Day 3 - BECAUSE OF / BECAUSE / SINCE Flashcards
미안하지만, 나 차가 많이 막혀서 좀 늦어. (좀 늦고 있어.)
I’m sorry, but I’m running a little late because of heavy traffic.
기술적인 문제(복수) 때문에 콘서트가 30분 늦게 시작할 거라고 들었어.
I heard the concert is going to start 30 minutes late because of technical difficulties.
모두 내 탓으로 돌리려고 하지 마.
우리 성적은 (우리의) 안 좋은 팀워크 때문이야, 내가 아니라.
Don’t try to put all the blame on me.
Our grade is because of our bad teamwork, not me.
내 낮은 학점 때문에, 교환학생 프로그램에 들어가는 거 떨어졌어.
I failed to get accepted to an exchange student program because of my low GPA.
법 때문에 의사가 나한테 말 안 해줬어.
The doctor wouldn’t tell me because of the law.
그들은 불경기 때문에 취직하는데 힘들어해.
They have a hard time getting a job because of the recession.
크리스 때문에 이사했어. 걔 옆집에 사는 게 싫었어.
I moved because of Chris. I didn’t like living next door to him.
기상 악화로 인해 뉴욕행 항공편이 지연될 것입니다.
Because of the inclement weather, the flight to New York will be delayed.
11시 30분 내 버스가 끊겨서 나 11시에 나가야 돼.
I have to leave at 11:00 because my bus stops running at 11:30.
보기에 예뻐서 사람들이 사는 것 같아.
I think people buy it because it looks pretty.
너, 네 여행 취소할까 고민 중이라며. 네가 갈 만큼 충분히 (부족하지 않게) 돈을 못 모아서 그래?
내 친구가 (나랑 했던) 약속을 취소해서.
I heard you’re thinking about canceling your trip.
Is it because you couldn’t save enough money to go?
It’s because my friend canceled on me.
걔가 지난주에 나한테 말대꾸해서.
단지 그거 때문에 걔랑 말을 안 하고 있다고? 너 정말 째째하다.
It’s because he talked back to me last week.
You’re not talking to him just because of that?! You’re so petty.
네가 잘 살면 다야? 그렇다고 나를 깔보면 안 되지. (단지 네가 잘산다는 게, 네가 나를 깔볼 자격을 주는 건 아니야.)
Just because you’re well-off, it doesn’t give you the right to look down on me.
할 수 있으니까. (내 맘이지.)
Because I can.
저는 왜 친구들하고 같이 외박하면 안 돼요?
내가 그렇게 말했으니까.
Why can’t I stay out with my friends?
Because I said so.
왜 내가 걔(여자)한테 잘 대해 줘야 돼? 난 걔를 좋아하지도 않아.
내가 그렇게 말했으니까.
Why do I have to be nice to her? I don’t even like her.
Because I said so.
왜 나 쳐다보고 있어?
그냥
Why are you looking at me?
Just because.
왜 새벽 4시에 나한테 전화했었어?
그냥…
Why did you call me at 4 am?
Just because…
바쁘면 다야? 그렇다고 나한테 그렇게 나쁘게 대하면 안되지. (네가 단지 바쁘다는 것이, 네가 나한테 그렇게 나쁘게 대할 자격을 주는 건 아니야.)
Just because you’re busy, it doesn’t give you the right to treat me so badly.
제가 똑똑하면 다야? 그렇다고 네가 날 놀려도 된다는 말은 아니야.
Just because you’re smart, it doesn’t mean you can make fun of me.
네가 말랐으면 다야? 그렇다고 네가 뚱뚱한 사람들을 놀려도 된다는 말은 아니야.
Just because you’re thin, it doesn’t mean you can make fun of fat people.
(알다시피) 나 계획이 하나도 없어서 그냥 집에 있을 것 같아.
I think I’ll just stay (at) home since I don’t have any plans.
(알다시피) 내가 거기에 사람들을 많이 몰라서 어색할 것 같아.
I think it’ll be awkward since I won’t know many people there.
(알다시피) 너 어차피 떨어질 거니까 귀찮게 (시험)공부하지 마!
Don’t bother studying for it since you’re going to fail anyway!
(알다시피) 남는(때울) 시간이 좀 있어서 그냥 너 보러 왔어. (결정)
I just decided to visit you since I had some time to kill.
네가 나한테 저 주말에 계획이 있다고 해서 난, 네가 바쁠 줄 알았어.
I thought you would be busy since you told me you had plans on the weekend.
오늘 너무 덥고 습하니까 그냥 (나가지 말고) 집에 있자.
Let’s just stay in since it’s so hot and muggy today.
할게 아무것도 없어서 그냥 집에 있었어.
I just stay (at) home, since I had nothing to do.
어제 네가 너무 피곤한 것 같아서 안 물어봤어.
I didn’t ask you since you seemed so tired yesterday.
내가 그렇게 배고픈 게 아니라서 네가 나머지 먹어도 돼.
You can have the rest of it since I’m not that hungry.