي الشام، وسيطر فيها على بيت المقدس كانت سنوات حاسمة وفاصلة في إحياء فكرة إسرائيل.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Persian: سیاست محمد علی در مصر و شام، سیاست اشغالگری خشن و آشکاری بود که هیچ تفاوتی با اشغالگران انگلیسی و فرانسوی نداشت.

A

Arabic: كانت سياسة محمد علي في مصر والشام سياسة احتلال قهري فجّ، لا فارق بينه وبين المحتل الإنجليزي والفرنسي

17
Q

Persian: که می‌توان آن را در یک جمله خلاصه کرد: محمد علی به گونه‌ای عمل کرد که قدرت کامل را به بیگانگان، یهودیان و مسیحیان در برابر مسلمانان اعطا کرد.

A

Arabic: والتي يمكن إيجازها في جملة واحدة على النحو الآتي: لقد عمل محمد علي ليوفر التمكين التام للأجانب على حساب الرعايا، ولليهود والنصارى على حساب المسلمين

18
Q

Persian: محمد علی مهاجرت یهودیان به مصر را تشویق کرد و تعداد زیادی از آن‌ها را در مدیریت خود به کار گرفت، و سندی وجود دارد که نه سال پیش از اشغال شام توسط

A

Arabic: شجع محمد علي هجرة اليهود إلى مصر، واستكثر منهم في إدارته، وثمة وثيقة مؤرخة قبل احتلال محمد علي للشام بتسع سنوات.

19
Q

Persian: این سند، نامه‌ای از یک یهودی شامی است که وضعیت شام، عراق و ایران را به محمد علی گزارش می‌دهد و پیش‌بینی‌هایی در مورد اوضاع شام ارائه می‌دهد.

A

Arabic: وهي رسالة يهودي شامي تنقل إلى محمد علي أحوال الشام والعراق وإيران وتستشرف أحوال ال

20
Q

بنابراين ،وضعیت مسلمانان به قعر کشیده

A

و انحدر وضع المسلمين الى الدر الاسفل

21
Q

بالاتر از همه بر بيگانگان

A

و عليهم الاجانب

22
Q

ل محمد علی به او پیشنهاد کرد که روستاهای خریداری شده دارای حكومت خودمختار

A

“بل عرض عليه محمد علي أن تكون القرى المشترات ذات حكم ذاتي