Digmovie 4 Flashcards
یک کتری برقی
غلاية كهر
که بسته نشده بود
ليست منسدلة
منظورش اتاق بود
كان يعني الغرفة
در حالی که دکمه آستین لباسش را میبست، متوجه شد که حداقل حالا احساس فریب خوردن را میشناسد.
لاحظتْ، وهي تُزر كُمَّ ثوبها، أنها على الأقل عرفت الآن الإحساس بالخداع
.
چشمانش در انعکاس صورتش در آینه خیره شد، رژ لبش پخش شده بود، حالتی خالی در چهرهاش بود که با نیاز به اصلاح آرایشش هماهنگ
حدَّقت عيناها في انعكاس صورتها في المرآة، أحمر شفاهها مُلطخ، ثمة فراغ في ملامحها لا يتناسب مع الحاجة إلى إصلاح مكياجها
او پرسید: «آیا در این مورد احتیاط کردی؟» لباسش کامل شده بود. «فریب؟»
سأل: «هل كنتِ حريصة على ذلك؟» اكتمل لباسه. «الخداع ؟
کاترین همچنان در حال اصلاح چهره آشفتهاش بود و نتوانست فوراً جواب دهد
لاتزال كاترين تُعدِّل اضطراب وجهها، لم تستطع الرد على الفور.
راجر الفر، ستوننویس روزنامه هاآرتص، اغلب مقالاتی جنجالی و تحریکآمیز مینویسد
در یکی از مقالات اخیر خود، تصویری تیره از آینده اسرائیل ترسیم کرده و کشور را به «تنه درخت پوسیدهای» تشبیه کرده است
در آستانه فروپاشی است
على وشك الانهيار
شناسایی کرده است:
قد شخص
اشغال و آپارتاید: او انتقاد میکند که اشغال سرزمینهای فلسطینی نه تنها منطقه را بیثبات میکند بلکه جامعه اسرائیل را از درون فاسد میکند
“الاحتلال والفصل العنصري: ينتقد بأن احتلال الأراضي الفلسطينية لا يزعزع استقرار المنطقة فحسب، بل يفسد أيضًا المجتمع الإسرائيلي من الداخل.”
- افزایش دیکتاتوری: الفر به گرایشهای خودکامه فزاینده، بهویژه با کودتای قضایی به رهبری نتانیاهو اشاره میکند که به باور او نهادهای دموکراتیک اسرائیل را نابود میکند
- فروپاشی اقتصادی: الفر فشارهای اقتصادی فزاینده را پیشبینی میکند که منجر به بحران مالی خواهد شد و پایه مالیاتی کاهش خواهد یافت.
نشانههای آشنای ناراحتی
امارات الامتعاض المألوفة