Digmovie 10 Flashcards
Persian:
هر وقت کسی افسرده، رنجور یا تحقیر شده است، به عمارت بالای کوچه که به صحرا باز میشود اشاره میکند و با غم میگوید: “آن خانه جد ماست، ما همه فرزندان او هستیم و حق داریم در اموالش سهیم باشیم.
Arabic:
كلما شعر شخص ما بالاكتئاب أو المعاناة أو الإذلال، يشير إلى القصر في أعلى الزقاق عند نهايته المفتوحة على الصحراء، ويقول بحزن: “ذلك هو بيت جدنا، نحن جميعاً أبناؤه، ولنا الحق في ممتلكاته.
Persian:
اما این جد ما یک معماست!
:
لكن هذا الجد الذي لنا هو لغز!
sian:
داستانهای پیری و انزوای او گیجکننده هستند، و شاید خیالپردازی و شایعات به این گیجکنندگی کمک کردهاند
قصص شيخوخته وعزلته محيرة، وربما ساعدت الخيالات والشائعات في جعلها كذلك
ian:
علائم آشنای نارضایتی بر چهره رئیس جمهور ظاهر شد، قبل از اینکه دستش را تکان دهد، گویی حشرهای را از خود دور میکند.
كانت علامات عدم الرضا تظهر على وجه رئيس الجمهوريه ، و قبل ذلك كان يهز يده ، كما لو أنه يبعد حشره عنه.
Persian:
جان داود، وکیل شخصی ترامپ، در اواخر فوریه 2018، بیش از یک سال پس از به دست گرفتن مقام ریاست جمهوری آمریکا توسط ترامپ، با او دیدار میکرد و تلاش داشت او را از احتمال صدور احضاریه توسط دادستانها برای برخی از سوابق تجاری سازمان ترامپ مطلع کند
Arabic:
كان جون داود، محامي ترامب الشخصي، يجتمع به في أواخر شباط/فبراير 2018، أي بعد مرور أكثر من عام على تولّي الرئيس الأميركي منصبه، محاولًا إعلامه باحتمال أن يصدر المدعون العامون مذكّرة طلب إحضار لبعض سجلات الأعمال الخاصة بمؤسسة ترامب.
n:
خشم او متوجه کسانی که او را تعقیب میکردند یا به دنبال نقاط ضعف میگشتند نبود، بلکه به این دلیل بود که کسی از او دفاع نمیکرد.
لم يكن غضبه من الذين يتعقبونه أو يجرون خلف الثغرات، بل لأن أحدًا لم يكن ليدافع عنه
Persian:
مشکل او در افرادش نهفته بود، به ویژه در وکلایش
:
إذ كانت مشكلته تكمن في رجاله، وعلى نحو خاص في محاميه
Persian:
معیار او برای قضاوت وکلایش، میزان توانایی و مهارت آنها در پیچاندن قانون برای تأمین منافع و محافظت از او بود.
:
ومعياره في الحكم على محاميه هو مدى قدرتهم وبراعتهم في لَيّ عنق القانون تحقيقًا لمصلحته وحمايته.
Persian:
او حتی از متهم کردن آنها در صورت ناتوانی در حل مشکلاتش ابایی نداشت.
Arabic:
حتى أنه لم يكن ليتورّع عن توجيه أصابع الاتهام إليهم في حال عجزهم عن التعامل مع مشكلاته
:
تغییری در خاورمیانه در حال وقوع است، بدون اسرائیل
پیش از حملات ۷ اکتبر حماس، عربستان سعودی آماده برقراری روابط قویتر با اسرائیلیها بود. اکنون، یک سال پس از جنگ در غزه، به سمت دشمن سنتی خود، ایران،
:
تحول في الشرق الأوسط قيد التنفيذ، بدون إسرائيل
قبل هجمات حماس في 7 أكتوبر، كانت المملكة العربية السعودية منفتحة على إقامة علاقات أقوى مع الإسرائيليين. الآن، بعد عام من الحرب في غزة، تتقارب مع عدوها التقليدي، إيران.
Persian:
تصویر کلی: در اوایل دوره انتخاباتی، برخی از جمهوریخواهان از ترامپ خواسته بودند که به متن پایبند باشد
:
الصورة الكبرى: في وقت سابق من حملة الانتخابات، حث بعض الجمهوريين ترامب على الالتزام بالنص
ما حالا، آنها به سؤالات درباره بلاغت او بیتوجهی میکنند
لكن الآن، يتجاهلون الأسئلة حول بلاغته
نامزد جمهوریخواه تجمع خود را روز شنبه با داستان بلندی درباره ورزشکار مشهور آرنولد پالمر آغاز کرد در حالی که در شهر زادگاه این گلفباز افسانهای کمپین میکرد.
افتتح مرشح الحزب الجمهوري تجمعه يوم السبت بقصة طويلة عن الرياضي الشهير أرنولد بالمر أثناء حملته في المدينة التي وُلد فيها لاعب الجولف الأسطوري.
یکی یکی، اسرائیل رهبری بزرگترین دشمنان منطقهای خود را در یک عملیات وسیع قطع سر که در تاریخ معاصر کمسابقه است، ردیابی، هدفگیری و از بین برده است.
واحداً تلو الآخر، قامت إسرائيل بتعقب واستهداف والقضاء على قيادة أعظم أعدائها الإقليميين في عملية واسعة النطاق لقطع الرؤوس لم يسبق لها مثيل في التاريخ الحديث.
Persian: “رئیس شین بت با رئیس جدید اطلاعات مصر دیدار کرد تا معامله گروگانها را پیش ببرد
Arabic: “رئيس جهاز الشاباك يلتقي رئيس الاستخبارات المصرية الجديد لتعزيز صفقة الرهائن